Глава 182: Очень остро

Глава 182: Жестокий и точный

Глава 191 Жестокий и точный

Си Сяннань был высокого роста и стоял перед Лао Нютоу, на голову выше его. Лао Нютоу посмотрел на него пьяными глазами и сказал презрительным тоном: «Сколько вы платите? Это спекулятивные капиталисты. Я беру их вещи как свои». Хорошо, если я не сообщу о них».

«Товарищ, этот человек пьян и не имеет здравого смысла. Как насчет того, чтобы забыть об этом». Сестра Чжао действительно боялась, что Си Сяннань будет ссориться с ним. Провоцирование деревенского хулигана определенно повлияет на их будущий бизнес в супермаркетах. Более того, собеседник действительно немолод, ему, должно быть, за пятьдесят, и он пьян. Если они действительно это сделают, они будут виноваты. Эта сторона.

«Вы Ню Фую, верно?» — спокойно сказал Си Сяннань. Он переоделся в повседневную одежду, что сделало его еще более холодным: «Ваш сын — Ню Байе. Я слышал, что его собираются избрать секретарем деревни».

Противник знал не только свое имя, но и имя своего сына. Разум старого Нюто внезапно прояснился: «И что?»

«Нет? Я думаю, если твоя неуплата повлияет на избрание твоего сына секретарем деревни, мне интересно, что о тебе подумает твой сын Ню Байе». Голос Си Сяннаня не был громким, но произвел на людей пощечину.

Старый Нютоу снова посмотрел на Си Сяннаня. Он был высоким и прямым, и выглядел так, будто у него было какое-то прошлое. Он фыркнул и бросил вещи на землю: «Почему бы мне просто не взять несколько ваших продуктов и не вывезти сына. Я их тоже съел». Вы пьяны и потеряли рассудок. Вы действительно способны встретить пьяного старика».

Сказав это, он отшатнулся назад, ругаясь на ходу.

«Товарищ, спасибо вам большое». Чжао Чуньлань не ожидал, что другая сторона вернет товар всего несколькими словами.

 Сяору поднял товар с земли и с восхищением посмотрел на Си Сяннаня: «Товарищ, откуда вы знаете его имя и имя его сына? Возможно ли, что вы тоже из Нюцзясяна?»

"Я немного понимаю." Си Сяннань стоял у двери: «Где Цзинь Яо? Разве он не здесь?»

«Вы говорите о директоре магазина. Менеджер магазина приходил сюда раньше. У нее зазвонил пейджер, и она сказала, что хочет ответить на звонок, но не пришла». Сяору посмотрела на жесткий профиль собеседника, ее сердцебиение ускорилось, и в ее сердце была только одна мысль. Звук, этот здоровяк такой красивый.

Пейджер? Я не ожидал, что у них у всех есть пейджеры.

— Какой у нее номер пейджера? Си Сяннань сухо кашлянул и спросил с неестественным выражением лица.

«Товарищ, если вы не торопитесь, приходите завтра днем. Директор магазина обычно приходит во второй половине дня». Чжао Чуньлань сразу же насторожилась, когда услышала, что другая сторона спрашивает номер пейджера Цзинь Яо.

Менеджер магазина сейчас живет один. Было бы очень опасно, если бы кто-то действительно захотел ею воспользоваться.

· Впервые Си Сяннаня считали плохим парнем, и неестественное выражение его лица стало еще более неестественным: «Хорошо, тогда я вернусь в следующий раз».

Смотря, как он уезжает, лицо Сяо Ру было полно звезд: «Сестра Чжао, почему ты не сказала ему номер пейджера менеджера магазина? Большой парень не похож на плохого парня. Он может быть менеджером нашего магазина». жених».

«Уже поздняя ночь. Если он действительно позвонит менеджеру нашего магазина, это будет опасно. Быстро убирайтесь и быстро возвращайтесь. Уже поздно». Маленькая девочка есть маленькая девочка. Когда она увидит красивого мужчину, она забудет юго-восток, северо-запад.

Какой смысл искать красивого мужчину? Вам придется искать того, кто будет вас любить.

Си поехал на юг и медленно пошел пешком. Он закатил глаза и заметил, что в темноте перед ним, кажется, кто-то был. Было слишком темно, чтобы ясно видеть, но он был уверен, что одного человека окружали несколько мальчиков.

Я припарковал машину и медленно подошел, но обнаружил, что девушку окружает группа гангстеров. Девушка стояла сзади и могла видеть только тень, вообще не имея возможности увидеть истинное лицо другого человека.

Девушка напротив нежно спросила: «Чего ты хочешь?»

Си Сяннань изогнул брови, этот голос...

Цзинь Яо холодно улыбнулся: «В прошлый раз вы были сообщниками тех, кто собирал плату за защиту». «Ты маленькая сучка, ты не очень влиятельна. Ты даже вызвала полицию. Теперь, когда ты звонишь, я хочу посмотреть». Сколько полицейских вы сможете вызвать?» Свет был слишком темным, чтобы ясно разглядеть эти лица, но по голосам я понял, что никто из них не был злым.

«Тогда почему ты ищешь меня? Разве вы не знаете, имеете ли вы какое-то отношение к полиции? Цзинь Яо пожала плечами самым ленивым тоном.

Эти люди пришли к ее двери, чтобы позволить ей попрактиковаться в своих навыках, поэтому не обвиняйте ее в беспощадности.

«Мама, мне придется убить тебя сегодня вечером, чтобы посмотреть, посмеешь ли ты провоцировать полицию в будущем. Братья, держите ее, сегодня вечером я должен отомстить за своего старшего брата». Мужчина впереди повернул голову и лизнул Большой Язык: «Если ты посмеешь заговорить против нас, тебе плевать, сколько ты весишь».

Цзинь Яо пошевелил запястьем, в его глазах вспыхнул острый свет.

Следующие люди выступили вперед, чтобы удержать Цзинь Яо, но прежде чем они смогли приблизиться к Цзинь Яо, их отправили в полет. Атака противника была слишком быстрой, и невозможно было увидеть, как противник это сделал.

Увидев, что все пять или шесть его братьев были ранены, главный герой немного запаниковал и со страхом посмотрел на Цзинь Яо: «Кто ты? Чего ты хочешь?»

В конце предложения икры мужчины действительно дрожали.

Цзинь Яо схватил другого человека за шею и сказал: «Почему ты не хочешь знать мое имя? Вернись и скажи своим сообщникам, чтобы они держались от меня подальше. Я не хочу тебя снова видеть».

«Сестра... тетя... отпусти меня...»

«Кажется, ты не услышал, что я сказал». Цзинь Яо продолжала двигать руками, и холод в ее глазах мог заморозить людей.

«Я слышал это, с этого момента я буду держаться от тебя подальше и никогда больше не осмелюсь выйти вперед и потревожить тебя».

Отпустите руку и ударьте противника по колену, заставляя его аккуратно перекатиться.

Он и пять или шесть человек, лежащих на земле, захромали, как будто за ними было привидение, и исчезли во вспышке дыма.

Цзинь Яо вышел из темноты и свернул шею.

«Бах-бах». Си Сяннань хлопнул в ладоши и сказал: «Это действительно замечательно».

Цзинь Яо нахмурился, почему он здесь: «Я не знаю, нужно ли вам платить за просмотр спектакля сейчас? Я пригласил господина Си посмотреть такой замечательный спектакль. Стоит ли господину Си купить билет?»

Казалось, ее бдительность была крайне низкой. Она даже не заметила, как рядом появился Си Сяннань.

"Вот и все." Си Сяннань достал из кармана пиджака десятидолларовую купюру и протянул ее: «Этого достаточно?»

Цзинь Яо закатила глаза и сердито обернулась: «Что ты здесь делаешь?»

"Просто проходил мимо."

«Вы прошли мимо в нужное время».

«Правильно, иначе мы бы никогда не увидели такой чудесной сцены». Си Сяннань следовал за ее темпом: «У меня хорошие навыки, и мои движения очень точны».

Цзинь Яо остановился и посмотрел на него спокойными глазами: «Что вы хотите сказать, сэр? Вы думаете, что я тоже подозреваемый в совершении преступления?»

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии