Глава 35: Собаки запугивают его

Глава 35 Даже собаки издевались над ним

Глава 36 Собаки запугивают его

Цзинь Яо торжественно кивнул, улыбнулся и попросил Ху Дуна начать пересчитывать деньги.

Конечно, Ху Дун должен их посчитать, это деньги.

Почему он должен терять деньги при продаже арбузов? Яояо зарабатывает столько за один день, что это неразумно.

«Одна тысяча пятьсот девяносто».

«Дайте сто водителю.

— Это тысяча шестьсот девяносто.

"верно."

«Ха-ха, после исключения столицы мы заработали целых пятьсот». Ху Донгл сходил с ума. В чем заключается концепция заработка пятьсот в день.

«Яо Яо, тележка с арбузами весит десять тысяч килограммов. Как ты его продал? Вы купили его напрямую? Цзинь Чанчжу подумал, что он, должно быть, встретил какого-то большого босса, и попросил большого босса забрать его.

«Неважно, как они были проданы. Важно то, что арбузы распроданы. Папа, ты готов к завтраку? Я очень голоден».

«Скоро все будет хорошо, скоро все будет хорошо».

После завтрака Цзинь Яо выразил свои мысли: «Папа, после ужина ты пойдешь и заплатишь оставшиеся деньги фермерам, выращивающим дыни, и, кстати, добавишь проценты. Я хочу затащить туда тележку через два дня». , тебе еще нужно спросить про арбуз».

"Хорошо." Цзинь Чанчжу был в хорошем настроении.

«Ладно, я пойду в дом и вздремну. Я так хочу спать». Он зевнул и пошел прямо в дом.

Ху Дун потянул Ху Сяннаня, чтобы задать вопросы. Его глаза загорелись, когда он услышал, что Яояо поехал прямо на большую фабрику и распродал мешки одну за другой.

Он погладил себя по голове: «Я сказал, Яояо последует за мной. Она деловой человек. Посмотрите, насколько хороша эта идея. Если вы продадите ее, вы сможете продать три или четыре из них». Если продавать их по одному, они будут проданы за два дня. Не закончен.

После того, как Цзинь Чанчжу пошел заплатить за дыню, он и Ху Дун снова отправились в деревню.

Соевый соус в последнее время хорошо продается, поэтому, конечно, нам следует продолжать его продавать.

Был уже полдень, когда Цзинь Яо лег спать.

«Эй, у нас дома гость». Тетя Ма вошла в дом с миской риса и посмотрела на Ху Сяннань, разводившую огонь на кухне, как будто она открыла что-то новое.

Ху Сюин вышла из дома с ребенком на руках: «Двоюродная сестра из семьи моей матери сказала, что хочет вести дела с Дунцзы».

«Я слышал, что твой соевый соус в последнее время хорошо продается. Похоже, твой брат ничего не делает, чтобы компенсировать это?» Тетя Ма оглядела собеседника и подумала про себя: племянник Сюин слишком высокий. Его рост около 1,8 метра. Хотя его кожа не светлая, он по-прежнему красивый молодой человек.

Что не так с таким высоким молодым человеком? Он не причиняет вреда другим, следуя примеру Ху Дуна в ведении бизнеса.

«Он, он раньше не любил малый бизнес, он всегда хотел заниматься большим бизнесом, но в конце концов он обнаружил, что малым бизнесом заниматься легче, чем большим бизнесом».

«Правильно, как можно начать большой бизнес?» Тетя Ма кивнула: «Вы слышали? Я слышала, что зять директора фабрики собирает арбузы и сделал заявление. Кроме него, он приводит людей собирать арбузы. Если вы приходите сюда собирать арбузы, вы должны не продавать их».

«Ни в коем случае, сколько арбузов у ​​нас в городе Линъань? Может ли он хотеть их всех?

Яояо также сказала, что хочет упаковать еще одну тележку с арбузами, поэтому сказала Яояо не брать ее.

"Спасибо. Сегодня утром я пожарила квашеную капусту. Это очень вкусно. Не хотите ли?"

«Ладно, у меня просто пропал аппетит». Как только тетя Ма ушла, Ху Сюин забеспокоился. Она очень боялась того, что произойдет. Раньше она боялась встречи с зятем директора завода, но не ожидала встретить его сразу после продажи телеги арбузов. .

Неважно, если ты его не продашь, подумай об этом, Яояо скоро пойдет в школу. Теперь, когда Яояо сдала экзамен, ей следует найти способ отпустить ее в школу.

Она хотела пойти в дом старосты деревни, но еще не вышла из заключения. Если бы она опрометчиво зашла в чужой дом, другой человек точно был бы не рад.

Вздохнув, лучше было подождать, пока Чанчжу вернется, и дать Чанчжу подумать, как проверить, есть ли у Яояо способ пойти в школу.

«Тетя, я тоже пойду вздремнуть. Если мне хочется спать, ты можешь сама затопить печь». Ху Сяннань помог Ху Сюин зажечь огонь, поздоровался с Ху Сюин, а затем вернулся в комнату, чтобы немного поспать.

Наблюдая за тем, как здоровяк входит в комнату, Ху Сюин задумался над важным вопросом. Его рана почти зажила. Я могу последовать за Яояо в Гуандун, чтобы продавать арбузы. Думаю, это почти хорошо.

Яояо сказала, что позволит ему уйти после того, как он заработает достаточно тридцати юаней для семьи. Следуйте за Яояо в Гуандун в следующий раз, и он обязательно вернет тридцать юаней. Как насчет того, чтобы найти время и отослать его с деньгами.

Кто это скажет?

В деревне Чецянь Ху Дун тяжело дышал, когда его преследовала собака.

К счастью, соевый соус распродан, иначе он бы точно отказался от соевого соуса и сбежал.

Он ахнул и посмотрел на другого человека, держа в руке большую деревянную палку: «Попробуй сделать еще один шаг вперед и посмотреть, хочу ли я забить тебя до смерти».

Посмотрите, какой он сейчас расстроенный, даже собаку издевался.

«Продавец соевого соуса вполне способен. Попробуй сегодня забить до смерти мой ревень. Молодой человек сидел во дворе своего дома, держа во рту спичку, и неторопливо смотрел на Ху Дуна.

Ревень на противоположной стороне ухмылялся Ху Дуну. Если бы Ху Дун осмелился пошевелиться, он бы в отчаянии набросился на него.

«Если оно меня не укусит, я, конечно, не буду его трогать. Тебе следует отпустить его. Если оно не укусит, как я могу уйти». Дыхание Ху Дуна стало намного спокойнее, и он остался недоволен внешним видом молодого человека во время просмотра спектакля.

«Дахуану нравится твоя куртка. Если ты не разденешься, оно тебя не отпустит». Молодой человек пошевелил губами и выплюнул спичку.

Ху Дун посмотрел на угрожающего Дахуана, затем на куртку на его теле, смирился со своей судьбой и начал снимать с себя одежду.

Посмотрите на него сейчас, он хуже собаки. Если собаке понравилась его одежда, она должна отдать ее ему.

Он достал бумажник и выбросил куртку. Дахуан напротив него действительно ушел с курткой и пальто во рту.

Это была его куртка. Он купил его более чем за сто долларов, а теперь он вот так пропал. Ему хотелось плакать.

«Сестра, сестра». Ху Дун вернулся домой и поставил на землю кучу пустых бочек, затем с грустным лицом сел за стол: «Начиная с завтрашнего дня я не буду продавать соевый соус. Это слишком издевательство».

Даже собака может его запугать, а он никогда так не жил.

Ху Сюин посмотрел на него и увидел, что на нем была только рубашка с короткими рукавами: «Где твоя куртка? Разве это не твое сокровище? Почему ты хочешь ее снять?»

Она сказала, что у ее брата много проблем. Летом слишком жарко, даже если он носит только один предмет одежды. Но ему лучше. Ему приходится каждый день носить рваную куртку, как будто внутри находится какое-то сокровище.

«Сестра, мою куртку украла собака». Ху Дун взял куклу из рук сестры и прислонился к ней, плача без слез.

Цзинь Яо только что проснулся. Услышав слова дяди, он прислонился к двери комнаты и расхохотался: «Дядя, а твоя куртка пахнет костями, поэтому собака из-за этого беспокоится?»

Ху Дун был поражен. Он никогда не думал об этой проблеме. Просто он не мыл его уже полгода. Он не должен пахнуть костями.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии