Глава 90: Семейное состояние будет опустошено
Глава 91: Семейное состояние будет опустошено
«Мама, что ты делаешь?» Цзинь Чанчжу вышел из кухни: «Можете ли вы перестать создавать проблемы? Я говорил вам, что на продаже соевого соуса можно зарабатывать деньги, но вы в это не верите».
«Я считаю, что ты единственный сумасшедший. Сколько денег ты можешь заработать на бутылке чего-то, которое стоит несколько центов? Ты просто одержим этим. Вместо того, чтобы ехать в город в поисках работы, ты настаиваешь на том, чтобы продай дома соевый соус. Просто сделай это. Подожди, пока дома не останется риса, что тебе делать?» Конечно, тетя Дай не поверила.
Соевый соус стоит 50 центов за бутылку. Сколько денег вы сможете заработать, продав десять бутылок? На этом гаджете не получится заработать много денег, поэтому лучше найти работу. Несмотря ни на что, вы можете получать зарплату в сто восемьдесят юаней в месяц.
«Мама, как ты сказала, мой дядя готов отдать свою работу моему отцу». Цзинь Яо достал несколько тарелок и сел за один стол с дедушкой Ци.
Сегодня вечером только два стола: один для мужчин и один для женщин.
Тетя Дай сказала надломленным голосом: «Ты, девчонка, то, что ты считаешь, действительно красиво». Она также хочет иметь постоянную работу, так почему бы ей не польститься до смерти?
«Даже если ты не хочешь, что ты хочешь делать сейчас, жестикулируя здесь?» Цзинь Яо посмотрел на нее.
Когда дело дошло до работы младшего сына, тетя Дай холодно фыркнула: «Мне плевать на тебя. Когда ты беден и не можешь есть, не проси помощи у дяди».
Блин, девчонка, посмотри, здорово поступить в университет, но ты не понимаешь даже элементарного уважения к старшим.
«Непонятно, кто кого спрашивает». Цзинь Яо усмехнулся.
«Мы все семья, так что не говори ни слова». Дедушка Ци сказал: «Ты тот же, Лао Дай. Сколько тебе лет? Ты все еще соревнуешься со своей внучкой. Не забывай, что она твоя старшая дочь. «Дочь моего сына, если она тебе не нравится. , тебе не нравится твой старший сын. Если тебе не нравится Чанчжу, тебе не обязательно возвращаться в этот дом и жить со своим младшим сыном».
Хотя Дедушка Седьмой сейчас один, у него есть сын-мученик, и все в деревне его уважают.
Слова дедушки Ци имели смысл, и все кивнули, услышав это.
не правда ли? Цзинь Яо не был посторонним. Тетя Дай посмотрела на Цзинь Яо свысока, но на старшего сына она посмотрела свысока. При этом она подумала про себя, что эта старушка слишком предвзята и отдает предпочтение младшему сыну.
«Лао Ци». Тетя Дай покраснела: «Правильно, но она не преуспела. Я, как бабушка, могу ее чему-то научить. Чанжу и Сюин считают ее своей жизненной силой. Бабушку можно считать только плохим человеком».
«Если ты действительно хорошо относишься к ней, никто из нас ничего не скажет».
«Давайте все поедим, мы все семья, мы ничего не можем сказать. Яояо, вы тоже садитесь, и Ху Дун, вы все тоже садитесь, ешьте и ешьте». Цзинь Чанчжу сыграл плавную роль в центре.
Тетя Дай не стала искать неприятностей, а Цзинь Яо действительно был голоден и съел две большие тарелки.
«Ху Дун, где ты починил свою одежду? Она выглядит хорошо». Дядя Ма взглянул на костюм Ху Дуна и спросил.
«в Шанхае».
"хороший."
Он не просто хорошо выглядит, он выглядит намного лучше, чем та дрянная куртка, которую он носит.
Некоторое время назад на мне была потертая куртка и у меня были волосы средней длины. Издалека я выглядел как нищий.
«Конечно, я решил, что в будущем я должен сделать что-то большое, чтобы показать тому, кто смотрит на других свысока, что значит быть важной шишкой». Сейчас она не любит ни его, ни его сестру, но однажды ей будет жаль.
«Яо Яо, ты вернулся. Как дела в городе? С тобой все в порядке?» После ужина помогли убрать посуду и все пошли обратно.
«Папа, не волнуйся, все идет очень хорошо. Особенно дядя, на этот раз он внес большой вклад». «Скажи мне скорее, если ты не вернешься через несколько дней, я умру». Цзинь Чанчжу забеспокоился еще больше, когда услышал слова Яояо. Интересный.
«Зять, не волнуйся, наш завод по производству соевого соуса сейчас работает стабильно. По моим оценкам, если мы поработаем такими темпами в течение двух месяцев, наша семья сможет купить дом и машину в городе».
Когда у них будут деньги, они также будут покупать небольшие дома и автомобили в западном стиле.
«Правда? Ты не лгал мне». Цзинь Чанчжу колебался в словах Ху Дуна и посмотрел на Цзинь Яо.
Цзинь Яо кивнул: «Папа, я верю, что жизнь нашей семьи в будущем будет становиться все лучше и лучше».
«Это хорошо, это хорошо».
Тетя Дай сидела на табуретке у двери, слушая шепот среди людей внутри, чувствуя себя несчастной.
Она загадочная, возможно, он говорит о ней что-то плохое.
«О, большой человек». Тетя Дай крикнула: «Иди сюда».
Ху Сяннань что-то писал на столе. Услышав слова тети Дай, он обернулся и сказал: «Бабушка, ты меня звала?»
«Конечно, я звоню тебе». Тетя Дай холодно фыркнула: «Ты сказал, что ты сын родного брата Сюин, почему я не видела тебя раньше?»
Оба родителя Ху Сюин скончались, остались только Ху Дун, младший брат, и несколько двоюродных братьев и сестер.
«Бабушка, раньше я работала на улице, так что это нормально, что ты меня не видела».
«У тебя есть свой дом, и ты приходишь ко мне за едой и ночлегом. Тебе нужно платить за еду?» Для такого большого человека он должен съесть очень много за один прием пищи.
«Мама, с моим ребенком все в порядке, если я останусь здесь на два дня, в этом нет необходимости». Почему я должен платить за еду? Я тщетно работаю для своей семьи.
«У тебя такое большое состояние, но у тебя такой громкий голос». Тетя Дай взглянула на Чанжу: «Посмотри на его размеры, рано или поздно твое богатство опустеет».
Ху Сяннань посмотрел на свои длинные ноги и подумал о том, сколько он ел. Он посмотрел на Цзинь Яо, как бы говоря, что этой маленькой суммы ему недостаточно.
— Что ты думаешь, бабушка? Цзинь Яо взглянул на него и спокойно заговорил.
«Конечно, вам придется платить за еду. Вы и Ху Дун платите каждый по двадцать юаней за еду и платите ее при мне». Если вы придете к ним домой поесть бесплатно, вам придется посмотреть, согласится ли она.
"Нет не нужно." Цзинь Чанчжу махнул рукой и подмигнул Ху Сяннаню: «Не слушай его».
«Госпожа, кто должен платить за еду? Это не может быть твой старик, верно? Цзинь Яо потянула уголок рта, даже не глядя на тетю Дай.
«Тебе не обязательно держать деньги в своих руках, так почему бы мне не оставить их для тебя, а когда твоей семье понадобятся деньги, я их заберу».
— Боюсь, я никогда не вернусь, да и не смогу вернуться, так что забудь, не надо его сдавать. Когда ей его передали, она очень стеснялась говорить.
«Ты, чертова девчонка, ты говоришь обо мне еще до того, как я заговорю о тебе. Если ты не хочешь говорить ни о чем другом, давай поговорим о банкете нашей семьи. Ты когда-нибудь видела кого-нибудь, у кого есть два банкета и один банкет? Похоже, ты блудная женщина, которая не знает, как заработать деньги для своей семьи, поэтому ты потеряла столько денег всего за одно предложение». Она разозлилась, когда рассказала о завтрашнем банкете.
Гнев не высвободился только сейчас, но теперь он вспыхнул, когда я услышал слова Цзинь Яо: «Почему Ху Сюин родила такую дочь, как ты? Если она не может родить сына, просто забудь об этом. Если она родит дочь, она потеряет деньги».
Сотни сотен подарочных денег из-за эгоистичных мыслей в сердце этой девушки исчезли в мгновение ока.
(Конец этой главы)