Глава 725: Абсурд

Глава 725. Смешно

Глава 737737Абсурд

После ужина семья сидела вместе и болтала.

Это чувство было чудесным для Цзинь Яо, как и для Чжу Бутяня.

С тех пор, как умерла его мать, он почувствовал, что мир несправедлив, из-за чего умер его отец и его мать.

Теперь, когда у него есть свой дом и женщина, он просто хочет прожить хорошую жизнь со своей женщиной и больше не думает о прошлом.

Цзинь Яо рассказал Чжу Бутяню о поездке в Шэнхай, чтобы открыть филиал фабрики, и попросил его присмотреть там подходящее место и отправить его обратно, как только у него появятся какие-либо новости.

Когда Чжу Бутянь услышал, что Яояо снова собирается сделать что-то большое, он громко рассмеялся: «Сестра, ты видишь, что ты не можешь нигде оставаться без дела, и ты не можешь нигде оставаться без дела. Об этом вопросе позабочусь я. . Не волнуйся, я обязательно об этом позабочусь». хороший."

Я подумывал о переносе базового лагеря в Шэнхай, чтобы вся семья могла собраться в Шэнхае.

После Нового года Чжу Бутянь и Минсюань спешили отправиться в Шэнхай и покинули уезд Фэнъань на третий день нового года.

«Сестра, это, должно быть, младший брат в твоем животе». Цзинь Фэн какое-то время слушал мысли Цзинь Яо и говорил серьезно.

Цзинь Яо подняла брови: «Сяо Фэнфэн услышала разговор ребенка».

«Ну, правда, он со мной разговаривал и называл сестрой». Цзинь Фэн кивнул как ни в чем не бывало.

Ху Сюин сбоку улыбнулся: «Я могу говорить с тобой, пока я еще в животе. Твоя сестра, должно быть, стала бессмертной в своем животе».

"Это правда." Цзинь Фэн ответил с серьезным выражением лица: «Мама, то, что я сказал, правда. Этот ребенок в животе моей сестры на самом деле младший брат».

— Ладно, ладно, братишка, братишка. Ху Сюин был слишком ленив, чтобы спорить с Сяо Фэнфэном.

Семья Ву в Киото.

Си Сяннань снова открыл глаза и оглядел все вокруг. Он не мог сказать, реальность это или хаос. Похоже, ему приснился долгий сон. Во сне Цзинь Яо рассталась с ним. Он не мог думать об этом ни секунды. В доме Жана случился пожар. В это время он ворвался.

 Он хотел умереть вместе с Яояо, но в последний момент оттолкнул Яояо, и казалось, что он сам не умер.

Яояо, да, Яояо, за кого она вышла замуж после того, как рассталась с собой? Вы живете счастливой жизнью?

Г-н У вошел, взглянул на Си Сяннаня и медленно сказал: «Просыпайтесь».

Си Сяннань посмотрел на собеседника и слегка нахмурился: «Вы сказали, что меня зовут У Хань?»

Г-н Ву кивнул: «Конечно, тебя бросили, когда ты был молодым, но я подобрал тебя и взял свою фамилию».

Си Сяннань некоторое время думал, но ни о чем не думал. Он просто спросил г-на Ву с тусклыми глазами: «Вы знаете женщину по имени Цзинь Яо?»

— Я знаю, твоя предыдущая девушка.

«Кажется, я мало что помню о том, что с ней произошло». Я лишь примерно помню огонь, а затем имя Цзинь Яо.

Что же касается остальных осколков, то они были настолько разбросаны, что даже если бы он захотел их поймать, то вообще не смог бы их поймать.

«Помнишь, что она делает? Она просто бессердечная и несправедливая женщина». Господин Ву холодно фыркнул.

Волшебные благовония сбоку горели, и дым висел, как в сказочной стране.

Лэй Шиши взглянул на мужчину внутри и нахмурился: «Дедушка, ты просто бесполезный человек. Почему ты такой бесполезный?»

Г-н Ву только улыбнулся: «Я слышал от людей внизу, что вы в последнее время преследовали молодого мастера семьи Фу?»    «Дедушка, я ничего не могу от тебя скрыть. Жаль, что люди меня даже не видят, есть только женщина по имени Цзинь Яо». Лэй Шиши держалась за подбородок, чувствуя себя очень раздраженной.

«Для мужчин лучшее — это то, чего они не могут получить». Г-н Ву посмотрел на небо: «Шиши, ты уже не молод. Дедушка стар, и ему осталось жить недолго».

— Дедушка, что ты имеешь в виду? Лэй Шиши тупо посмотрела на г-на Ву, задаваясь вопросом, почему ее дедушка вдруг сказал это.

«Военный по жизни дедушку нельзя назвать совсем хорошим человеком, но и плохим человеком его тоже нельзя назвать. Просто у моего дедушки осталось одно желание, которое он не исполнил».

"Какое твое желание?" Почему я раньше не слышал, чтобы мой дедушка говорил это?

«Мое единственное сожаление — это то, что я потерял жену в раннем возрасте и дочь в среднем возрасте. Когда я стану старше, моим единственным желанием будет ты». В голосе г-на Ву была печаль.

Лэй Шиши ничего не говорил.

«Твоя мама ушла, оставив тебя одного. Как ты знаешь, дедушка за свою военную жизнь нажил много врагов. Причина, по которой он не позволил тебе взять мою фамилию, — твоя безопасность. Дедушка беспокоится только об одном. дедушка уйдет, и о тебе некому будет позаботиться, и над тобой будут издеваться».

«Дедушка, не волнуйся, никто не смеет меня обижать». Когда я рос, никто не смел меня запугивать. Конечно, было и что-то, что сдерживало, а именно то, что я внебрачная дочь.

Эта личность внебрачной дочери очень разозлила ее, и ей хотелось избавиться от этого.

«Теперь, когда я все еще нахожусь в этом положении, никто не смеет запугивать тебя. Кто может сказать наверняка, что будет с дедушкой через сто лет?»

«Дедушка, что ты хочешь сказать? Почему я не могу тебя понять?» Лэй Шиши снова моргнул.

«Дедушка хочет найти для тебя человека, который посвятит себя тебе и защите этой семьи. Этот человек должен быть в состоянии защитить тебя.

«Тогда не говори мне, что ты ублюдок внутри». Он лежит уже почти полгода и не приходит в себя. Он не калека.

«Теперь его зовут У Хань, и вскоре он станет частью вашей семьи».

Лэй Шиши была поражена, как будто она увидела привидение: «Дедушка, почему я не могу понять, о чем ты говоришь? Это звучит страшно? Дедушка, я должна выбрать человека, за которого хочу выйти замуж».

«Твоя мать тоже сказала, что хотела выбирать сама, но умерла». Голос г-на Ву внезапно стал грустным.

«Моя мать — это моя мать, а я — это я». Лэй Шиши отступил назад: «Дедушка, я знаю свою бабушку, смерть моей матери — большой удар для тебя, но они — это они, а я — это я. Дедушка, такие вещи. Как ты можешь контролировать ситуацию? Это невозможно».

Как можно манипулировать сердцами людей? Это ужасно.

«Дедушка никогда в жизни ничего не испытывал, не говоря уже о манипулировании сердцами людей, даже о возвращении из мертвых. Шиши, сядь и послушай, что тебе скажет дедушка.

Г-н У помахал Лэй Шиши и жестом предложил ей снова сесть: «В конце концов, вы молоды и неопытны. Мир такой большой, нет ничего удивительного. Вы когда-нибудь слышали, чтобы человек, которого хоронили три дня, вернулся? в жизнь? Нет? Вы когда-нибудь слышали, что некоторые люди могут быстро выучить английский язык после рождения? Вы когда-нибудь видели, чтобы кто-то проснулся и обнаружил, что у него полная амнезия и он не может вспомнить, кто он?

Лэй Шиши смутился вопросом: «Дедушка, я видел в книгах то, о чем ты говоришь, но какое это имеет ко мне отношение?»

«Послушай, как медленно тебе говорит дедушка». Господин Ву достал с книжной полки книгу: «Это книга воскресших душ. Дедушка нашел ее среди людей в ранние годы. В ней записано много странных вещей».

Лэй Шиши нахмурилась, когда услышала странные вещи.

Больше всего она ненавидит эти странные вещи, они звучат устрашающе.

«Когда твоя мать умерла, кто-то сказал мне, что ты должен найти человека с тремя жизнями, который будет соответствовать тебе, чтобы ты мог безопасно родить своего ребенка».

Лэй Шиши широко открыла глаза. У нее было три жизни. Она знала только, что у кошек девять жизней. С тех пор у людей тоже три жизни.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии