Глава 796. Финал 3.
Глава 808808. Финал третий.
неделю спустя.
«Яо Яо, это нехорошо. У Ши Ши признаки преждевременных родов, что мне делать?» В микрофон послышался настойчивый голос Фу Минхана.
Цзинь Яо примеряла платья в свадебном магазине. Слушая слова Фу Минхана, она не заботилась о выборе платья: «Я сейчас приду».
«Сяннань». Цзинь Яо оттащил Си Сяннаня прочь: «Фу Минхань сказал, что Шиши может родиться преждевременно, поэтому пойдем туда немедленно».
У двери родильного зала г-н Ву закрыл глаза, и его лицо было серьезным. Цзютай нежно держал его за руку и молча утешал.
Она знала, как умер Цзяи и как умерла мать Шиши. Еще я понимаю, что чувствует в этот момент мой старший брат, боюсь, что у меня сердце висит узлом.
Местные акушерские органы, а также зарубежные акушерские органы прибыли и находятся в родильном зале, готовые к вызову в любое время.
"Дедушка." Си Сяннань встал позади г-на У: «Шиши, мать и сын обязательно будут в безопасности».
Г-н Ву не ответил и закрыл глаза.
Фу Минхан с тревогой ходил взад и вперед у двери родильного зала.
«Кто члены семьи матери?» Медсестра вышла с листком бумаги: «Мать родила преждевременно, и ей необходимо сделать кесарево сечение. Пожалуйста, попросите членов семьи подписать».
Фу Минхан дрожащими руками подписал свое имя: «Медсестра, пожалуйста, сначала защитите меня».
Медсестра забрала бумагу и снова закрыла дверь в родильную палату.
Через полчаса из родильного зала послышался очень громкий крик.
«Родилось, родилось». Лицо Фу Минхана изменилось от радости, когда он услышал голос: «Дедушка, родился Шиши».
Г-н Ву медленно открыл глаза и ничего не сказал. Он просто смотрел на дверь родильного зала.
«Старший брат, с Шиши определенно все в порядке, не волнуйся». Г-жа Цзю нежно коснулась руки г-на Ву: «Старший брат, эти старые вещи никогда больше не повторятся».
Г-н Ву пошевелил губами, но его горло, казалось, было чем-то заблокировано, и он ничего не сказал.
Через некоторое время дверь родильного зала широко распахнулась, и вышли врачи и медсестры.
Лечащий врач подошел к г-ну Ву и снял с него маску: «Г-н Ву, ваша внучка родила сына весом четыре фунта и два таэля. Мать и ребенок в безопасности».
Губы г-на Ву задрожали, и он ответил три хороших слова подряд.
"Спасибо." Г-жа Цзю встала и поблагодарила их за г-на Ву: «Спасибо».
«Это то, что мы должны сделать». Врачи быстро отступили.
«Поскольку ребенок недоношен и не дожил до конца срока, вы пока не можете его увидеть. Он останется в больнице до полного срока, чтобы посмотреть, можно ли его выписать». Остальное сделает медсестра.
«Когда мама сможет выйти?» — спросил г-н Ву.
«Матерю необходимо наблюдать в операционной в течение четырех часов. Состояние взрослых и детей в настоящее время очень стабильное». После того, как медсестра закончила говорить, она снова закрыла дверь операционной, чтобы не дать членам семьи войти.
«Старший брат, ты это слышал?» На глазах у Цзютай были слезы: «Шиши и ребенок в безопасности».
«Джиуэр». Господин Ву встал.
"Я здесь."
— Ты останешься здесь со мной, я хочу своими глазами увидеть, как Шиши выйдет живым и невредимым. В глубине души он боялся.
Действительно, есть много вещей, которых люди боятся, когда становятся старше.
"Хорошо." Госпожа Цзю помогла господину Ву сесть поближе. Си Сяннань и Цзинь Яо тоже ждали в стороне. Г-ну Ву было не по себе, и им тоже, если они не убедились собственными глазами, что с Лэй Шиши все в порядке.
Говорят, что когда женщина рожает, одна нога уже входит во врата ада. Но для небольшого числа людей они уже вмешались обеими ногами.
Прошел час, прошло два часа, прошло три часа, прошло четыре часа.
Дверь операционной снова открывается изнутри.
Три медсестры вытолкнули беременную женщину.
На матери была больничная рубашка, лицо ее было бледным.
"Анестетик сейчас находится в полубодрствующем состоянии матери, и она еще не полностью проснулась. Когда она проснется, разрез будет очень болезненным, и члены ее семьи должны быть рядом с ней", - напомнила медсестра.
Г-н Ву посмотрел на Лэй Шиши и тихо крикнул: «Шиши, посмотри на дедушку».
Лэй Шиши открыла глаза и нежно улыбнулась г-ну Ву: «Дедушка, я не умер. Со мной все в порядке. Не волнуйся».
Слезы упали из уголков глаз г-на Ву: «Ладно, ладно, поспи немного. Дедушка здесь, и он всегда будет там».
"Дедушка." Лэй Шиши протянула руку: «Не волнуйся, со мной все в порядке».
«Хороший мальчик, ты очень смелый». Г-н Ву держал Лэй Шиши за руку.
«Эм».
Лэй Шиши благополучно родила сына, и мать и сын были в безопасности.
Большой камень, давивший на сердце г-на Ву, наконец-то отпустился.
Что касается причины, по которой бабушка Лэй Шиши умерла от массивного кровотечения, она также была связана с недостатками медицинских навыков в то время. Положение плода было плохим, здоровье ее было плохим, поэтому ей пришлось рожать ребенка, а мать страдала от массивного кровотечения.
Когда мать Лэй Шиши родила, это произошло потому, что госпожа Лэй сказала несколько неприятных слов, из-за чего кровь ударила в ее сердце во время родов, а затем у нее произошло сильное кровотечение.
В целом возникновение этой ситуации было связано с ограниченными медицинскими показаниями в то время, а также с участием более или менее внешних факторов.
Ребенок Лэй Шиши родился гладко, потому что она отдыхала и работала у первоклассной команды врачей.
…
Поскольку Лэй Шиши родила раньше срока, свадьбу Си Сяннаня и Цзинь Яо перенесли на третий месяц лунного календаря. В этот момент семья Си была полна красных счастливых персонажей. Все, кто узнал об этом, знали, что именно Си Сяннань и Цзинь Яо провели свадьбу после всех невзгод. Свадьба.
«Старый Си». Чжан Лунюэ сегодня проявила огромную энергию и встала перед Си Сяннанем: «С этого момента я буду твоим зятем, ха-ха. Отныне наш статус, наконец, претерпит земные изменения».
"Брат." Цзинь Яо красилась. Увидев за собой резвого старшего брата, она сладко поджала губы и улыбнулась: «Наша мама права, наш старший брат хорош во всем, но ему не хватает девушки. Энце может так много, что ты можешь сделать? Время найти девушку».
Чжан Лунъюэ дернул уголком рта: «Можем ли мы еще хорошо поговорить? Я полон радости и пришел послать тебе благословения. Ты должен это сделать». Чжан Лунъюэ посмотрела на время: «Я выйду на улицу и посмотрю».
Чжан Лунюэ вышла из раздевалки, словно убегая, и встретила снаружи Лань Сяоли и Ху Дуна. Ху Дун остановил Чжан Лунъюэ и задумчиво сказал: «Лунлун, если Яояо называет меня дядей, я могу считаться твоим дядей». , посмотри на Яояо, у нее вот-вот родится второй ребенок, а у тебя еще нет девушки?»
Чжан Лунъюэ: «…»
— Дядя, я скажу тебе правду. Чжан Лунъюэ тяжело вздохнула: «Я ищу тебя, но я не могу спешить с поиском девушки, верно?»
«Тогда ищи его». Ху Дун взял маленького детёныша на руку Лань Сяоли и сказал: «Зови меня старшим братом».
Маленький мальчик наблюдал за волнением и был очень недоволен тем, что Чжан Лунъюэ закрывал ему обзор. Он забрался прямо на плечи Чжан Лунъюэ и держал глаза открытыми.
«Этот ребенок». Лань Сяоли горько улыбнулся: «Янъян, спускайся быстрее».
Мысли Чжан Лунъюэ изменились: «Дядя, одолжи мне своего сына, чтобы заблокировать его».
С ребенком на руках никто не захочет знакомить его с подругой.
(Конец этой главы)