Глава 252: мешать хорошим вещам

Глава 252. Прерывание хороших дел

Глава 261. Прерывание хороших дел

Воздух здесь был разрежен, едва мог выжить, и через некоторое время Цзинь Яо почувствовал сонливость. Она выкусила из груди маленькое лезвие, чтобы перерезать веревку, удерживавшую ее.

Нож был острым и мог перерезать веревку за два-три удара.

Она подскочила к двери и выглянула из квадратного проема. Она не видела ничего, кроме темноты.

Из устья колодца наверху шел луч света. Цзинь Яо подняла голову, посмотрела вверх и обнаружила, что устье колодца открыто. Цзинь Яо прищурился, слегка приподнял уголки рта, и его движения не были медленными.

"Невестка." Си Сяннань крикнул в темноте с веревкой, обвязанной вокруг его талии.

"В этот."

Си Сяннань легко приземлился и хлопнул Цзинь Яо по лбу: «Глупая девчонка, ты, должно быть, глупая».

Цзинь Яо усмехнулся: «Если бы ты не пришел и не посмотрел, откуда бы ты узнал, что пейзажи здесь такие хорошие?»

Кто бы мог подумать о таком скрытом месте?

Гуджа

Чжан Сяофан посмотрела на эти фотографии в своих руках и почувствовала огонь в своем сердце. Хорошая вещь, Гоу Дэён. Оказывается, вы уже давно привезли сюда этих людей и даже ходили с ними по магазинам. В твоем сердце мы с тобой давно потеряли ощущение потерянной жены.

Чжан Сяофан в гневе сорвала эти неприглядные фотографии, ее глаза наполнились ревностью. Нет, мы не можем так продолжать. Рано или поздно для нее и Хуэйэр в этой семье не будет места.

В прошлом Чжэнпин помогал ему что-то делать, и он мог выучить некоторые движения Гоу Дэюна. Сейчас Чжэнпин заперт, и я слышал, что его вообще нельзя освободить.

Цзян Шичжэнь, живот этой суки давно не двигался...

В конце фотографии есть примечание, состоящее всего из одного предложения: «Женщина, которая держит в своих руках семейное имущество, — умная женщина, и я готов с вами сотрудничать».

Когда Чжан Сяофан увидела эту строку слов, ее сердце пропустило несколько ударов.

Она не была глупой. У другой стороны должна быть цель, так явно желающая ей помочь. Сопротивление в ее сердце преодолело это подозрение, и она набрала номер, указанный выше.

Повесив трубку, Чжан Сяофан почувствовал, что слова собеседника были разумными. Если вы хотите взять под свой контроль семейное имущество, первое условие – знать, где слабые стороны вашего мужчины.

 Сегодня в дом пришел клиент. Гоу Дэён отвел его на шахту. Он слышал, что он большой босс. Если бы переговоры были проведены хорошо, он мог бы заработать много денег.

Подумав об этом, ей пришла в голову мысль пойти на шахту.

Просто сделай это, переоденься и выйди из дома. Я встретил Бинг Зая у двери: «Госпожа, куда вы идете?»

«Я просто погуляю немного. Где твой босс? Он вернулся?"

«Начальник и его гости остались на шахте на ужин».

«Иди и делай свою работу, а я небрежно осмотрюсь». Чжан Сяофан не хотела, чтобы Бинцзай знала, что она собирается на шахту, поэтому говорила небрежно.

«Хорошо, я пришлю кое-что боссу». Бинг Зай особо не раздумывал, развернулся и ушел.

Чжан Сяофан поднялся на гору по небольшой дороге. Как только она поднялась на гору, она увидела двухэтажное здание. Это небольшое здание было закрыто для рабочих и использовалось только тогда, когда приезжали важные гости.

 Чжан Сяофан с волнением в глазах посмотрела на небольшое здание перед ней. Гоу Дэён придавал большое значение этому небольшому зданию. Должно быть, в этом есть что-то темное. Гоу Дэён, ты был первым, кто проявил безжалостность. Не вини меня.

Мое сердце было разбито, я снова подбадривал себя, я поднял голову и грудь и хотел спуститься, но когда я собирался спуститься, что-то вокруг меня казалось неправильным.

 Он прищурился и огляделся вокруг, но не почувствовал, что что-то не так. Перед небольшим зданием было очень тихо. Не было даже привратника. Если и была проблема в таком необслуживаемом месте, то она сама в это не поверила.

Но если проблем нет, то зачем Гоу Дэён построил это маленькое здание? Он планирует воспитать здесь женщину?

Я плавно подошел к нему. Как только я подошел к небольшому зданию, из темноты вышел молодой человек в маске и недобрым взглядом посмотрел на Чжан Сяофана: «Госпожа Босс, почему вы здесь?»

«Я ищу своего мужа, он здесь?» Чжан Сяофан пригладила свои вьющиеся волосы и попыталась говорить очаровательно.

«Хозяин провожает гостей, жена должна вернуться».

Чжан Сяофан разозлился, что это за отношение? Это место тоже принадлежит ей, почему она не может здесь остаться? Или Гоу Дэён в душе уже решил оставить все это этому ублюдку: «Это тоже мой дом, ты отпусти меня обратно, это так смешно».

«Леди-босс, босс принимает гостей. У начальника есть указание не впускать никого, чтобы беспокоить гостей. Надеюсь, начальница не поставит меня в неловкое положение».

Чем больше другая сторона отказывалась впустить ее, тем больше она чувствовала, что внутри было что-то призрачное.

Не беспокойтесь, это хорошо, что их не беспокоят.

Усмехнулся: «А если мне придется войти?»

«Прошу прощения за грубость по отношению к начальнице». Мышцы противника были туго связаны, и он выглядел как Ляньцзяцзы. Она уже видела этого человека раньше, но не была с ним знакома.

«Все в порядке». Чжан Сяофан усмехнулся снова и снова: «Пойди и скажи моему мужу, что я здесь, и посмотри, что он скажет».

Другой собеседник не хотел спорить с Чжан Сяофаном, поэтому он кивнул и вошел. Через некоторое время Гоу Дэюн вышел с красным лицом и даже с несколькими следами помады на лице. Когда он увидел появившегося здесь Чжан Сяофана, выражение его лица было нехорошим: «Что ты здесь делаешь?»

«У меня есть доля в этом месте. Почему я не могу прийти? Смотри, ты такой влажный. Неудивительно, что ты меня впускаешь. Это потому, что ты боишься, что я потревожу твои хорошие вещи». Чжан Сяофан посмотрел на следы помады на своем теле. Он был настолько зол, что ему некуда было выплеснуть свой гнев.

«У меня здесь важный гость. Ты сначала вернись и подожди, пока мы вернемся домой, чтобы поговорить о чем-нибудь еще. Сказал Гоу Дэён нетерпеливым тоном.

«Я не верю в это». Чжан Сяофан отбросил Гоу Дэюна и ворвался внутрь.

«О, это, должно быть, свекровь. Свекровь действительно красивая». Иностранный босс вышел и говорил на нестандартном китайском языке.

Чжан Сяофан молча посмотрел на другого человека.

— Видишь ли, ты вернешься первым. Гоу Дэён почти приказал.

Чжан Сяофан топала ногами и неохотно ушла.

Здесь должно быть привидение. Сколько женщин здесь выросло?

Чем больше Чжан Сяофан думала об этом, тем злее она становилась. Должно быть, она вырастила женщину, может быть, много женщин, но Гоу Дэён не позволил ей приблизиться. Что я должен делать?

При мысли о Хэ Чжэнпине ее глаза загорелись: да, позвоните в полицию.

Пока Хэ Чжэнпин войдет, эта огромная собственность будет принадлежать ему и Хуэйэр. Да, он был безжалостен, впустив его. Он не может винить себя за неправедность.

Но если он сам позвонит в полицию, Гоу Дэён обязательно разозлится, когда узнает об этом. Да, он позволит загадочному человеку избить себя.

Чжан Сяофан снова набрала номер и попросила другую сторону вызвать для нее полицию, сказав, что возникла проблема с недавно построенным небольшим зданием на угольной шахте Линъань.

Повесив трубку, сердце Чжан Сяофан сильно колотилось, а затем она начала рыться в коробках. В ее голове была только одна мысль. Все в этом доме принадлежало ей, и никто не мог это отобрать.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии