Глава 213: Банкет в честь помолвки 6

Мо Бейхан принес двух вяленых цыплят, двух вяленых кроликов, двух вяленых рыб, десять катти свинины, десять катти ребер, шестьдесят яиц, двадцать катти тофу и десять катти риса.

Другой - десять футов ткани и десять катти хлопка.

Семья Гу Цинъяо очень хорошо относилась к ней в ее прошлой жизни. Мо Бэйхан очень хорошо знала, что у Яояо в этом мире есть хорошие вещи в руках, и она, конечно, не будет скупа на свою семью, но во многих случаях вещи, которые она достала, должны иметь источники.

Теперь, когда в семье Гу так много детей, а также у моей невестки и двоюродного брата, Мо Бейхан считает, что зимой крайне необходимо послать немного ткани и хлопка.

Впрочем, ничего особенного в этой эпохе нет, любые хорошие вещи можно считать выкупом за невесту.

Он был очень сдержан, но демонстрация этих вещей все же ошеломила группу людей.

Еще рано, и другие гости еще не пришли, но такие люди, как семья Гу, все еще удивляются, когда видят это.

Особенно старшая тетя и третья тетя, а также несколько старших братьев, то же самое касается дядей и третьих дядей.

"Это... так много?"

Третья тетя Чжоу Пин была удивлена, увидев так много хороших вещей.

Когда она вырастет, она впервые увидит столько хорошего. Это всего лишь помолвка. Вы знаете, что многие люди могут жениться на невестке с двумя сотнями фуражного зерна.

Даже для людей с лучшими условиями подойдет немного мелкого зерна.

Впервые за столько лет она видела так много вещей из дома женатого мужчины. Это просто помолвка!

Хотя зерна всего десять катти риса, мясных блюд так много...

Мо Бэйхан улыбнулся, Яояо - сокровище его сердца, конечно, он будет давать Яояо достаточное лицо.

а также?

Чжоу Пин был потрясен. Когда он вышел во двор, то увидел, как Мо Бейхан взял с тележки двух больших рыб. Увидев этих двух больших рыб, Чжоу Пин был так потрясен, что даже не мог говорить.

Эти две рыбы действительно большие, одна весит около дюжины кошачьих, и рыба очень длинная. Мо Бейхан держал ее в руке, и рыба прямо свешивалась вниз, почти до земли.

Чжоу Пин впервые в жизни увидела такую ​​большую рыбу.

Мо Бейхан улыбнулся и сказал: «Эти две рыбы используются для приготовления ухи, добавления тофу и грибов или варки большой кастрюли. Когда кто-то приходит из бригады, просто выпейте немного этого».

Хотя это была помолвка и не было официального банкета, люди из бригады обязательно придут повеселиться. Когда приходит время, гостей, которых они приглашают поесть в дом, нельзя просто смотреть, особенно детей.

Когда я буду готовить позже, аромат выплывет наружу. Сегодня еще один хороший день, и эти дети обязательно придут.

Если это чужой дом, просто передайте две конфеты.

Но Мо Бэйхан не хотел, он просто хотел сделать Гу Цинъяо красивее.

Хотя состав семьи Гу не очень хороший, состав его семьи Мо хороший, и его собственная работа тоже достойная. Смешан ли он с Бригадой Нанху, он все еще немного грандиознее, это все еще можно сказать.

Чжоу Пин посмотрела на двух больших рыб, ее испуганные глаза вот-вот вылезут из орбит, это... это для других?

Это почти 30 кошачьих мяса, просто отдать их другим?

Старшая тетя Фан Лин хотела успокоиться и быстро сказала: «Сначала возьмите вот эту рыбу... сначала вынесите ее на улицу».

Через какое-то время кто-нибудь придет, а Мо Бейхан привез так много всего, что ревность неизбежна, поэтому он не может выкладывать все это напоказ.

Фан Лин и Чжоу Пин взяли все мясо, овощи и дичь, которые Мо Бэйхан ранее принес на кухню, а двух больших рыб поставили у колодца снаружи.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии