Запомните [www..com] на одну секунду, обновляйтесь быстро, никаких всплывающих окон, бесплатное чтение!
Седьмой день первого месяца — день рождения Лу Анран, но она совсем не счастлива. Дел компании вполне достаточно для ее напряженной работы, и она уже начала посвящать себя работе, даже не доведя ее до конца. Есть несколько новых людей, которые на тот момент неплохие. О новом благосостоянии было объявлено после того, как компания открыла свои первые восемь дней. Сейчас она делает финальную проверку.
Лу Анрань пошла в компанию рано утром, а когда Лу Аньци проснулась и нашла свою сестру, ее уже не было.
Недовольная маленьким ртом, Лу Аньци чувствует, что ее сестра так же занята, как и ее отец, и она не может с ней играть. Хоть она и привыкла к этому, ей все еще несколько одиноко.
Первый и пятнадцатый также увидели, что настроение Лу Аньци было не очень хорошим. После того, как две сестры подумали об этом, они впервые подошли и сказали Лу Аньци: «Хочешь сегодня пригласить тебя на прогулку? Теперь годы не прошли, оживленных мест тоже много».
«Возьму тебя прогуляться!» сказал пятнадцать.
"Ну ладно!" Ань Ци также хорошо себя ведет, пока он сидит на корточках, особенно Ань Ци, ребенок, который изначально был неуклюжим.
Все трое переоделись и вышли. Один левый и один правый, ведомые мясистой маленькой ручкой Лу Аньци, прогуливались по улице, наполненной радостной атмосферой Нового года. Лу Аньци посмотрел на это и прикоснулся к нему, держа два в руке. Кучка засахаренных боярышников, гирлянда апельсинов в горах, пара больших глаз, смотрящих по сторонам, брови полны новинок.
В первый день я также купил маленькую шапку с головой тигра, надел ее на голову Лу Аньци и сделал много фотографий, заставив Ань Ци хихикать.
"Хорошая работа!" Пятнадцать протянули большой палец, чтобы похвалить Лу Аньци за милость.
Как девочка, рожденная для жизни под объективом, объектив Лу Анци чувствует себя очень хорошо, каждая фотография очень милая, даже хочется подобрать несколько милых волос, чтобы Лу Анрань было трудно отказаться от него, в первый день И пятнадцать сестер взяли свои головы и выбирали их долгое время, прежде чем выбрали пять для Лу Анрана.
Когда две сестры колебались, Лу Аньци уже съел два кусочка засахаренного боярышника, которые держал в руке, и теперь подбежал к небольшому ларьку, где продавалась мальтоза, наблюдая за блестящей золотой мальтозой на солнце. Лу Аньци никогда не видел, чтобы у DC пускали слюни. «Хочешь съесть мальтозу?» Мягкость первого взгляда была воспоминанием.
«Сестра и сестра, пятнадцатилетние тоже хотят съесть мальтозу». Пятнадцать посмотрели на мальтозу.
"Хорошо." В первый раз, когда я достал кошелек для монет, я достал изнутри десять юаней и протянул их начальнику: «Вы хотите две мальтозы».
"Хорошо." Хозяин мальтозы упаковал две мальтозы: «Девочка взяла».
"Хорошо." В первый раз я взял мальтозу и передал ее двум другим рысям, а потом посмотрел на мальтозного босса: «Эй? Ты не находишь денег?»
«Пять юаней за акцию». Босс солодового сахара объяснил: «Цена выросла рано!»
«...» Я некоторое время хлопал, а затем кивнул: «Ох...»
Лу Аньци смотрит на первый день, ее представление о деньгах не очень хорошее, неужели эти пять юаней - очень дорогое значение? Лу Аньци подумал о том, чтобы положить кусок мальтозного мешочка, который только что был съеден, и положить его на лицевую сторону первого дня: «Ты ешь».
«Сестра и сестра, тот же вкус, что и в молодости!» Пятнадцать глаз прищурились и взволнованно.
Босс, купивший мальтозу, посмотрел на Лу Аньци и увидел, насколько очаровательна маленькая девочка. Затем она быстро перемешала сахар и протянула его Лу Аньци: «Эй, это для тебя!»
"Дай мне?" Лу Аньци взял сахар и увидел, как красивый красный сахар обернулся вокруг двух коротких деревянных палочек. Было очень интересно и смеялись: «Спасибо, начальник, с Новым годом!»
«Тебя тоже с Новым годом! Ха-ха-ха!» Мальтозный босс освежающе улыбнулся.
"Идти!" В первый день из-за настроения расслабиться и попрощаться с мальтозным боссом, влево и вправо, потянув Лу Аньци за маленькую ручку, три человека постепенно покинули прилавок из прилавка, продающего мальтозу.
Это было похоже на возвращение более десяти лет назад. В то время первый и пятнадцатый были такими же большими, как Лу Аньци. Две маленькие девочки неуклюжими шагами последовали за хозяевами. Члены их семей уже ушли, и мастера забрали их домой. Дайте им еду и одежду. Обе сестры очень осторожны.
В то время, когда еще была зима, на небе лежал снег. Две сестры последовали за мастером через прилавок, где продавались конфеты. Всевозможные красивые конфеты были упакованы в разнообразные красивые стеклянные баночки. Пятнадцать глаз выпрямились и остановились на одном месте.
После первого дня открытия она подняла руку, и хозяин согласился принять ее, чтобы есть и носить. Это уже отличный подарок. Как мне обратиться к мастеру и что-то попросить? Это неправильно!
Двенадцатый лунный месяц впереди тоже остановился и посмотрел на двух сестричек. Таким образом, он спросил: «Хозяин, у вас есть мальтоза?»
«Да! Да!» Начальник кивнул и достал из баночки мальтозу: «Потребуется несколько».
"Два экземпляра." Лахуюэ ответил.
"Хорошо." Начальник вручил две порции мальтозы двенадцатому лунному месяцу и вручил ему пять юаней банкнотами. Он подождал и спросил: «Эй? Ты не находишь денег?
«Два пять и один один, пять долларов и два». Мальтозный босс ответил с улыбкой.
"Привет?" Луну разбили: «Не ори на меня».
"Почему!" Начальник с улыбкой сказал: «Цена выросла рано!»
"Действительно!" В двенадцатом лунном месяце он взял мальтозу и дал ее первым пятнадцати сестричкам. Идя, он стонал: «Когда я был молодым, у меня было всего несколько центов! Этот старик, должно быть, завидует мне! Эй!» Глядя на пятнадцать, не могу не улыбнуться и сказать: «Пятнадцать, мальтозу так не едят, ешь по одной, типа много ешь, зубы прилипнут! Ха-ха!»
«Ой...» Пятнадцать плача и крича, ответили: «Лев, тигр, тигр, клей...»
«Ха-ха-ха!» Ламун от всей души улыбнулась, она действительно разбила маленькое живое сокровище!
«Лев и тигр-лев, что мне делать?»
«Нет никакого способа сделать это». Луна раскинула руку и посмотрела беспомощно: «На этот раз твои красивые зубки склеит сахар!»
«Ого…» Пятнадцатый испугался и заплакал.
«Ха-ха-ха-ха!» Смеющийся Мун некоторое время ухмылялся, прежде чем присел на корточки и облизнул пятнадцать: «Я тебя дразню, ничего! Кто сказал тебе быть таким жадным, на самом деле влил в рот много мальтозы, позже ты пойдешь за своей сестрой, чтобы узнать, что она делает и что ты делаешь, что ты говоришь, когда она что-то говорит. Если ты захочешь следовать за ней, твои зубы не будут склеены сахаром, ты знаешь?»