Глава 198: Плохая, хорошая помолвка 6

Гу Цинъяо вышел и снова избил ее.

"Ах, кто? Кто ты? Отпусти меня..."

Миссис Ли была напугана и рассержена, выкрикивая эти слова с ревом.

Гу Цинъяо ударил ее некоторое время и взял руку Мо Бэйханя, чтобы снова войти в пространство.

Прежде чем войти, она натянула шарф на шею. Это был большой сельский шарф, обернутый вокруг ее шеи и головы. Вся шея была плотно обернута, чтобы не замерзнуть.

«Если у тебя есть возможность отпустить меня, то кто ты? Ты…»

Миссис Ли кричала, но движение внезапно прекратилось, и тогда ее шея похолодела. Она изначально боролась. На этот раз сила на ее голове внезапно ослабла, и она выпрямилась, но все еще была призраком. Нет тени.

Холодный ветер внезапно хлынул из ее шеи. Она растерялась, а когда подняла глаза, то увидела, что на ней плавает ее шарф, что вполне доказывало, что ее только что избили и шарф сняли.

Она вытаращила глаза и в ужасе посмотрела на упавший платок, который случайно упал ей на лицо, лицо ее было искажено ужасом.

Она даже не стала снимать шарф, чуть не развернулась и убежала: «А-а-а, помогите!»

Гу Цинъяо, стоявшая в пространстве, криво посмотрела на ее губы: «Я сейчас убегаю? Я недостаточно била, и я не била ее жестоко. Разве эта мертвая старушка не очень хороша? Что бежит?»

За последние два дня дома я также слышала, как моя невестка рассказывала Ли Фантин что-то о ней. Эта пожилая женщина обычно запугивает других в бригаде Янлинь. Многие честные люди несчастны из-за ее издевательств.

Мо Бейхан улыбнулся, он бы не убежал в такой ситуации, если бы не был дураком!

«Поскольку мы еще не наигрались, давайте продолжим!»

Он убрал руку Гу Цинъяо из пространства и погнался за ним. Шарф Старой Леди Ли все еще висел у него на голове, Мо Бейхан обернула шарф за ее спиной и сразу же обернула все лицо Старой Леди Ли.

Гу Цинъяо налила большое ведро холодной воды и вылила ее голову на старушку Ли.

Ух ты!

Ледяная вода залила все вокруг, и Леди Ли закричала!

Она стояла на коленях на земле, дрожа, свернувшись калачиком, умоляя о пощаде, но снаружи не было ни звука.

Встряхнувшись и стянув с лица шарф, призрака вокруг него по-прежнему не было. Там, где он стоял на коленях, было ясно видно пятно от воды, и все его тело было пропитано холодом.

Но вокруг не было ничего, даже тазика или ведра.

Жуткая прохлада продолжалась от подошв ног до задней части горы, и старушка, дрожа всем телом, закричала, встала и побежала домой: «Ах, привидение... привидение... Мама...»

В пространстве Мо Бейхан посмотрел на Гу Цинъяо: «Ты запыхался?»

Гу Цинъяо скривила губы: «Что это? По сравнению со страданиями моей тети это меньше одной десятитысячной. Пока что я не отпущу ее».

«Есть также Ли Дахай, вы не можете отпустить его».

Мо Бейхан сказал: «Если вы хотите очистить Ли Дахая, вам нужно подождать, пока ваши дяди и братья не уйдут после того, как мы обручимся. Вы не должны позволять им подозревать голову Гу. Я не могу сопровождать вас.

Он уходит. Время отпуска слишком длинное. Хотя у него есть задача, он не может все время оставаться дома.

**

Хороший полдень! Яояо была слишком огорчена в своей прошлой жизни. Сначала она была слишком молода, чтобы вынести это. Когда она выросла и захотела сопротивляться, ей не хватало мужества.

В этой жизни печать снята, терпение невозможно, высокомерие - это природа, ха-ха!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии