Глава 717: В мире нет места, куда можно пойти на юг.

Глава 717: В мире нет места, куда можно пойти на юг.

Глава 729Глава 729В мире нет места, куда можно пойти на юг.

Два дня спустя человек на кровати открыл глаза.

Он смотрел на все перед собой, и это было очень странно. Это было так странно, что он думал, что находится в подземном мире, но это было не так. Все, что было перед ним, ясно говорило ему, что семья, в которой он находился, имела хорошее семейное прошлое.

Прекрасный письменный стол из красного дерева, изящная книжная полка и драгоценные на вид шахматные фигуры на шахматном столе напротив.

Когда он подумал об этом, то обнаружил, что вообще не может пошевелиться.

Послышались шаги. Господин Ву открыл дверь и обнаружил, что человек на кровати смотрит на него настороженными глазами.

Когда он ясно увидел другую сторону, Си Сяннань был немного удивлен: «Г-н Ву?»

"Ты проснулся?" Господин Ву сел за шахматный стол, взял шахматную фигуру и небрежно ею поиграл.

«Старый Ву». Си Сяннань пришел в себя: «Старый Ву, ты меня спас?»

Он вспомнил, что в доме Чжана случился пожар, и Яояо вошел вместе с ним, чтобы потушить пожар. Неожиданно раздался внезапный взрыв. В отчаянии он оттолкнул Яояо.

Что произошло дальше, он вообще не мог вспомнить.

"Это верно." Господин Ву кивнул: «Вам тоже повезло».

«Старый Ву». Си Сяннань почувствовал, что его кровь застыла: «Где я сейчас? Почему я не могу двигаться?»

«Одна из ваших ног была повреждена во время взрыва, другие травмы также были серьезными. Твои травмы еще не зажили, поэтому, естественно, ты не можешь двигаться.

Си Сяннань хотел поднять руки и ноги, но обнаружил, что не может пошевелиться, поэтому просто отказался от этой идеи и лег на кровать.

«Г-н Ву, как долго я спал?» Си Сяннань бесстрастно посмотрел на потолок.

— Должно быть, сто десять дней.

Когда Си Сяннань услышал это, ему захотелось вскочить с кровати.

Больше ста дней, больше трёх месяцев.

как же так.

«Как сейчас дела на улице? Моя семья знает, что ты меня спас?» Си Сяннань подумал о Яояо и его родителях. Он не знал, каково сейчас снаружи.

Г-н Ву играл шахматными фигурами в руках, в его глазах читалась проницательность: «Все снаружи думают, что вы мертвы, включая вашу семью».

Си Сяннань нахмурился: ты умер?

Но он явно не был мертв, он был в доме г-на Ву.

«Г-н Ву, этот взрыв был немаленьким. Вы, должно быть, приложили много усилий, чтобы спасти меня». Си Сяннань понял это, как только подумал об этом.

  Г-н Ву не сказал своей семье, что он его спас. Это могло только объяснить, что должны быть другие причины, по которым г-н Ву намеренно спас его.

"Это не плохо." Г-н Ву встал, подошел к кровати и посмотрел в окно: «Посмотрите на небо сегодня, какое оно голубое».

Си Сяннань оглянулся и действительно мог видеть небо за окном. Оно было очень синим, даже без белого облака. Подул холодный ветер, и Си Сяннань сразу понял, что, хотя небо было голубым и солнечно, лето уже не было. , сейчас зима.

Г-н Ву не обычный человек. Если он хочет что-то сделать, должна быть причина. А то, что он появится здесь и проживет здесь почти четыре месяца без каких-либо вестей извне, еще более подозрительно.

Г-н Ву обернулся: «Позвольте мне сказать вам одну вещь. Вы уже мертвы снаружи. В мире нет такого человека, как Си Сяннань. Я спас вас. Вы должны следовать моей фамилии или изменить ее. Короче говоря, вы можете Я больше не буду использовать имя Си Сяннань, потому что в мире нет такого человека, как Си Сяннань». Си Сяннань в шоке посмотрел на г-на Ву, некоторое время не в силах переварить то, что сказал г-н Ву.

Казалось, он понятия не имел, о чем говорит г-н Ву. Что это значит, что мир никогда больше не будет сидеть на юге?

«Г-н Ву, что вы имеете в виду? Я не совершал никаких преступлений и никого не убивал, так почему мне нужно менять свое имя?» Некоторые вещи все же необходимо задать четко.

«Потому что для других людей ты уже мертвый человек, и ты мертв уже более трех месяцев. Если ты вдруг вернешься к жизни, это будет слишком несправедливо по отношению к другим людям. Сначала ты можешь быть уверен со мной. от своих травм, а потом уедешь на время за границу. Когда вернешься, ты будешь моим, понимаешь».

«Нет, я не согласен». Как Си Сяннань мог согласиться? Он Си Сяннань, и он не изменится, даже если умрет: «Г-н Ву, я советую вам отказаться от этой идеи, я не соглашусь».

«Возможно, вы подумали о чем-то неправильном. Это не то, на что вы можете согласиться, если не хотите. Грубо говоря, никто во внешнем мире не знает, что вы все еще живы. Если вы не согласны Я могу снова попросить тебя уйти в любое время. Этот мир исчез. Си Сяннань, я думаю, ты определенно хочешь жить. Женщина, которую ты любишь, беременна, и с момента твоего исчезновения прошло уже больше трех месяцев».

«Яо Яо беременна?» Си Сяннань сначала был ошеломлен, а затем обрадовался.

Я собирался стать отцом, но я просто подумал о Яояо и моей нынешней ситуации, и мои мысли ходили туда-сюда тысячу раз: «Господин Ву, мы все разумные люди. Вы спасли меня. Я буду благодарен ты на всю оставшуюся жизнь, и я сохраню тебя в своем сердце». Будьте благодетелем. Если ты хочешь, чтобы я что-то сделал, ты можешь просто попросить меня сменить твое имя. Боюсь, я не смогу этого сделать».

«Мне не нужно быть благодарным или что-то в этом роде. Тебе трудно сначала проснуться и оправиться от травм. Если твои травмы хорошие или нет, ты не сможешь никуда пойти».

"Дедушка." Лэй Шиши вмешался и сказал: «Я собираюсь покататься на лошади позже, ты пойдешь?»

Г-н Ву взглянул на внучку перед ним со слабой улыбкой на лице: «Ты можешь пойти один, я не пойду, как только у меня будут старые кости».

Лей Шиши взглянул на кровать и обнаружил, что мужчина на кровати закрыл глаза и еще не проснулся. Она не могла не вздохнуть: «Дедушка, он, наверное, не проснется».

«Он проснется». Г-н Ву протянул руку и похлопал Лэй Шиши по голове: «Не садись верхом, иди вперед».

"Ох, ладно." Лэй Шиши немедленно отвлеклась от Си Сяннаня и вышла.

Г-н Ву взглянул на Си Сяннаня и понял, что он, должно быть, в этот момент не спит. С торжественным выражением лица он положил шахматные фигуры в руку и вышел.

Си Сяннань открыл глаза.

Мой разум очень запутан.

Яояо беременна, как у нее сейчас дела? Как вы?

Что именно хочет сделать г-н Ву? Или мы должны сказать, что пожар в семье Чжан был полностью вызван г-ном Ву.

Есть только одна цель: заставить себя исчезнуть и стать полным мертвецом.

Г-н Ву и семья Чжан не имеют тесного родства с четырьмя основными аристократическими семьями. Почему г-н У хотел сжечь семью Чжан?

Нет, все так неправильно.

Он быстро успокоился. Г-н Ву был непостижимым человеком. Единственным решением было временно разобраться с этим. Что касается Яояо, то он смог найти ее только после того, как она сбежала.

Он не осмеливался рисковать безопасностью Яояо.

Да, Яояо должен понимать, что происходит.

Подумав об этом, мой разум стал сонным, и я заснул.

Во сне Цзинь Яо вышла замуж за другого мужчину и родила детей, держась за руки всю жизнь.

Он хотел подойти поближе, но обнаружил, что, как бы сильно он ни старался, он не мог коснуться углов одежды Цзинь Яо или его ребенка. Он обернулся и назвал других папой.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии