Глава 556: Хорошее отношение друг к другу
565 Глава 565: Испытайте хорошие чувства
"Что случилось?" Цзинь Яо получила звонок от сестры Чжао в торговом центре и помчалась к ней на мотоцикле.
«Мистер Джин». Сестра Чжао очень сожалела: «Тетя только что упала здесь. Дети тети чуть не устроили здесь неприятности, потому что это была наша ответственность. К счастью, менеджер Гэн появился вовремя и разрешил спор. Спор».
Причина была в том, что уборщица только что закончила уборку в ванной, а старушка в спешке пошла в ванную, а потом упала.
К счастью, ничего серьезного. После того, как менеджер Гэн подошел, он сказал несколько приятных слов и заплатил другой стороне 100 юаней, прежде чем сдаться.
Цзинь Яо кивнул: «Ты хорошо с этим справился. Иди и попроси менеджера Гэна прийти».
"да."
С тех пор как менеджер Гэн был переведен в отдел обслуживания клиентов, он помог разрешить множество споров.
"Мистер. Джин, ты ищешь меня. Менеджер Гэн, одетый в рабочую одежду супермаркета, подбежал.
— Я слышал, ты сейчас хорошо с этим справился. Цзинь Яо улыбнулся ему: «Сделай хорошую работу».
«Это господин Джин хорошо разглядел таланты и обнаружил мой потенциал в этой области, иначе я бы ушел в отставку». Что касается должности начальника службы безопасности, он признает, что не сможет победить.
«Это все судьба, пойдем со мной погулять внутри».
"хороший."
Недалеко Чу Ханьюнь толкнул госпожу Фу.
Цзинь Яо тоже ее увидел.
«Яо Яо, ты здесь. Я думал, тебя здесь не будет. Это бабушка Фу, бабушка Фу, а это Цзинь Яо». Чу Ханьюнь посмотрела на появившуюся здесь Цзинь Яо, и уголки ее губ изогнулись. крюк.
Старая госпожа Фу подняла голову и посмотрела на Цзинь Яо. Она действительно была очень хорошенькой. Недаром она притворялась благородной. Ее голос был легким: «Оказывается, это мисс Джин. Мисс Джин не нравится мой Минхан, и я ей определенно не нравлюсь, плохая старушка».
Цзинь Яо слегка улыбнулся: «Бабушка Фу, с чего ты начнешь говорить об этом? Это потому, что у меня предопределенные отношения с молодым мастером Фу».
«Что такое судьба или нет? Ведь ты все еще думаешь, что наша семья Фу тебя не достойна». Голос старой госпожи Фу не был громким. Закончив говорить, она сухо кашлянула: «Все в порядке. С этого момента ты пойдешь своей дорогой. Не актуально».
«Я очень рада, что бабушка Фу так думает».
«Конечно, я счастлива, потому что именно ваш отказ позволил мне иметь такую прекрасную внучку, как Ханьюнь. Я собираюсь подтвердить дату свадьбы с Мин’эр. Когда она будет подтверждена, мисс Джин обязательно приеду, чтобы выразить ей уважение. Хорошо». В конце концов, госпожа Фу — это госпожа Фу, и ее нельзя сравнивать с обычными торговками. Эти слова показывают, что она всем сердцем осознала, что Цзинь Яо и Фу Минхань невозможны.
Выражаясь еще более неприятно, не имеет значения, является ли жена Минъэр Цзинь Яо или нет, главное, чтобы она была из одной из четырех великих семей.
"Определенно." Цзинь Яо ответила с улыбкой, думая, что характер госпожи Фу не должен был быть плохим, когда она была молода. Посмотрите еще раз на госпожу Фу, сидящую в инвалидной коляске. Кожа на ее лице очень белая, потому что она долгое время не подвергалась воздействию солнца, что выглядит немного пугающе.
Между ног был кусок ткани с цветочным рисунком, поэтому я боялся, что не смогу встать.
«Ханюн, пойдем туда и не будем мешать работе мисс Джин». Сказала госпожа Фу.
Чу Ханьюнь был немного глуп, поэтому все закончилось вот так.
Бабушка Фу сказала, что Цзинь Яо пожалеет об этом, и это был способ сожалеть об этом.
Нет, мы абсолютно не можем позволить бабушке Фу уйти вот так, но то, что бабушка Фу только что сказала, было о ее браке с молодым господином Фу.
«Бабушка, ты злишься, когда смотришь на Яояо?» — спросил Чу Ханьюнь тихим голосом, отталкивая старушку.
«Конечно, я злюсь, но я бы кивнул, если бы ты вошёл. Вот почему я злюсь». Причина, по которой старая госпожа Фу согласилась на это, заключалась не в том, что она опозорила четыре основные аристократические семьи. Она надеялась, что завтра она сможет покончить с этим. У нее есть только такой внук, как Мин’эр, и она видела, как он рос, с самого детства. Конечно, она не хочет, чтобы он пошел против четырех крупных семей из-за того, что произошло тогда.
То, что произошло тогда, в конечном итоге было ошибкой. Почему мы должны распространить эту ошибку на Минъэр?
Вот почему она настояла на браке, надеясь, что брак с четырьмя крупными семьями устранит часть обиды в его сердце.
«Бабушка, ты такая добрая».
Старая госпожа Фу больше ничего не сказала.
«Есть вор, поймайте вора». Женщина средних лет вдруг крикнула: «Там вор, есть вор».
Заволновалась и побежала вперед.
«Поймай вора, поймай вора». Женщина средних лет подбежала и растолкала толпу: «Впереди мужчина в желтой одежде, это он».
«Все, поймайте его и никогда не позволяйте ему сбежать». Кто-то повторил.
Впереди Чу Ханьюнь толкал старушку. Внезапный наплыв людей заставил ее отпустить ручку инвалидной коляски и отпустить ее.
«Бабушка Фу». — воскликнул Чу Ханьюнь.
Когда я снова попытался схватиться за ручку, толпа отбросила инвалидную коляску в никуда.
Впереди находится безопасный выход, огражденный желтой предупреждающей лентой. Тогда есть лестница. Инвалидная коляска госпожи Фу мчится к этому выходу со скоростью 100 метров.
Когда старая госпожа Фу увидела эту сцену, она подсознательно закрыла глаза и вздохнула в глубине души. Бог действительно собирался убить ее.
Увидев, что инвалидная коляска все ближе и ближе приближается к желтой предупреждающей ленте, он почти отскочил от предупреждающей ленты и покатился к лестнице.
Кто-то вскочил и осторожно схватился за ручку инвалидной коляски.
Инвалидная коляска остановилась, твердо остановившись на краю лестницы, совсем чуть-чуть.
Миссис Фу открыла глаза и немного удивилась, взглянув на девушку перед собой: «Это ты».
Цзинь Яо слегка улыбнулся: «Бабушка Фу, я, должно быть, напугал тебя».
«В конце концов, ты спас мне жизнь, спасибо». Тьма, которую она себе представляла, не наступила, и старушка вздохнула с облегчением.
«Вы находитесь на моей территории, конечно, я несу ответственность за вашу безопасность. Пусть все будет в порядке». Цзинь Яо оттолкнула ее назад.
«Я не понимаю, что вы несете полную ответственность». Из-за того, что только что произошло, госпожа Фу почувствовала легкую привязанность к Цзинь Яо.
«Это небольшое дело». Цзинь Яо улыбнулся.
Недалеко Чу Ханьюнь уже был ошеломлен и торопливо искал кого-то.
Увидев, что Цзинь Яо толкает старушку, он поднял ладони и собирался ударить другую сторону: «Цзинь Яо, злодей, что случилось с тобой, что ты напал на меня и старушку? Что, если ты пожалеешь о своем браке?» , ты можешь сказать это открыто и использовать пакости против старушки за ее спиной. Почему бы тебе не быть таким злым?
Она очень злится. Решение о ее браке с г-ном Фу еще не решено. Если в это время что-то случится со старушкой, для нее и господина Фу это действительно будет невозможно.
Цзинь Яо протянула руку, чтобы поймать ее ладонь, которая вот-вот упадет: «Чу Ханьюнь, какой из твоих глаз видел, как я использовал грязные трюки со старухой?»
— Должно быть, это ты. Иначе как мог быть вор? Старушке еще более невозможно вырваться из моих рук. Это, должно быть, ты. Задумавшись о чем-то, Чу Ханьюнь посмотрела на госпожу Фу, ее лицо побледнело: «Бабушка, ты где-нибудь ранена? С тобой все в порядке?»
(Конец этой главы)