Глава 111: Твой мужчина?

Глава 111: Твой мужчина?

Глава 114: Твой мужчина?

Лань Сяоли подбежал: «Ланьтянь».

Другая сторона, похоже, не услышала ее крика и собиралась сесть в машину.

Лань Сяоли повысила голос: «Свиная голова, свиная голова, свиное голубое небо».

Прежде чем Лань Сяоли смогла подойти ближе, к ней подошли несколько человек, похожих на младших братьев. Похоже, они решили, что она психически больна, и хотели ее арестовать.

Мужчина перестал садиться в машину и нахмурился, услышав слово «свиная голова». Он оглянулся и увидел женщину, зовущую его.

«Чжутоу, я Сяоли, Сяоли, мы играли вместе, когда были детьми». Лань Сяоли увидела, что он смотрит на него, и поспешно представилась.

Он никогда не забудет сцены жизни в Капустной деревне, не говоря уже о смерти матери. Я закрыла глаза, но голос маленькой девочки все еще был слышен: «У тебя такая большая голова, почему бы тебе не звать меня Свинья Голова?»

Человеком, который осмелился назвать его Чжутоу, вероятно, была женщина по имени Лань Сяоли.

"Отпусти ее." Он развернулся и подошел к ней.

Лань Сяоли взволнованно подошел к нему: «Ланьтянь, Ланьтянь, ты меня помнишь? Я Сяоли, мы играли вместе, когда были детьми».

Чжу Ланьтянь ростом около 1,7 метра, у него темные и сильные руки, небольшая коса на затылке и длинный черный жилет без рукавов. В любом случае, он производит у людей впечатление, что он недобрый человек.

Увидев, что собеседник молчит, Лань Сяоли подумала, что собеседник ее не узнал, поэтому продолжала повторять: «Нет, ты даже меня не узнаешь. Лан Сяоли, дом в середине третьего ряда Капустная деревня».

"Я тебя помню." Губы Чжу Бутяня зло приподняли бровь: «Плакса Лань Сяоли».

 Лань Сяоли: «…»

Конечно, менять никнейм крайне невежливо.

«Лань Тянь, я слышал, что ты теперь стал большим боссом. Если что-то случится с одной из моих сестер, пожалуйста, попробуй сделать мне одолжение и помочь мне найти ее». «Сейчас не время для старой дружбы», — объяснила свою цель Лань Сяоли.

«Чжу Ланьтянь уже умер в тот момент, когда умерла моя мать». В глазах Чжу Бутяня сверкнули злые духи: «Теперь меня зовут Чжу Бутян. Я просто хочу посмотреть, как долго Бог будет несправедлив».

Лань Сяоли был поражен ядом в его глазах. Глядя на него, ей казалось, будто она разговаривает с дьяволом. Она подсознательно сделала шаг назад и подумала про себя, как мог мальчик, который был таким милым в детстве, стать таким страшным, когда вырастет.

Слушая слова Чжу Бутяня, Лань Сяоли некоторое время не знал, что ответить.

Она что-то знала о смерти его матери. Мать его была вспыльчивая и красивая, и что-то случилось с ее мужем. О ней тайно и явно заботились бесчисленные мужчины, у которых в мозгу были сперматозоиды. Я слышал, что ее сначала зарезали, а потом убили. Состояние ее смерти было очень тяжелым.

«Этот старший брат». Видя, что Лань Сяоли потерял дар речи, Ху Дун подошел и сказал: «Брат, ты прав. Если Бог несправедлив, ты должен сражаться с ним до конца. Для нас совершенно несправедливо столкнуться с этим сейчас. Мы любезно спас людей. Он в отместку забрал жизнь моей племянницы. Кто-то вроде этого должен разобраться с ним, брат, поскольку Сяоли — твой малыш, ты можешь мне помочь?»

 Ху Донг выглядит настолько кривоногим, насколько это возможно. Единственная проблема в том, что у него в руке нет сигареты. Если у него в руке сигарета, он обязательно поможет ему зажечь ее самому.

Чжу Бутянь легко взглянул на Лань Сяоли: «Твой мужчина?»

Лань Сяоли хотела покачать головой, но боялась, что другая сторона не поможет. Она стиснула зубы и кивнула, проклиная Ху Дуна в своем сердце, ты, мертвец, моя тетя позволит тебе воспользоваться этим на этот раз.

— Ты можешь мне помочь, если хочешь. Чжу Бутянь достал из кармана зажигалку и слегка надавил на нее, в результате чего вспыхнуло пламя. Лао Гао сказал: «Я никогда ничего не делаю без какой-либо выгоды. Хотя у Сяоли мои волосы: «Маленькие, но этот прецедент невозможно сломать». «Лань… Бу Тянь, если тебе нужны какие-либо условия, просто спроси мою сестру».

Чжу Бутянь взглянул на небо темными глазами: «Приготовь мне еду».

Ху Донг:…

Лань Сяоли нахмурился: в каком состоянии?

«Моя мать любила тебя больше всего до своей смерти. Я хочу, чтобы ты приготовила еду для моей матери». Голос Чжу Бутяня не был громким, но потряс сердце Лань Сяоли.

Кто сказал, что он большой дьявол? Он все еще был сыновним ребенком: «Хорошо, я понимаю, обещаю тебе».

Злое выражение губ Чжу Бутяня вернулось к его лицу: «Как выглядит человек, которого ты ищешь? Сколько ему лет и куда он делся? Я позволю братьям пойти и посмотреть. У меня есть кое-что важное. делать сейчас. Я буду готовить в следующий раз».

Ху Дун достал фотографию Ху Сяннаня. Это однодюймовое фото было использовано для этикетки Ху Сяннаня: «Вот и все. Я увидел такого сильного человека с вытатуированной на руке кошачьей головой или головой тигра, и назвал его старшим братом. Это они назвали его старшим братом». ." Мой Яояо забрал его».

Чжу Бутянь выслушал его слова и усмехнулся: «Это Ша Мао и остальные. Я собираюсь встретиться с Ша Мао сейчас, как раз вовремя, чтобы встретиться с их старшим братом».

Ша Мао рассказал, что вечером одного из его мастеров вызвали на дуэль. Он также сказал, что тоже нашел мастера. Теперь кажется, что это мужчина на фотографии соперника.

Услышав это, Ху Дун и Лань Сяоли посмотрели друг на друга, чувствуя, что сегодня вечером им предстоит драться.

«Раз вы кого-то ищете, то соберитесь вместе. Сможете ли вы спасти человека, которого ищете, зависит от вашей удачи». После того, как Чжу Бутянь сказал это, он развернулся и сел в машину.

Ху Дун и Лань Сяоли сели в другую машину и последовали за машиной Чжу Бутяня, чувствуя себя неловко.

«Ху Дун, ты сказал, что они не будут драться. Как только они сразятся, я беспокоюсь о том, случится ли что-нибудь с Яояо». У нее прямолинейный характер, и за эти годы она сталкивалась со многими вещами, но прямого контакта с людьми на дороге у нее нет.

«Мне все равно, откроют они огонь или нет. Как только я доберусь туда, я попрошу Ху Сяннаня о ком-нибудь. Если он не отдаст мне это, я…» Я хотел найти любую угрозу. оружие на моем теле, но обнаружил, что у меня нет ничего, кроме зажигалки. Ничего.

Окраина уезда Фэнъань.

Ночь темнела, и все было серым. В неприметном доме Цзинь Яо был привязан к столбу, и его охраняли несколько мужчин.

Цзинь Яо взглянул на них, а затем выглянул наружу и обнаружил, что это было у подножия горы, что было очень удобно для побега.

За исключением нескольких человек в комнате, снаружи почти не было часовых. Казалось, что другая сторона вообще не восприняла ее всерьез.

«Сегодня вечером мне предстоит решающая битва с Чжу Бутянем, убийцей. Пока эта женщина здесь, я обязательно одержу победу». Сяо Лоюю стало скучно, и он начал играть рядом с ним в карты.

«То же, я думаю, стоит назвать молодого человека старшим братом». Мужчина с сигаретой во рту взглянул на Цзинь Яо с непристойным выражением в глазах: «Вы заметили, этот маленький **** действительно хорош собой?» «Хозяин, я такого не видел». красивая девушка за долгое время».

«Не бездельничайте. Если вы испортите мои дела, я могу на вас наступить». По крайней мере, пока битва с Чжу Бутянем не закончится, эта женщина не сможет пошевелиться.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии