Глава 220: Обманули

Глава 220. Быть обманутым

Глава 229: Быть обманутым

Минсюань была сильно потрясена. Да, нынешняя ситуация другого человека была в лучшем случае жизненным опытом, и ей, человеку без прошлого, нужно было посочувствовать и пожалеть ее.

Когда Тонг Вубин снова вышел, он обнаружил, что Цзинь Яо и девушка с короткими волосами только что ушли. Он поспешил к двери, чтобы погнаться за ними, но они уже ушли.

Черт побери, когда он только что позвонил, собеседника уже не было. Он хотел прогнать его, но когда подумал о погоде на улице, у него застучали зубы. Забудьте об этом, он просто оставался в офисе и ждал дома водителя, который доставит одежду. .

Ночью снаружи был слой льда, и Тонг Вубин дрожал от холода. Он свернулся калачиком на диване, завернувшись в одеяло. Он ясно сказал, что хочет принести самое толстое одеяло в доме, так почему же он его не купил? Вот одеяло, чтобы защититься от холода.

Голодный и холодный, мне очень хочется есть.

Если посмотреть на время, было еще два часа ночи. Я не знал, когда придет девушка с короткой стрижкой. Она была так голодна, что ей пришлось позаботиться о себе.

Утром Минсюань пришел с завтраком и постучал в дверь офиса.

Тонг Убин крепко спал, когда услышал стук в дверь и сердито ответил: «Кто это?»

"Мистер. Тонг, я Минсюань. Цзинь Яо просил тебя следовать за мной в эти дни. Уже почти девять часов, и нам пора отправляться в путь.

«Я не пойду». Голодный и замерзший, он никуда не пошел.

"Какая жалость." Минсюань посмотрел на завтрак в своей руке с улыбкой в ​​глазах: «Я принес тебе вкусный завтрак. Если ты не съешь его, забудь об этом».

 Прежде чем Минсюань успел закончить свои слова, дверь кабинета с грохотом открылась. Тонг Вубин выхватил завтрак из рук Минсюаня и жадно съел его.

Я никогда не знал, что маленький сяолунбао может быть таким вкусным. Если бы я увидел это раньше, я бы даже не посмотрел на это.

Поев, он рыгнул: «Спасибо».

Минсюань стоял у двери и смотрел на него с улыбкой: «Господин Тонг, еда, которую вы едите, не чистя зубы, должна быть особенно вкусной».

Хорошо…

 Тонг Вубин, казалось, задушил другого человека до смерти. В это время он говорил о чистке зубов. Кажется, там... не было зубной пасты.

«Ты такая же раздражающая, как эта женщина Цзинь Яо». Тонг Вубин стиснул зубы.

"Спасибо." Минсюань обернулся и сказал: «Я подожду тебя снаружи. Ты приберись. Через пять минут мы пойдем на рынок строительных материалов за мягкой подушкой».

Тонг Вубин действительно сожалел, что только что съел завтрак другого человека. Он был тихим человеком и немногословным. Сейчас он ничего не мог сделать, поэтому лениво собирал вещи. Когда он закончил все собирать, прошло уже полчаса.

Минсюань посмотрел на него и ничего не сказал. Он просто вызвал трехколесный велосипед, и Тонг Вубин быстро сел.

В полдень Минсюань при заказе еды заказывал только свою порцию. Тонг Вубин был очень недоволен: «О, это слишком. Я обещал, что пока буду следовать за тобой, я буду есть».

Звучит действительно весьма жалко.

Лицо Тонг Вубина стало зелено-белым. Эти две ненавистные женщины назвали его нищим и развернулись, чтобы уйти. Вспомнив об отношении матери, он рассердился еще больше и вернулся на свое место: «Хозяин, принеси мне стакан кипяченой воды».

Если вы не хотите есть, вы всегда можете выпить воды.…

Строительство ТРЦ идет полным ходом, и время потихоньку подошло к концу года.

 Гуань Фейфей вернулся из дома. Говорят, что рана дяди Гуаня почти зажила, и он может идти в поле, чтобы выполнить какую-нибудь простую работу.

«Сегодня вечером мы с Лао Чэном встанем в очередь, а утром вы, ребята, займёте моё место». Гуань Фейфэй надела перчатки, выдохнула горячий воздух и потерла ладони.

«Фейфей, ты можешь? Неужели так сложно купить этот билет на поезд?» Мэн Юй не совсем поверила, когда услышала преувеличенные слова Гуань Фейфея.

«Если не веришь, пойди со мной позже на вокзал и посмотри, много ли там людей. Скажу тебе, билет домой на Новый год будет выставлен счет завтра. Если не веришь, купи его заранее сегодня вечером, он, вероятно, будет на третий день нового года. Десять будет дома». Гуань Фейфэй сначала не поверила этому, но старшие сестры сказали это настолько убедительно, что она не могла воспринимать это всерьез.

Кроме того, что, если это правда? Если пойдешь позже, билета не будет, и плакать негде.

«Звучит очень страшно. Поехали. После ужина пойдем на станцию, чтобы проверить ситуацию. Если все так, как сказала Фейфей, мы разделимся на две смены и будем стоять в очереди». Мы не можем беззаботно идти домой. Нам действительно придется ждать до нового года. Кто сможет вынести возвращение спустя тридцать лет?

«Пойдем и позвоним Цзинь Яо».

«Да, она дальше нас».

Все четверо покинули общежитие и пошли в супермаркет, но им сказали, что Цзинь Яо там нет.

«Куда она пошла? Билеты на двадцатый день двенадцатого лунного месяца будут выпущены завтра утром. Если она не даст мне свое удостоверение личности или что-то в этом роде, как мы сможем купить ей билет?» Чэн Лулин забеспокоилась, когда услышала, что Цзинь Яо нет.

«Я слышала, что что-то не так с украшением торгового центра, поэтому Минсюань позвала ее». Чжао Чуньлань увидел, что они обеспокоены: «Как насчет того, чтобы я позвонил менеджеру магазина по телефону?»

«Забудь об этом, давай сначала поужинаем. Она должна вернуться позже». Гуань Фейфэй махнула рукой и сказала «нет». Минсюань отозвал людей. Вероятно, у него были какие-то неразрешимые проблемы, которые Минсюань должен был решить. В это время лучше было не беспокоить Цзинь Яо.

«Хорошо, если менеджер магазина вернется первым, я ей скажу». Ответил Чжао Чуньлань.

Тонг Убинь стоял в углу, как ребенок, который сделал что-то не так, с лукавым выражением лица: «Цзинь Яо, это все моя вина. Я слишком верю в характер другого человека. Кто бы мог подумать, что другой человек сбежит после того, как заберет наш депозит?» Да, я раньше думал, что он хороший человек, но он лжец».

Произошло следующее. Минсюань приглянулся своего рода напольное покрытие. Он сказал, что у него есть друг, который тоже продает полы, и цена оказалась намного дешевле, чем они думали.

Оба пошли посмотреть. Качество действительно было примерно такое же, но другая сторона запросила половину залога. Мин Сюань сначала не хотел платить. Тонг Вубин заверил его, что этот человек был его другом и ему определенно можно доверять. Однако после двухдневного ожидания в торговом центре собеседник не ответил. Доставив товар, я осмотрелся и обнаружил, что здание уже пусто.

«Цзинь Яо, в худшем случае, могу ли я дать тебе компенсацию в будущем? Я действительно не думал, что другая сторона была лжецом. Если бы я знал, как я мог привести туда Минсюань? Я тоже жертва». Тонг Вубин в глубине души сожалел об этом и не понимал, как другая сторона могла так поступить.

«Цзинь Яо, господина Тонга нельзя полностью винить в этом. Я тоже несу за это ответственность. Потерянный депозит должен быть компенсирован моей зарплатой». Она действительно несет за это ответственность.

Тонг Убинь удивленно взглянула на Минсюань, не ожидая, что она возьмет ответственность на себя. В такой ситуации не было бы уместнее собирать как можно более чисто? К тому же это дело действительно имело непосредственное отношение к нему. Даже если другая сторона обвинила его, ему нечего было сказать.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии