Глава 74: Она посмотрела на него как на лису

Глава 74 Она посмотрела на него как на лису

Глава 75 Она посмотрела на него как на лису

глотать? Слушая чепуху Ху Дуна, Цзинь Яо слегка прищурилась. Я подумал про себя, у моего дяди действительно есть кто-то в сердце, кто такой этот Янци? Выйти замуж и завести детей?

"Дядя." Цзинь Яо похлопала Ху Дуна и спросила: «Тебе приснился кошмар?»

Ху Дун открыл глаза и почувствовал холод на лбу: «Что со мной не так?»

«Пей слишком много, у тебя рвота и жар».

Ху Дун снова лег: «Думаю, это из-за жары в последние несколько дней».

В эти дни я каждый день ездил за город, уезжал рано и возвращался поздно.

«Я поехал на юг купить тебе жаропонижающее». Цзинь Яо не стал с ним спорить: «Где ты чувствуешь себя некомфортно?»

«У меня просто немного закружилась голова, ничего серьезного». Став взрослым, он боялся подхватить лихорадку. Небольшая лихорадка — это ничего, это пустяк.

«В следующий раз не пей так много. Выпивка навредит твоему здоровью». Цзинь Яо почувствовал запах алкоголя на своем теле и внезапно сказал:

«Дядя знал, что беседа с директором завода Юанем не будет веселой ночью, поэтому он выпил еще немного». Ху Дун был смущен и не ожидал, что однажды племянница увидит его в таком беспорядке.

«Дядя, а почему бы тебе не попросить маму присмотреть за тобой и жениться, если ты найдешь подходящую женщину?» — внезапно сказал Цзинь Яо.

«Ни в коем случае, Яояо, на этот раз я просто напился, и ты не выдержал. Тебе придется найти женщину, которая сможет справиться со мной. Яояо, я все еще думаю, что ты больше всех заботишься обо мне». Ху Дун услышал слова Цзинь Яо. , его лицо стало зеленым.

«Давай исповедуемся, не венчаясь».

«Признаться в чем?» Ху Дун начал чувствовать себя виноватым.

«Кто это был тот глоток у тебя во рту сейчас, когда ты говорил чепуху?» Цзинь Яо посмотрел на него.

«Янци? Какой Янци? Ху Дун начал притворяться глупым.

Цзинь Яо кивнул: «Я понимаю. Когда я вернусь завтра, я попрошу маму начать встречаться с твоей женой». Ху Дун недоверчиво посмотрел на Цзинь Яо: «Мне только что приснился сон. Тяньтянь Инцзы Инци».

Его глаза метались по сторонам, он не осмелился посмотреть прямо на Цзинь Яо.

Глядя на него, похожего на дохлую свинью, которая не боится кипятка, Цзинь Яо вздохнул. Казалось, дядя не был готов ей что-либо сказать.

«Ты сам знаешь, красивая у тебя жена или нет. Скажем так на минутку. Дядя, ты действительно взрослый человек. Пора обосноваться в семье».

«Почему ты волнуешься больше, чем моя мать?» Ху Дун погладил его по голове: «У меня кружится голова, я хочу немного поспать».

Цзинь Яо рассмеялся.

Ху Сяннань спросил сотрудников и узнал, что примерно в метре от них находится аптека. Аптека была открыта 1 час. За это время точно можно было купить лекарства.

Ху Сяннань кивнул и пошел на восток.

Недалеко действительно был магазин с включенным светом. Когда Ху Сяннань вошел, на прилавке дремал продавец-мужчина.

Купив жаропонижающее, Ху Сяннань вышел из аптеки и попросил вернуться в отель.

Пройдя несколько шагов, он обнаружил, что за ним кто-то идет.

Его шаги замедлились на несколько ударов. Мужчина увидел, что его шаги замедляются, и подошел к нему с палкой.

С глубокими глазами он схватил палку противника и красиво перебросил ее через плечо, заставив противника великолепно упасть.

— Блин, осталось еще два удара. Другой мужчина увидел, как его товарища кинули, и почувствовал недовольство, поэтому продолжил атаковать палкой.

Ху Сяннань скривил губы. Как и мужчина перед ним, прежде чем он успел приблизиться к своему телу, его красиво перекинули через плечо.

Ху Сяннань шагнул вперед, наступил одной ногой на чье-то тело и сказал с холодным лицом: «Скажи мне, кто ты? Что ты хочешь делать?»

«Чем еще мы могли заняться посреди ночи, кроме грабежа?» Люди на земле были недовольны. «Ограбление?» Ху Сяннань услышал это с удивлением: «Я похож на богатого человека?»

«Мы только что виделись. Когда выходили, вы взяли с собой как минимум пятьдесят юаней». Мужчина на земле на вид был лет двадцати с небольшим. Было слишком темно, чтобы разглядеть, как он выглядит.

Ху Сяннань усмехнулся и приложил больше сил к ногам: «Итак, всего за пятьдесят долларов вы собираетесь убивать людей и уничтожать их трупы?»

"Нет." Мужчина выслушал слова Ху Сяннаня и высказал свою точку зрения: «Мы просто планировали вырубить вас, а затем забрать деньги».

Он также любит, когда его обижают, ясно? Это было мое первое ограбление в жизни, я встретил мастера и убил его броском через плечо.

«Тот, у кого хорошие руки и ноги, не может сделать ничего хорошего».

«Теперь мы ваши побеждённые генералы, вы можете говорить всё, что хотите».

«Не позволяй мне снова увидеть, как ты делаешь плохие вещи, иначе я буду бить тебя каждый раз, когда увижу тебя». Ху Сяннань холодно посмотрел на них, холодно фыркнул, развернулся и ушел.

Дядя Донг все еще ждет своего лекарства, чтобы спасти людей.

Глядя, как он уходит, двое людей, лежавших на земле, встали от боли: «Черт, это плохое начало».

«Брат Цянь, уже поздно, иди спать».

«Если хочешь, можешь спать. Я пойду за этим человеком и посмотрю, кто он». Интересно, с такими великолепными навыками он не из Общества Черного Дракона?

«Разве он тебя недостаточно избил?»

«Другая сторона очень опытна. Возможно, он из Гильдии Черного Дракона. Давайте последуем за ним и посмотрим, сможем ли мы присоединиться к Гильдии Черного Дракона».

«Брат Цянь, пойдем. У этого человека зловещее выражение лица, и с ним нельзя шутить».

«Это тебя пугает, ладно, просто иди домой». Зевнув, они оба захромали и исчезли в ночи.

В темноте мужчина с трубкой во рту рассматривал все, что было недалеко. Он подождал, пока Ху Сяннань отойдет далеко, прежде чем потушить сигарету во рту: «Откуда этот ребенок? Есть ли кто-нибудь с такими хорошими навыками в округе Фэнъань?»

Человек в черном в темноте тихо ответил: «Если вы хотите узнать больше, я попрошу своего брата провести расследование».

«Теперь, когда я получил его информацию, я хочу посмотреть, откуда она взялась».

"хороший."

Когда Ху Сяннань вернулся в комнату, Ху Дун снова заснул. Жар в его теле продолжал усиливаться и стал очень горячим.

"Как дела? Так лучше?»

«Нет, кажется, я не могу бросить курить, не приняв лекарство. Ты его купил?» От тела Ху Сяннаня исходил незнакомый запах убийства. Цзинь Яо нахмурился и принял переданное лекарство, ничего не спрашивая.

После приема лекарства Ху Дун спал гораздо спокойнее. Примерно через час он полностью отступил.

«Я думаю, все в порядке, ты можешь вернуться, нам нужно сходить на фабрику по производству соевого соуса рано утром».

Цзинь Яо кивнул и посмотрел на него нежными глазами: «Отправь это мне».

Ху Сяннань был немного смущен. Ее комната находилась напротив него.

Кивнуть: «Хорошо».

Отправив ее обратно в комнату, Ху Сяннань собирался вернуться, когда Цзинь Яо схватил его за воротник и посмотрел на него, как лиса: «Тебе не о чем меня спросить?»

 Ху Сяннань покачал головой. Если она имела в виду мастерство, ему не о чем спрашивать.

Он прислонился спиной к стене, а когда поднял голову, чтобы открыть дверь, услышал лишь щелчок, и дверь была заперта. Цзинь Яо потянула за него, и все ее тело повисло на нем. Ее две ноги мощно стиснули его, и ее женская мягкость прижалась к нему. Пусть его разум опустеет.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии