Глава 635: Мне все равно

Глава 635: Мне все равно

Глава 644Глава 644Мне все равно

Фу Цунвэнь подошел и схватил Ши Ву за воротник: «Ты такой храбрый. Ты осмелился тайно родить ребенка. Кто дал тебе смелость?»

«Ты забыл? Я Ши Ву, твоя девушка до того, как твоя семья Фу разбогатела». Ши Ву закрыл глаза: «Фу Цунвэнь, я не прошу тебя помнить меня, и я не хочу, чтобы ты меня узнал. Ву, я просто прошу тебя найти время, чтобы присмотреть за Сяо Ву после моей смерти. Она очень хороша, и она тебе обязательно понравится».

Ши У не думала о признании своего предка и возвращении в свой клан. У нее была только одна цель прийти сюда сегодня: доверить Сяо Ву Фу Цунвэню. Она надеялась, что Фу Цунвэнь запомнит отношения отца и дочери и позаботится о Сяо Ву при ее жизни.

Если она умрет, Сяо Ву останется одна, никто не позаботится о ней, никто не позаботится о ней.

Фу Цунвэнь с отвращением посмотрел на женщину перед ним. Женщина перед ним была настолько худа, что у нее вообще не было плоти, волосы у нее были редкие, а лицо бледное, как будто она долгое время недоедала.

Эта женщина из Шиву все еще имела на него некоторое влияние. Она была первой женщиной, с которой он встречался после женитьбы. Позже, поскольку Кеки доставила слишком много хлопот, он расстался с ней.

Потом она пришла теперь и сказала, что родила ему дочь, и что ей уже двадцать один год.

«Ши У, мы были в разлуке более 20 лет. За эти 20 лет мы не общались друг с другом. Более 20 лет спустя ты внезапно пришел к двери и сказал, что помог мне родить дочь. Ши Ву, ты сказал, что дочь Что моя, то моя. Кто знает, родила ли ты кого-нибудь еще. Честно говоря, у меня, Фу Цунвэня, в жизни есть только один сын, и это Минхан. Чтобы не создавать здесь проблем, я не признаю этого».

Ке Ци был то туда, то сюда в последние годы, но поскольку он никогда не вызывал скандала из-за внебрачных детей, они жили своей жизнью и никогда больше не упоминали о разводе.

Если бы Кеци знала, что у него есть внебрачная дочь, она бы наверняка подняла шум из-за развода с ним. Поэтому он не признал бы в ней просто внебрачную дочь.

Когда Ши Ву прислушалась к словам Фу Цунвэня, ее и без того бледное лицо стало еще белее. С легкой помадой на губах она дрожащими губами спросила собеседника: «Фу Цунвэнь, Сяо Ву действительно твоя дочь, ты не веришь?» , ты можешь сделать с ней анализ крови».

"Какая ерунда." Фу Цунвэнь внезапно холодно сказал: «Я не знаю, откуда взялась эта женщина, но она подошла к двери и говорила чепуху. Приходите с несколькими людьми и выгоните эту женщину».

Говоря это, он осторожно посмотрел на Чу Ханьюнь: «Ханюн, ты слишком добр. Такая женщина — обманщица с первого взгляда. Не приводи никого в будущем».

Чу Ханьюнь слышала о романтических отношениях Фу Цунвэнь только в ее предыдущей жизни, но она никогда не думала, что Фу Цунвэнь действительно настолько бессердечна.

Но подумайте об этом, если Фу Цунвэнь не был таким безжалостным и у него было бесчисленное количество женщин снаружи, почему до сих пор не было никакого скандала с внебрачными детьми?

Он опустил брови и сказал: «Да, в следующий раз я обращу внимание. Это просто мистер Фу, эта тетя не выглядит так, будто она лжет…»

"Достаточно." Фу Цунвэнь внезапно рассердился: «Ты зайди в комнату первым, и тебе не нужно вмешиваться в такое маленькое дело».

Сказал Фу Цунвэнь и вошел в дом.

Появилось несколько людей, выглядящих как охранники. Они сложили оружие и ушли в пять часов.

В темноте Ши Ву стоял и смотрел, как мужчина уходит.

Она закрыла глаза на Шиву. Хотя она и ожидала такого исхода, ее сердце все еще болело, когда она действительно столкнулась с этой ситуацией.

Это мужчина, которого она когда-то любила. Теперь, когда она думает об этом, она действительно была слепа, как могла она влюбиться в такого бессердечного человека.

Прежде чем Ши Ву успела закончить свои слова, несколько сильных охранников вытащили ее и потащили к двери. Дворецкий Фу наблюдал, как выбрасывают человека, он лишь тихо вздохнул, обернулся и собрался закрыть дверь.

Сидя у ворот дома Фу в 15:00, я подумал о чем-то безумном и хотел ворваться: «Фу Цунвэнь, ты не можешь быть таким безжалостным. Ты отец Сяову, и ты должен нести за нее ответственность».

Дворецкий Фу попросил охранника удержать ее и уговорил ее: «Мадам, вам следует вернуться. Даже если вы создадите здесь проблемы, это бесполезно. Пойдем, пойдем».

«Я не уйду. Если Фу Цунвэнь не узнает Сяо Ву, я буду сидеть здесь все время». Ши У сказал и сел у двери: «Если Фу Цунвэнь не хочет со мной разговаривать, я подожду, пока госпожа Фу вернется. Фу и я поговорим с госпожой».

Когда Фу Цунвэнь пришел ее найти, она не знала, что Фу Цунвэнь женат. Позже Фу Цунвэнь исчез. О Фу Цунвэне она узнала только из газетных сообщений о том, что он не только женат, но и имеет сына. В то время она уже была беременна Сяо Ву.

Чтобы продолжать хорошую работу, она не пошла к Фу Цунвэню. Она просто хотела вырастить ребенка одна. Кто бы мог подумать, что она серьезно заболеет и скоро умрет.

Ради Сяо Ву она должна пойти к Фу Цунвэню.

Видя, что она упряма, тон Батлера Фу стал плохим.

«Мадам, позвольте мне сказать это еще раз, пожалуйста, уходите. Если вы настаиваете на том, чтобы сидеть здесь, не вините нас». Это семья Фу, и обычно к двери приближается нескончаемый поток людей. К счастью, ночь, и проходящих мимо Мало. Что еще более важно, хозяин уже приказал не видеть молодого мастера и его жену.

В Шиу он посмотрел на дверь семьи Фу, затем на Дворецкого Фу и внезапно опустился на колени перед Дворецкий Фу: «Дворецкий, пожалуйста, позволь мне снова увидеть Конгвэня».

«Я не знаю, что делать». Домработница махнула рукой: «Молодой господин и его жена скоро уйдут домой, пожалуйста, выбросьте ее».

Уже почти восемь часов. Молодой мастер и его жена сегодня ушли вместе и вернутся примерно в это же время.

"Да." Несколько охранников снова вышли вперед, чтобы утащить Ши Ву.

«Пожалуйста, позвольте мне увидеть Конгвена». Ши Ву боролся.

"Отпусти ее." Фу Сяову и Гуань Фейфэй остановились перед домом Фу на мотоцикле Цзинь Яо. — закричала Фу Сяову, когда увидела, как трое охранников уводят ее мать.

Услышав звук, Батлер Фу и трое охранников оглянулись.

Я увидел девушку с высоким хвостом, быстро слезшую с мотоцикла и побежавшую в сторону Шиу.

«Сяо Ву». Увидев приближающегося человека, на лице Ши Ву мелькнула паника.

Она просила Сяо Ву не идти к семье Фу, но она умоляла семью Фу, на ее лице мелькала паника.

"Мама." Фу Сяову помог Ши У подняться: «Что ты здесь делаешь? Мама, я принимаю свои собственные решения до конца своей жизни и не хочу полагаться ни на кого другого, поэтому мама, меня не волнует, сделаешь ли ты это». не сражайся за меня».

Ей не нужен был отец, отсутствовавший в ее жизни более 20 лет, и ему не нужно было появляться в ее жизни в будущем.

«Сяо Ву, мама…» Ши Уи не знал, что сказать. Он хотел найти кого-то, кто мог бы позаботиться о Сяо Ву, прежде чем она скончается.

«Мама, ты в замешательстве? Мы не имеем никакого отношения к семье Фу. Твое присутствие здесь только добавит шуток. Пойдем домой». Фу Сяову ни разу не взглянул на человека над его головой от начала до конца. У входной двери семьи Фу в ее глазах только мать.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии