Глава 574: Страстный человек
Глава 583. Глава 583. Страстный человек.
Стоит ли оно того? Бывший Ху Донг, возможно, того не стоит.
Но теперь, когда у него есть сын, кажется, все снова того стоит.
Он похлопал Цзинь Яо по плечу и слегка вздохнул: «Глупая девчонка, в этом мире столько всего ценного или нет. Когда я войду, помоги мне позаботиться о Яньцзы, матери и сыне, пожалуйста».
После того, как Ху Дун закончил говорить, он пошел вперед, не оглядываясь, его спина была очень решительной.
"Дядя." Цзинь Яо позвонил ему: «Я обязательно докажу, что с тобой все в порядке. Ты должен помнить, что тебе придется воспитывать собственных детей, иначе однажды они признают своим отцом кого-то другого. Ты это слышал?»
Не думайте, что его поведение великолепно. Никто этого не оценит. Даже ребенок в животе в будущем может называть других папой и даже не вспомнит, как выглядит его собственная мать и почему он туда попал.
Ху Дун вздрогнул и незаметно кивнул: «Хорошо, я постараюсь изо всех сил».
Ху Дун ушел, а Цзинь Яо стояла со слезами на глазах.
В прошлой жизни она думала, что слезы от нее далеко, но оказалось, что это не так. Оказалось, что они всегда были рядом.
Глядя на спину дяди, ей очень хотелось плакать.
Дядя такой глупый.
— Ты Як? Цзинь Яо вытерла слезы и посмотрела на мужчину в цветочной рубашке перед ней.
Мужчина поднял брови: «В чем дело? Что-то не так?»
Цзинь Яо повернул запястье, ухмыльнулся и ударил прямо.
Як никогда не ожидал, что худая и уязвимая на вид женщина перед ним внезапно начнет действовать, причем скорость будет такой быстрой, что никто не успеет о ней позаботиться.
Як сильно ударил, и по переносице тут же потекла кровь из носа. Он прижал нос рукой, и его глаза изменились, когда он посмотрел на Цзинь Яо: «Брат Ли научил тебя этому?»
Скорость атаки сравнима со скоростью брата Ли того времени.
«Неважно, кто его научил». Цзинь Яо холодно посмотрел на него: «Я скажу это только один раз, я считаю, что мой дядя определенно не человек без принципов».
«Ты до сих пор его не понимаешь. Эта женщина — его жизнь, его все. Ради нее она отдаст все, чего бы это ни стоило».
«Я не поверю, даже если ты скажешь, что разбивать небо бесполезно». Мой дядя никогда не будет таким человеком, совсем нет.
«Неважно, верите вы в это или нет. Судя по тому, что я знаю о нем, он сам признает это. Мало того, эта женщина, Хун Фейян, еще и сильно ударила ее ножом, чтобы доказать, что он сделал эти вещи».
«Подожди, я докажу, что мой дядя невиновен». Она не будет глупой, если ее дядя глуп. С того момента, как она пришла в этот мир, что бы она ни делала, у нее всегда будет тень дяди, поэтому она обязательно позаботится о делах дяди. , и позаботимся об этом до конца.
— Ты еще слишком молод. Як усмехнулся. Молодежь в этом плохо разбирается. Они импульсивны и не могут думать.
Как ты, молодой человек, это докажешь? Знаете ли вы, насколько масштабным был тогда этот инцидент? Понятно, сколько сил задействовано? Как только появился Ли Дун, появилось бесчисленное множество людей, желавших его смерти. Маленькая девочка хотела спасти его. Одно слово было трудным, два слова были трудными, а три слова были очень трудными.
Дядя Донг настаивает на возвращении в Хун Фейян. По его мнению, он обязательно повлияет на идеи Яояо, а разногласия – это нормально.
Ничего страшного, если Си Сяннань не спрашивал. Когда Си Сяннань спросила, Цзинь Яо бросилась в объятия Си Сяннань, ее слезы, как жемчуг, были неудержимы: «Сяннань, почему мой дядя такой глупый? Он такой глупый». Не правда ли, женщина, исчерпавшая все свои ловушки, просто глупа?
"Что случилось?" Си Сяннань обняла ее и почувствовала, что Яояо сбита с толку: «Твои глаза говорят мне, что ты сбита с толку».
«Хун Фейянь беременна. Чтобы обеспечить хорошие условия для Хун Фейянь и ее ребенка, мой дядя боится, что он признает преступление на Хун Фейянь и останется там вместо Хун Фейянь».
Си Сяннань нахмурился: «Хун Фэйянь беременна?»
«Ты тоже думаешь, что это совпадение, не так ли? Как будто все было запланировано, я просто ждал, пока мой дядя войдет. Мой глупый дядя попал в сети, созданные другими, и он был готов это сделать. Ты думаешь он глупый?
«Не расстраивайтесь слишком. Да означает, нет значит нет. Если преступление можно заменить, то зачем вам закон? Не волнуйтесь, пока дядя Донг не делал этих вещей, дядя Донг это сделает. будь умницей." Си Сяннань знал это. Дядя Донг, дядя Донг определенно не тот человек, который может игнорировать все последствия ради прибыли.
«Теперь не от нас зависит, верим мы этому или нет, это ему придется все это вынести».
Си Сяннань нахмурился еще больше, когда услышал это. Это действительно было самое неприятное.
«Сян Нань, ты можешь отвезти меня на Цзютай?» Цзютай может послать водителя к своему дяде. Должно быть, он в глубине души узнал характер своего дяди, а может быть, он также знает некоторые вещи, которые произошли тогда. Иначе как это могло быть возможно с персонажем Цзютая? Заключенному будет назначен водитель.
«Почему ты вдруг захотел увидеть Цзютая?» Цзютай - крестная мать Хунфэйяна. Даже если она хочет помочь, она помогает Хунфейяну. Как она могла помочь дяде Донгу?
«Я хочу знать, почему Цзютай признала Хун Фэйянь своей крестницей?» Цзютай в своей жизни была честной и честной, так как же она могла усыновить приемную дочь со множеством плохих поступков? Это действительно неразумно.
"Хорошо." Си Сяннань кивнул.
Он также встретил Цзютая однажды, давным-давно, и почти никогда не видел его с тех пор, как он стал взрослым. Кута — скромный человек и редко посещает большие или маленькие банкеты в Киото.
Машина медленно въехала в тихий переулок. В переулке был двор. Во дворе было тихо, у дверей стояла охрана.
После того, как Си Сяннань показал свою личность, охранник отпустил его.
В гостиной экономка доложила госпоже Цзю тихим голосом: «Мадам, к вам пришел молодой господин семьи Си».
Цзютай выглянул в окно: «Он пришел быстро».
— Мадам, кажется, вы этого ожидали. Домработница улыбнулась.
«Я слышал, что у племянницы Дунцзы не очень хороший характер. С этой точки зрения она действительно немного похожа на него. Хорошо быть здесь. Дунцзы тогда отказался следовать за мной, так что, возможно, сейчас есть такая возможность».
«Моя жена до сих пор скучает по Дунцзы».
«Страстный человек».
"да."
Экономка услышала звук мотора машины и вышла. Через некоторое время он привел двух человек: «Учитель Си, моя жена в эти дни неважно себя чувствует. Доктор сказал, что ей нужно отдохнуть, поэтому у нее не так много времени, чтобы принять вас. Не могли бы вы проявить понимание. "
«Здравствуйте, госпожа Цзю, прошу прощения за беспокойство. Это Цзинь Яо, моя девушка. Яояо, я встретил госпожу Цзю». Си Сяннань представил их двоих.
«Я давно слышал, что Цзютай — женщина и респектабельная героиня. Какими бы устрашающими ни были слухи, только когда я встретил Цзютай, я обнаружил, что у Цзютай, как и у бабушки Цянь Цяня, добрые и дружелюбные глаза. ."
(Конец этой главы)