Глава 140: Гу Пап: Я разведен, так грустно, я хочу выпить вина, чтобы облегчить свою печаль!

Госпожа Чжан и Чжан Сяохуэй, включая Гу Жоцина, были напуганы. Какое-то время они не осмеливались говорить и не осмеливались провоцировать Гу Цинъяо. Там г-н Чжан и двое его сыновей уже перенесли все вещи Чжан Сяохуэй и Гу Жоцина в воловью повозку.

Эта воловья тележка на самом деле является тележкой для поддонов. В настоящее время нет необходимости, чтобы Ван Минтао не одалживал воловью повозку бригады семье Чжан.

То, что семья Чжан использует в настоящее время, требует рабочей силы, чтобы тянуть это самостоятельно.

После того, как все было упаковано, госпожа Чжан и Чжан Сяохуэй не осмелились поднимать шум и поспешно вернулись с ними.

Нет даже мяса на кухне.

Гу Цинъяо гордо подняла брови и гордо фыркнула: «Не могу тебя вылечить?»

«Пф…» Мо Бейхан рассмеялся.

Гу Цинъяо: "..."

Повернув голову, чтобы посмотреть на Мо Бейханя, он понял, что только что слишком много выставил напоказ?

Глядя на моего третьего брата и папу, они все смотрели на нее, не моргая...

Эм-м-м……

«Папа… папа…» Гу Цинъяо вдруг не знал, как это закончить, все было кончено, это было слишком разоблачено!

В результате Гу Юньшэнь посмотрела на раздраженный взгляд своей маленькой дочери и тут же рассмеялась: «Ты только что хорошо поработала, так и должно быть, ты умеешь готовить! их."

Гу Чунхуа: "..."

Вэнь Рую: "..."

"Кстати, у тебя есть вино? Папа сегодня в разводе, так грустно, я хочу выпить вина, чтобы облегчить свою печаль!"

Гу Цзиньлинь: "..."

Мо Бейхан: "..."

Гу Цинъяо обрадовался: «О!» Гу Цинъяо развернулся и вошел на кухню, Мо Бэйхан чуть не рассмеялся от смеха.

Гу Цзиньлин остался один во дворе, оглядывая прихожую и кухню. Кто я? Где я?

На кухне снова раздался звук нарезки овощей. Гу Цзиньлинь молча прошел на кухню и посмотрел на маленькую девочку, занятую столом. Это маленькое лицо правильно!

Она по-прежнему ее милая и тихая младшая сестра!

"Сестра..."

Гу Цинъяо: «А?»

Гу Цзиньлинь подошел к ней, наклонился и посмотрел ей в лицо: «Ты заблудилась?»

Гу Цинъяо: «Теперь я милый?»

При этом Гу Цинъяо очень игриво моргнул.

Гу Цзиньлинь: "..."

Гу Цинъяо улыбнулся: «Третий брат, как ты думаешь, я был хорошим только что? Пусть они всегда издевались надо мной раньше. ?"

Гу Цзиньлинь посмотрел на стол, когда услышал слова, и обнаружил, что курица, рыба, мясо и яйца были на столе, и его глаза расширились.

"Черт! Девушка, вы разбогатели?"

Много мяса!

Гу Цинъяо улыбнулся: «Это специально для тебя приготовлено. Кстати, мой папа в плохом настроении. Он хочет выпить, чтобы рассеять свои печали. Ты должен сопровождать его, чтобы выпить немного вина позже!»

Гу Цзиньлинь: "..."

Облегчить горе выпивкой? Как ни посмотри, это как праздник!

Такая бойкая и умная сестра действительно более симпатична. Гу Цзиньлинь был очень счастлив, и его внимание быстро привлекла посуда на столе.

Такого вкусного он давно не ел!

Небо темнеет, и на небе снежинки, и дует северный ветер. Каждая семья прячется в доме. Снаружи дует холодный ветер, но на кухне Гу кипит жара!

Гу Цзиньлинь яростно втянул в себя аромат: «Сестра, твое мастерство слишком хорошо, оно слишком ароматное?»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии