Глава 279: волосы

Глава 279 Волосы

Глава 288 Волосы

«Ты не с юга. Чем ты сможешь помочь, если последуешь за мной? К тому же, тебе все равно придется ходить на работу, так что хорошо работай дома. Я просто собираюсь заняться кое-какими делами». Когда Вэнь Циньи услышала, что Чу Ханьюнь уходит, она не согласилась.

Чу Ханьюнь почувствовала себя очень неловко, когда ее тетя сказала это. Как моя тетя могла быть такой, быть такой доброй к посторонним, как если бы она была посторонней?

После ужина Вэнь Циньи поднялась наверх и попросила Цзинь Яо сесть внизу.

Вэнь Циньи здесь не было, и Чу Ханьюнь чувствовала, что она здесь хозяйка. Она посмотрела на Цзинь Яо, скрестив руки, пристально глядя, и ее губы ухмыльнулись: «Неплохо, ты так быстро завоевал расположение моей тети, ты. Не имеет значения, понравится ли ты моей тете, если мой двоюродный брат не сделает этого». ты мне не нравишься, ты все равно не сможешь выйти за него замуж.

Тётю легко обмануть внешним видом, но с моей двоюродной сестрой он не ладит, и не любая женщина может привлечь его внимание.

Цзинь Яо: «…»

Должен восхищаться действительно большим воображением Чу Ханьюна.

Она и Чжан Лунюэ.

Небо, земля, как это возможно?

«Говорю тебе, моему двоюродному брату нравится женщина из семьи Цяо. Ты знаешь семью Цяо? Это известная семья в Киото. Такая женщина, как ты, на первый взгляд выглядит обычной и не достойна моей кузины». Если не. В настоящее время близкие родственники не могут вступать в брак. Как мог двоюродный брат принадлежать другой женщине? Он будет принадлежать только себе.

«Ты слишком много думаешь. Я не хотела выходить замуж за Чжан Лун Юэ». Цзинь Яо решила прояснить свое отношение.

«Играй усердно, думаешь, я тебе поверю?» Чу Ханьюнь, очевидно, не поверил этому: «Если бы ты не имел ни малейшего представления о моем двоюродном брате, ты бы не стал намеренно приближаться к моей тете, и моя тетя тоже. Как тебе мог понравиться кто-то вроде тебя на улице? Я могу подобрать любую девушку, вернуться и быть лучше тебя».

Другая сторона сказала, что виноград кислый, когда его нельзя есть, и Цзинь Яо сказал, что это понятно.

Чу Ханьюнь обернулся и увидел заколку Цзинь Яо. Это была заколка для волос, которую недавно купила ее тетя. Она сказала, что ей хотелось купить его домой, чтобы оставить себе кузену, который не вернулся домой. Почему это было у нее на голове?

— Откуда взялась заколка на твоей спине? Чу Ханьюнь внезапно встал и пошел снять заколку Цзинь Яо.

Как Цзинь Яо мог позволить ей добиться успеха: «Тётя дала это мне».

«Ты лжец, ты, должно быть, обманул ее своими милыми разговорами». Глаза Чу Ханюня были полны явной ревности. Она никогда не отдала бы ничего, что купила, своему кузену, так как же ее тетя могла хотеть отдать это кузену.

"В чем дело?" Голос Чу Ханьюнь был негромким, и Вэнь Циньи, спускавшаяся вниз, не могла расслышать, что она говорила. Она могла только видеть, что выражение лица Ханюна было нехорошим.

Когда Чу Ханьюнь увидела, как Вэнь Циньи спускается, выражение ее лица сразу же восстановилось, как будто этот человек сейчас был не она: «Тетя, все в порядке. Я немного сплю. Давайте сначала поднимемся наверх, чтобы отдохнуть».

«Тебе завтра на работу, так что ложись спать пораньше».

На обратном пути Вэнь Циньи улыбнулся Цзинь Яо: «Ханьюнь — прямолинейный ребенок. Он был таким с детства. Если он несчастен, это отразится на его лице. Не обращай внимания».

— Тётя, всё в порядке. Люди делают одно раньше других, а позади них — другое. Это называется быть прямолинейным?

«Однажды у меня была дочь. Она потерялась случайно. Моя сестра увидела, что мне слишком грустно, поэтому она позволила Ханьюну жить в нашем доме с тех пор, как она была ребенком. В конце концов, Ханьюн тоже половина моей дочери. Ее баловали ею с детства». Вэнь Циньи подумала о своей дочери, которая была такой маленькой, когда она оставила ее. Как кто-то мог желать причинить вред такой маленькой дочери?

Цзинь Яо не ожидал, что под его нежной внешностью у Вэнь Циньи было такое печальное прошлое, но как его могла утешить такая вещь: «Тетя, я думаю, что мисс Чу довольно хороша».

«Ханюн хороша во всем остальном, но она не уделяет внимания учебе. После окончания средней школы она не пошла в колледж, а сейчас работает продавцом в государственном торговом центре».

У тетушки действительно нет таких мыслей, она, например, хочет приучить ее к невестке.

Но у нее уже есть парень, и ее тетя тоже это знает. Она не должна иметь возможность загнать кого-то в угол. Ба-ба, о чем ты думаешь? Если кто-то будет относиться к вам лучше, вы усомнитесь в его намерениях. Что в этом плохого?

Однако голос моей тети действительно приятный, нежный, как вода.

Когда они прибыли на место, Цзинь Яо помахал рукой Вэнь Циньи и сказал ей больше его не присылать.

Вэнь Циньи посмотрела на то, как она помахала ему рукой, точно так же, как увидела, как ей машет ее дочь. Она посмотрела на несколько волос, оставшихся на сиденье, и ее сердце тронулось.

Вэнь Циньи обернула волосы бумагой и позвонила Дин Лу: «Лао Лу, я слышала, что существует технология, которая может определить, являются ли они матерью и дочерью, просто проверив волосы, верно?»

«Да, точность этой технологии можно назвать 99%. Что, хотите попробовать?» Из микрофона донесся нежный голос Лао Лу.

«Да, я хочу попробовать. Где я могу пройти этот тест? Может ли ваша больница сделать это?» Вэнь Циньи не могла ждать.

В ее сердце было сильное чувство, что Цзинь Яо — ее давно потерянная дочь.

«Да, конечно, вы можете прислать образец завтра, и я сделаю его для вас».

"Хорошо." Повесив трубку, Вэнь Циньи взяла ножницы, отрезала прядь волос и завернула ее в другой бумажный пакет.

Чу Ханьюнь стоял в темноте у входа на лестницу. Конечно, она услышала звонок тети. В ее голове была только одна мысль: что хочет сделать ее тетя? Может быть, Цзинь Яо действительно дочь моей тети?

Нет, ей нельзя позволить вернуться. Как только настоящая дочь моей тети вернется, мне придется покинуть этот дом. В этом доме ей больше не будет места.

Итак, она должна помешать другой стороне вернуться домой.

Я взглянул на бумажный пакет на журнальном столике внизу, быстро вернулся в комнату, отрезал себе прядь волос и быстро обернул ее бумагой, а затем заложил одну руку за спину.

«Ой». Чу Ханьюнь вскрикнул от боли.

Вэнь Циньи только что убрал ножницы, но прежде чем он успел собрать бумажный пакет на кофейном столике, он услышал крик боли Чу Ханьюня и поспешил: «Что случилось?»

«Тетя, ты, кажется, вывихнула лодыжку». Вэнь Циньи с сожалением забыла о глазах Чу Ханьюнь, и в ее глазах стояли слезы.

«Подойди, сядь на диван и позволь мне посмотреть, нет ли растяжения. Сестра Е, принеси немного лечебного вина, и я натираю им Ханьюна». Вэнь Циньи помог Чу Ханьюнь сесть на диван и попросил ее сесть. Ханьюнь воспользовался тем, что голова Вэнь Циньи была отвернута от журнального столика, и быстро сменил на ней бумажный пакет.

«Ты такой большой мужчина, что можешь скрутиться на лестнице». Вэнь Циньи налила немного лечебного вина и потерла ноги Чу Ханьюня.

«Я хотел спуститься и попить воды».

«Мисс Чу, разве я не вскипятил в вашей комнате кастрюлю с водой?» Сестра Е любезно напомнила ей об этом.

«Да, я даже забыл, что в моей комнате была вода». Чу Ханьюнь не мог не замолчать.

— Ничего, просто потри сам, и все будет в порядке.

«Эм».

Когда Чу Ханьюнь поднялась наверх, она увидела, как ее тетя аккуратно укладывает бумажные пакеты на кофейный столик со слабой улыбкой на губах.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии