Ли Цинлан кивнул: «Хорошо, тогда я вернусь и приму меры, и я найду тебя на следующей неделе».
Хань Цзин не могла ожидать этого прямо сейчас, как будто слова Ли Цинлан наконец заставили ее найти свой путь.
— Хорошо, я слушаю тебя.
Поговорив некоторое время о плане, Хань Цзин вышла из машины и смотрела, как машина Ли Цинлан уезжает и исчезает, прежде чем она пошла домой.
Ли Цинлан вел машину, думая об этой маленькой девочке, но все же немного забавной.
Он тоже бездействует, и, очевидно, есть много дел, но он даже нашел время, чтобы посоветовать девочке и помочь ей преобразить младшего брата.
Вернувшись в дом Гу, Ли Цинлан обнаружил, что несколько детей делают домашнее задание, и был очень доволен.
Эти дети с самого раннего детства хорошо справляются с репетиторством, поэтому им не нужно слишком беспокоиться о взрослых.
Ли Цинлан купил фруктов, положил их перед несколькими детьми и сказал с улыбкой: «Так тяжело! Дядя купил тебе фруктов, попробуй?»
Ли Цинтун вместе родила троих детей. Старший сын, Гу Цзян, является старшим внуком в четвертом поколении семьи Гу. Следующие два — зародыши драконов и фениксов. Старший брат — Гу Цзыхан, младшая сестра — Гу Цзыци.
Услышав это, все трое подняли головы и посмотрели на Ли Цинлана.
Гу Цзян улыбнулся и сказал: «Дядя, сегодня что-то происходит! То, что вы купили для нас в прошлом, — это самое большее, поставить это на кофейный столик, сказать нам, что вы это купили, и давайте захотим съесть это для себя, сегодня..."
Гу Цзыхан прищурился и ухмыльнулся: «Это немного по-другому!»
Ли Цинлан улыбнулся и сказал: «Дядя хочет попросить вас об услуге».
Несколько детей были с Ли Цинланом долгое время с детства, особенно старший Гу Цзян. Когда он был ребенком, Ли Цинлан брал их много, поэтому они были очень близки ему.
Ли Цинлан сказал: «У меня есть одноклассник, у которого есть очень непослушный брат, которого родители избаловали в его родном городе в сельской местности. Он очень патриархальный родитель. Он также неграмотен и не понимает важности чтения. . . "
«Тому пацану в этом году одиннадцать лет и он весь сильно болен, но мой дядя видел, что он неплох по характеру, и он тоже был довольно умён, но плохо его воспитал. Приведите его. Вы, ребята, такие хорошие. Помогите мне. Стимулируйте его, направляйте его к усердной учебе, скажите ему, усердно учитесь и сдайте вступительные экзамены в колледж, в будущем он будет так же хорош, как и вы, хорошо?"
Сказав это, коллективное внимание этих трех детей сосредоточено на...
«Ваши одноклассники — мужчина и женщина?»
Ли Цинлан: "..."
Гу Цзян: «Дядя, я обычно не нахожу тебя таким восторженным человеком? Я слышал, как моя мать недавно говорила, что ты на свидании вслепую. Это младший брат будущей тети?»
Гу Цзыхан: «Верно, верно, верно! Мы трое, дядя, ты тоже знаешь, что под твоим влиянием находится хладнокровный и недобрый человек, который не имеет к нам никакого отношения. учить его? Сражаться с Мо Яном достаточно сложно. «Мы слишком сложны!»
Гу Цзыци: «Вчера Мо Ян снова оскорбил меня, и я поклялся свергнуть его».
Гу Цзыхан взглянул на нее: «Да ладно! Я часто слышу, как ты приносишь такую клятву, и я никогда не видел, чтобы ты свергла Мо Яна».
Гу Цзыци был так зол, что вскочил и закричал, уперев руки в бока: «Ты не трахнул его? Почему ты говоришь мне?»
Гу Цзыхан смотрела на небо обоими глазами и не обладала такими же знаниями, как она.
Ли Цинлан улыбнулся и сказал: «Хорошо, я знаю, что вы все очень хороши. Мо Ян — нечеловеческое существо. Родители с детства воспитывали его как извращенца. ."
Трое парней уставились на дядю сердито.