Гу Цинъяо подняла голову и посмотрела на Гу Юньшэня, когда услышала слова: «Папа хочет спросить, какую работу я хочу делать или?»
Гу Юньшэнь потерял дар речи.
Yaoyao не догнал хорошие времена. Она сельская девушка. После закрытия школы она не может ходить в школу. У нее нет академической квалификации, и она не может найти работу. В своем возрасте она не слишком молода, но и не слишком стара. Она вообще ничего не может. .
Я не знаю, когда этот темный век пройдет. Что Yaoyao может сделать в будущем?
Что касается Мо Бейханя, то все они знают это в глубине души. Даже сама Яояо немного знает. Две семьи всегда хорошо ладили...
Гу Юнь глубоко вздохнул и остановился, запутавшись, и сказал Гу Цинъяо: «Яояо, когда ты вырастешь, ты сможешь жениться через два года. Если ты сейчас помолвлен с Бейхан, тебе это понравится?»
Гу Цинъяо действительно хотел сказать «да».
Но она знала, что говорить это прямо нехорошо, и отец был бы недоволен, и даже считала ее слишком осторожной и незрелой в ее возрасте.
Он сказал: «Папа, Бейхан очень хорошо ко мне относится и хорошо знаком с нашей семьей. Это ты вырос, наблюдая. Брак слишком важен для девушки. Я знаю только, что если ты позволишь мне жениться на Бейхане. совсем не боюсь, совсем не беспокоюсь, а если я позволю себе жениться на ком-то другом, то совсем не хочу».
Гу Цинъяо подняла голову: «Мне всего шестнадцать лет. Что ты мне говорил об этом, папа? В отряде есть такие же ровесницы, как и я, но через два года еще не поздно выйти замуж?»
Гу Юньшэнь снова вздохнул, он понял, что имел в виду Гу Цинъяо.
На самом деле родители надеются, что их дочь сможет выйти замуж за того, кто знает корни и хорошо к ней относится, и Мо Бейхан действительно соответствует его требованиям.
«Твоя тетя Цзян пришла сказать твоей бабушке и спросила, позволим ли мы сначала обручиться с Бэй Ханем и подождать два года, пока ты поженишься, прежде чем ты станешь взрослой. Если наша семья сопротивляется, они подождут еще два года. годы."
— Что ты имеешь в виду, отец? — сказал Гу Цинъяо.
«Отец Бэй Ханя не возражает, но… я тебя терпеть не могу!»
— И это всего лишь помолвка, а не брак. Не волнуйся, я все еще дома.
Гу Юньшэнь: "..."
Разве ты не так неохотно рожаешь отца?
Гу Юнь глубоко обижен!
Обед очень сытный, большую тарелку тушеной свинины Гу Цзиньлин редко увидишь.
Я сварил рыбу и сварил большую кастрюлю костного супа. Он был молочно-белым и вкусным.
Сегодня, во время китайского Нового года, вы должны пить алкоголь. Гу Цинъяо специально для всех приготовил вареный арахис.
Поджарьте порцию тушеных куриных наггетсов, порцию острого и кислого картофеля, порцию яиц с зеленым перцем и порцию лесных грибов.
Там много тушеной свинины. Гу Цинъяо использовал тарелку для супа, чтобы наполнить большую тарелку, а затем наполнил большой костяной суп в кастрюле и попросил Гу Цзиньлиня отправить его деградировавшим старушкам и старушкам. Это ее учителя!
Есть также арахис, который более ценен. Арахис, специально присланный Гу Цинъяо, нелегко найти, если съесть его напрямую.
Кроме того, просто дайте им выпить немного вина.
Эти старики и старушки обращали внимание на людей, и им должно нравиться это.
Когда Гу Цзиньлинь вернулся, все начали есть.
Гу Цзиньлинь — король с большим желудком. Он думает, что еда его сестры очень вкусная. Одни и те же ингредиенты не будут иметь такого вкуса, когда они будут в чужих руках.
После еды в течение стольких дней он немного волновался. Что ему делать, когда он вернется?