Глава 97: Будь осторожен и не совершишь большой ошибки.

Той ночью Лу Цзясинь приснилось, что ее похитили. Похитители потребовали от Лу Хунцзюня заплатить выкуп в размере 20 000 юаней. Лу Хунцзюнь сказал, что у него нет денег. Когда похитители увидели, что не могут получить деньги, они убили ее.

Проснувшись, Лу Цзясинь испугалась и обнаружила, что ее лоб и тело покрыты потом.

На следующее утро она рассказала Гу Вэньфэну о кошмаре: «Брат Гу, я тоже хочу найти женщину, которая знает кунг-фу. Тогда она сможет спать со мной в одной комнате».

Раньше я думал, что достаточно иметь кого-то с хорошими навыками, чтобы защитить меня, но теперь я думаю, что мне нужно найти личного телохранителя. Если денег нет, вы можете заработать больше, но если вашей жизни больше нет, у вас ничего нет.

Гу Вэньфэн покачал головой и сказал: «Я не знаю женщины, которая разбирается в боевых искусствах, но старый денежный человек должен знать ее. Я спрошу его, кстати, когда позвоню ему».

"хороший."

Гу Вэньфэн сначала отправил троих воров, а затем позвонил Лао Цяньтоу. Он говорил на языке, которого она не понимала, туманным тоном.

Сказав несколько слов, он закрыл трубку и спросил Лу Цзясиня: «Старый денежный человек сказал, что его внучка тоже хороша в ногах. К концу года ей заплатят 600 юаней, а вы заплатите за все расходы».

Лу Цзясинь поспешно кивнул.

Гу Вэньфэн некоторое время говорил, затем повесил трубку и сказал с улыбкой: «Старый Цяньтоу согласился».

Лу Цзясинь спросил: «Брат Гу, откуда ты знаешь такого эксперта?»

Гу Вэньфэн улыбнулся и сказал: «Он друг моего хозяина. Эксперт боевых искусств также ценит верность. Даже если у него плохой характер, он не любит, когда его сдерживают. В противном случае он определенно сможет сделать себе имя». сам."

Лу Цзясинь не согласен с этой точкой зрения: «У каждого свой образ жизни, лишь бы он чувствовал себя счастливым».

Некоторые люди гонятся за властью и статусом, некоторые гонятся за богатством, а некоторые гонятся за свободной жизнью среди праздных облаков и диких журавлей. У каждого свои амбиции, и он не может их заставить, иначе жизнь будет очень болезненной, если вы заставите себя это сделать.

ГУ Вэньфэн тоже так подумал, подумав об этом.

Лу Цзясинь отправилась за покупками, как и в древней столице. У нее были все кастрюли и сковородки, рис, лапша, соус, уксус и чай. Гу Вэньфэн спросил: «Разве ты не говорил, что не хочешь покупать кастрюли и тазы?»

«Я купил его, когда увидел, и он не стоит своих денег».

Гу Вэньфэн знала, что у нее сейчас нет недостатка в деньгах, но она просто чувствовала, что это пустая трата времени. Я вернусь в город Сиджу через два месяца, и тогда эти вещи оставят домовладельцу.

Лу Цзясинь улыбнулся: «Не волнуйтесь, это не будет потрачено впустую».

Она не может позволить себе позаботиться о своем нынешнем здоровье, поэтому после этого дела ей придется заботиться о себе дома и никуда не пойдет. Однако Лу Цзяцзе взял полугодовое увольнение без сохранения заработной платы, чем он определенно мог воспользоваться.

Глядя на ее взгляд, Гу Вэньфэн понял, что у него есть новые идеи. Он напомнил: «Самое главное для вас сейчас — хорошо заботиться о своем теле. Если вы сможете позаботиться о себе в этом юном возрасте, вы отсрочите болезнь и будете страдать всю жизнь».

Лу Цзясинь знал, что у него благие намерения: «Брат Гу, я знаю, какое из них важнее».

У нее есть деньги, но ее нельзя обременять. У Лу Цзяцзе мало денег, но он здоров. Двое из них могут работать вместе. Она заплатила за усилия Лу Цзяцзе, и каждый получил половину прибыли. Много денег, конечно, не заработать, но насладиться острой едой можно.

Два дня спустя прибыл Лу Цзяцзе с Сюэ Мао и еще пятью людьми. В конце концов, Ша Сянъян уже отсутствовал. Если бы он был достаточно смелым, он мог бы спросить по адресу, указанному Лу Цзясинь.

Лу Цзясинь сказал очень расслабленным тоном: «От севера до юга я не привык к акклиматизации и диете, поэтому я немного похудел. Все в порядке. С этого момента мой аппетит улучшится, когда вы будете готовить, и я скоро наберу вес». «Но брат Цзе сказал, что ты дважды простудился».

Лу Цзясинь коснулась своего носа и сказала: «Это потому, что я чувствую холодный ветер, когда мне приятно оставаться на пляже. Я обращу на это внимание в будущем».

Не желая, чтобы Сюэ Мао ее придирал, она быстро позвала остальных четырех человек в главную комнату. Наливая воду, она вежливо сказала: «Это место относительно простое. Надеюсь, оно вам не понравится».

А Лэ посмотрел на чистый дом и сказал с улыбкой: «Сестра, здесь уже очень хорошо. Я слышал от своих друзей, что многие люди остаются в Датунпу, когда приезжают в Янчэн».

Ша Сянъян повторил: «Мое удостоверение личности и деньги были украдены, поэтому мне пришлось ночевать под мостом. К счастью, после весны здесь не слишком холодно. Если бы это было так, как в городе Сиджу, мне пришлось бы замерзнуть насмерть».

Поговорив некоторое время, Лу Цзясинь увидел, что все они выглядели усталыми: «Пятый брат, Сюэ Мао и брат Гу спят в одной комнате, а вы пятеро спите в двух других комнатах. Как вы спите, зависит от вас».

После того, как Лу Цзяцзе выделил комнату, он подошел к Лу Цзясиню и спросил: «Вы сказали, что хотите продавать обувь, как вы это делаете? Есть ли у вас какие-нибудь правила?»

Лу Цзясинь сказала, что она уже заказала партию кожи, и фабрика по переработке обуви также была выбрана: «У директора Сунь есть на складе партия кожи, и я также провел переговоры с фабрикой по переработке. Заказ у них есть на руках. может быть завершено в будущем, завтра у вас выходной, послезавтра отправляйтесь на кожевенную фабрику, чтобы осмотреть товар, а затем отправьте товар на перерабатывающую фабрику».

Она кое-что знает о коже, но это определенно не так профессионально, как люди, которых привел Лу Цзяцзе. Кроме того, ее тело может использовать мозг. Забудьте о физических нагрузках. Не теряйте сознание и не пугайте окружающих на месте происшествия.

Лу Цзяцзе нахмурился и сказал: «Почему ты бежишь, если у тебя нет простуды?»

Лу Цзясинь сказал с улыбкой: «Я просто простужен, но дело не в том, что я слишком болен, чтобы вставать. Пятый брат, вы с Сюэ Мао приехали в Янчэн. Безопасно ли для пятой невестки и двое детей будут жить на улице Гуанмин?»

Лу Цзяцзе сердито сказал: «Твоя пятая невестка, тебе не о чем беспокоиться. Тебе следует уделять больше внимания себе. С тех пор, как я приехал в Янчэн, я болел всего дважды».

Лу Цзясинь боялась, что он заговорит об этом, поэтому сразу же выразила свою позицию: «Пятый брат, обещаю, это в последний раз».

Лу Цзяцзе промычал и сказал: «После того, как туфли будут готовы, кому ты собираешься их продать?»

План Лу Цзясинь состоит в том, чтобы сначала изготовить партию, а затем найти покупателя с обувью: «У Су Хэмина есть несколько братьев, которые занимаются бизнесом по производству одежды и обуви. Попросить его помочь найти связь не составит труда».

«Синьсинь, как ты думаешь, почему у других должна быть твоя обувь?»

Лу Цзясинь показала ему чертежи шести моделей обуви, которые она разработала. Она знает, что технологии в различных отраслях промышленности на материке отстают, поэтому не осмеливается создавать слишком сложные стили. Эти шесть зимних туфель просты и щедры.

Лу Цзяцзе увидел эти шесть стилей обуви и удивленно спросил: «Кто их нарисовал?»

«Что вы думаете о моей картине?»

Лу Цзяцзе без колебаний сказал: «Они все выглядят хорошо. Цзясинь, как ты нарисовал внешний вид этих туфель?»

Лу Цзясинь сказал: «Конечно, я это придумал. Пятый брат, я планирую сделать тысячу пар каждого стиля и шесть тысяч пар шести стилей».

Она была очень уверена в своих словах, но на самом деле не могла гарантировать, что заработает деньги на 100%. Ведь все, что она делала, было рискованно. Она планирует оставить 10 000 юаней на расходы следующего года.

Лу Цзяцзе сказал: «Синьсинь, было бы напрасной тратой производить 6000 пар такой хорошей обуви. Поскольку мы хотим это сделать, давайте сделаем большую обувь и изготовим по крайней мере 20 000 пар».

Лу Цзясинь не ожидала, что он окажется более смелым, чем она.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии