Глава 104: Напуган до смерти 2

Когда семья Чжан увидела Гу Чунхуа, они тоже безучастно посмотрели на него.

В то время Гу Чунхуа все-таки был врачом. Когда он был ранен, он инстинктивно полагался на врача.

Гу Чунхуа подошел, взглянул и увидел Чжан Цзянго с синим носом и опухшим лицом, лежащим на кровати с выражением ужаса, кричащим, кричащим от боли, кричащим... призрак!

Он был ошеломлен!

Боже мой! Это слишком жестоко, кто так хорош, чтобы обыграть этого **** в эту добродетель?

Гу Чунхуа не из тех мягкотелых ученых, которые слепо добры. Он никогда не был безобидным, но он знает, что эта семья запугивала их семью.

У него не было хороших чувств к людям из семьи Чжан. В это время, увидев, что эта мразь, такая как Чжан Цзяньго, избита, он почувствовал себя очень счастливым, но такое не могло быть выражено на его лице.

Чжан Цзянго кричал призракам, Гу Чунхуа подошел и сказал ему: «Не двигайся, я покажу тебе…»

"Ах, не подходи! Не приходи... привидение..."

У Вана Минтао внезапно подпрыгнули виски, когда он услышал это: «Чжан Цзяньго, заткнись! Где призраки среди бела дня? Что это за общество? Что ты кричишь?»

"Ты смущен тем, что пьешь сам, не так ли? Поторопись и заткнись!"

В наше время это очень суеверно, и большинство людей не осмеливается сказать, что если вы хотите верить в науку, то нельзя даже идти в могилу, чтобы поклоняться своим предкам. Это феодальное суеверие, не говоря уже о откровенных криках Чжан Цзяньго.

Чжан Цзяньго уже был в ужасе. Странные вещи, произошедшие прошлой ночью, отложились в его памяти. Этот ужасающий голос...

— Нет, нет, правда есть... правда есть... Меня била... она, это женщина...

Ван Минтао рассердился: «Заткнись, ты весь день дурачишься, не знаешь, где ты провоцируешь людей, тебя бьют, что за ерунда? "

Рядом с госпожой Чжан, громко плачущей: «Капитан, как это могло быть вызвано им самим? Моя семья, Цзянго, самая послушная и воспитанная, и определенно не упадет сама по себе. Кто из этих убийц так избил моего сына? Капитан, вы должны быть для нас хозяином, сын мой...

Ван Минтао был так рассержен, что позвал нескольких человек из бригады: «Подержите его, вы покажете ему, мистер Гу, и вылечите его ногу!»

Несколько мужчин поспешно подошли, чтобы взять Чжан Цзяньго, Гу Чунхуа ничего не сказал, открыл коробку с лекарствами и достал некоторые инструменты, в том числе марлю, ножницы и так далее!

Рана нуждается в дезинфекции, а сломанная нога нуждается в вправлении кости!

В эту эпоху медицинские условия не так хороши, особенно в сельской местности. Гу Чунхуа использует травы, которые обычно собирает в горах, и для них нет специальной больницы.

Без анестезии была пронзительная боль во время вправления кости. Как только Гу Чунхуа коснулся его ноги, Чжан Цзянго закричал.

"что……"

Крики потрясли всех!

Гу Чунхуа был так напуган, что поспешил обратно.

Увидев ужасное имя своего маленького сына, госпожа Чжан бросилась к Гу Чунхуа: «Что ты делаешь? Дай мне немного. Если ты причинишь боль моему сыну, я убью твоего брата!»

Гу Цинъяо был зол, ненавистен!

Этот старик знал, что прошлой ночью он должен победить Чжан Цзяньго еще несколько раз.

Ван Минтао выдохнул: «Что ты кричишь? Больно, если кость сломана? Просто стой!»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии