Первоначально Гу Цинъяо думала, что этот ребенок страдал с детства, и его семья жестоко обращалась с ним. Она бы очень боялась, что они не захотят ее. Она не ожидала, что она окажется очень благоразумной, и сказала: «Кузина, я знаю, бабушка и другие всегда недолюбливали меня за то, что я не могу работать, и говорили, что я ем простой рис. работаю с мамой каждый день, и я еще не ела».
«Чем больше вы говорите, что я не работаю и хочу есть, тем больше они не будут хотеть меня, чтобы я мог пойти за мамой».
Гу Цинъяо какое-то время действительно не знал, что сказать.
10-летний ребенок настолько умный, что он такой умный, или сказать, что он такой прозрачный, сколько у него невзгод и сколько подмигиваний?
Она подумала об этой маленькой кузине, которая умерла от болезни, когда она была подростком в прошлой жизни. В то время семья Гу не была обычной, и моя невестка позже рассказала своей семье...
Гу Цинъяо поджала губы, не в этой жизни!
Гу Цинъяо шла с Гу Юньшуаном на спине более сорока минут, и она увидела, как ее третий брат Гу Цзиньлинь мчался с маленькой тележкой, а Мо Бэйхан шел за ним.
Когда эти двое подошли к Гу Цинъяо, не было лишней чепухи: «Поторопись!»
Гу Цзиньлинь отвернул маленькую тележку, Мо Бэйхан подошел и прижал Гу Юньшуана к тележке. Телега была подбита соломой. Мо Бэйхан снял пальто и надел его на Гу Юньшуана, а затем обнял Ли Фантина. Забирайся в машину.
— Ты тоже поднимись!
Он крикнул Гу Цинъяо.
Гу Цинъяо покачала головой: «Мне не нужно…»
Прежде чем она закончила говорить, Мо Бейхан потянул ее к краю тележки и толкнул в тележку: «Поторопитесь, она не слишком устала, чтобы устать после такой далекой прогулки. Я и ваш брат оба тащили ее. Двигайтесь, ребята».
Мо Бэйхан втащил Гу Цинъяо в тележку, а Гу Цзиньлинь взял тележку и ушел.
Двое мужчин быстро побежали. Гу Цинъяо сидел на тележке и на самом деле достал из космоса две мясные булочки, завернутые в крафт-бумагу, и отдал одну Ли Фантину, а другую отломил на маленький кусочек. Привет, Гу Юньшуан.
«Сестра, ешь что-нибудь, чтобы быть здоровой, только если ты сыта».
На лице Гу Юньшуана все еще были слезы. Он открыл рот и съел булочки, которыми ее кормила Гу Цинъяо.
Ли Фантин долго смотрела на булочку в своей руке: «Есть ли такая красивая булочка?»
Эта паровая булочка сделана из тонкой белой муки, а ее поверхность белая и прочная, теплая и мягкая. Это совсем не то же самое, что чернолицые паровые булочки или вовото, которые она видела раньше.
Эти паровые булочки все черные, она никогда не знала, что есть такие красивые белые и нежные паровые булочки.
Мо Бэйхан был рядом с ним, и, услышав это, он взглянул на Гу Цинъяо и увидел, что глаза Гу Цинъяо покраснели.
Гу Цинъяо сказал: «Поторопись, а то потом замерзнешь!»
В конце концов, Ли Фантин был моложе. В первый раз, когда я увидела такую хорошую паровую булочку, она ничего не могла с собой поделать и тут же отхлебнула свою еду с довольным лицом.
Через некоторое время я увидел, как Гу Юньшэнь бежит с стеганым одеялом и ватной курткой. Телега была заимствована у бригады. Гу Цзиньлинь и Гу Юньшэнь в то время все еще работали снаружи. Услышав эту новость, Гу Цзиньлинь немедленно отправился в штаб бригады, чтобы одолжить тележку. Прибежав сюда, Гу Юньшэнь пошел домой за одеялом и одеждой.
Мо Бейхан встретился, когда пришел Гу Цзиньлинь.
Пальто снова надел Мо Бэйхан, и Гу Юньшэнь накинул одеяло на Гу Юньшуана и обернул стеганую куртку вокруг Ли Фантина, который был одет в тонкую одежду.
Цзян Сюнь, который побежал звать кого-то, тоже подошел в это время. Он бежал слишком быстро, был усталым и голодным, и не мог поспевать за своей физической силой, когда вернулся, поэтому отстал.
«Тетя Гу, дядя Гу, я возвращаюсь первым».