Сегодня Гу Цинъяо совершенно не стесняется, старается изо всех сил.
Колбаса была пропарена прямо, и когда ее достали, она еще дымилась. Когда его разрезали, он оказался таким жирным, что у Гу Цзиньлиня потекла слюна.
Бекон обжаривается с добавлением картофеля, а аромат очень привлекательный!
Вяленую рыбу замачивали в воде и очень быстро тушили. Вяленую курицу также тушат в коричневом соусе. Сейчас достаточно жарко, чтобы есть такую острую пищу.
Бараньи отбивные — это суп из баранины, который нарезают и тушат на плите с добавлением пекинской капусты и вермишели.
Учитывая двух пожилых людей в семье, они оба любят есть бекон, поэтому бекон не очень острый.
Я жарю тарелку яиц и тарелку арахиса. Основное блюдо – блинчики с луком. Сегодня так много людей, а я испекла четыре горшочка блинчиков с зеленым луком.
Нарежьте блины на мелкие кусочки и сложите их в маленькие корзиночки, затем отнесите в главную комнату и подавайте на стол.
Стол был накрыт, глаза Гу Цзиньлиня смотрели прямо, курица, рыба, мясо и яйца были накрыты, стояла большая кастрюля супа из баранины и тарелка с арахисом.
Арахис — дефицитная вещь, и многие высокопоставленные пожилые люди могут его не есть.
Нет, в этой таблице все дефицитные материалы.
С этим блином с зеленым луком Гу Цзиньлинь впервые ел такой блестящий блин с зеленым луком, когда вырос. Он не мог не сглотнуть слюну.
Наконец Гу Цинъяо принес бутылку Маотай, и босс Гу Цзиньлиня уставился на него.
Гу Цинъяо сказал: «Садитесь! Ужинайте!»
Гу Чунхуа был теплым, как нефрит, Гу Юнь Шенмо Бейхан, Гу Цзиньлинь и Гу Цинъяо, в конце концов, шесть человек, за маленьким столиком было немного тесно, и все они обслуживали.
В нем много капусты и вееров, получается, что это вегетарианское блюдо.
За таким столом с хорошим вином и вкусной едой трудно думать об этом в плохом настроении!
Все сели, и палочки не могли остановиться. В конце трапезы блинов с зеленым луком было недостаточно, но Гу Юньшэнь не позволил Гу Цинъяо сделать это снова. Не имеет значения, если вы едите все меньше и больше в этот большой вечер.
Все пили суп из баранины и ели эти блюда. В конце концов, все блюда на столе были съедены, а супа из баранины не осталось.
Гу Цзиньлинь удовлетворенно рыгнул, чувствуя, что это самое приятное время для еды, когда он вырос таким большим.
Я не могу встать, когда ем, и вздыхаю от волнения: «Отходы!»
Многие люди не могут съесть столько хороших вещей за год!
Гу Цинъяо: "..."
Мо Бейхан: "..."
На улице было совершенно темно. Ветер сегодня был относительно сильным и хаотичным. Вот почему Гу Цинъяо приготовила так много мясных блюд. Аромат выдуло, и все встревожилось, и уже рассеялось в воздухе.
Вечером, когда Мо Бэйхан собирался домой, Гу Цинъяо пошел на кухню, переложил в кувшин оставшийся в кастрюле бараний суп, накрыл крышкой и отдал его Мо Бэйханю.
«Это для тети Цзян и двоих детей. Еще жарко. Отнеси обратно и согрей их».
Мо Бейхан не отказался. Он посмотрел на вещи в своих руках, а затем на людей перед ним. Он считал дни. Осталось еще шесть дней. Маленькой девочке перед ним было шестнадцать лет.
— Подожди, у меня есть для тебя еще кое-что.
Гу Цинъяо попросил Мо Бейханя подождать. Она побежала обратно в комнату и достала шарф и ношу. Он надел черный шарф на Мо Бейханя и отдал ему ношу. Он сказал: «Этот шарф для вас. Что-то есть в этом бремени. Ватная куртка для Чэн Жуй и Чэн Сюй, и воротник для тети Цзян, который надевается на шею, чтобы шея не доставала. холодно зимой».