Глава 216: Банкет в честь помолвки 9

Несмотря на огорчение, Чжоу Пин, в конце концов, не осмелился оставить эти вещи в тайне. В конце концов, это принес Мо Бейхан, а Фан Лин все еще смотрела, она не смела.

Уха варится во дворе. Две большие кастрюли полны. Рыбу нарезают небольшими кусочками и кладут, затем добавляют много тофу и грибов, чтобы получился суп.

Я также сварила кастрюлю острого супа.

Я добавила нарезанное кубиками мясо, нарезанный кубиками тофу, взбитые яйца, положила ростки фасоли и нарезанные листья капусты.

В эти дни я не обращал на это особого внимания. Мясо в нем и приправы добавляются, чтобы сделать его вкусным.

Гу Цинъяо взял этот росток фасоли из космоса, а Гу Юньшэнь отложил его в сторону, сказав, что он был приготовлен заранее.

Этой зимой ростки фасоли редкость.

Время полудня все ближе, аромат, витающий в доме Гу, становится все больше и больше, и все больше и больше людей приходят присоединиться к веселью.

Когда все увидели одежду Гу Цинъяо, они сразу же завидовали.

«Эта одежда очень красивая, боюсь, она будет стоить больших денег!»

«Глядя на запах кухни и одежду, я услышал, что все это было приготовлено Мо Бейханом. Тск-тск, это красивее, чем брак!»

«Этот ребенок Мо Бейхан заработал много денег за эти годы! В семье все еще двое маленьких, так почему они могут получить так много денег, чтобы обручиться? Насколько хорошо жениться напрямую? Так много отходов? "

...

Условия в эту эпоху не очень хорошие. Хотя многие люди просты, есть также много людей с розовыми глазами.

Мо Бейхан сделал такое лицо Гу Цинъяо, что все завидовали и ревновали.

«Она девушка из помещичьего дома, она не достойна Мо Бейханя. Ее невестка была выгнана семьей ее мужа два дня назад!»

"Я слышал, что люди даже не хотят детей!"

«Жаль, что Мо Бейхан хорошо работает на улице и у него хорошие ингредиенты!»

Внезапно вокруг тишина!

Ужин был открыт в полдень, и два стола с блюдами были готовы. Брат Гу Цзинье подошел, чтобы подать блюда. В это время во дворе стояло много людей. Глаза расширились и потекли слюни.

Особенно те дети действительно пускают слюни!

Мо Бейхан приготовил всю курицу, рыбу, мясо и яйца. Для Фан Линга и Чжоу Пина это было очень просто сделать, если все они были превращены в блюда.

Эти тушеные куриные наггетсы, тушеное мясо кролика и большая кастрюля свинины, тушеной вермишели...

Все большие блюда!

"Я хочу есть мясо!"

"Я хочу есть мясо!"

...

Там была маленькая кукла, которая не могла не начать кричать.

Где они видели столько мясных блюд?

Когда я только что играл во дворе, меня уже привлек запах кухни Гу. Я, наконец, получил еду. Глядя, как мясо проходит передо мной, ребенок ничего не мог с собой поделать.

Но это не свадебный банкет, а просто два столика, чтобы развлечь родных и друзей.

Они увидели, что за двумя столиками сидят не простые люди.

Они впервые увидели силу семьи Гу. Раньше думали, что этого крупного помещика жестоко притесняют!

Теперь я вижу сыновей и внуков семьи Гу...

Гу Цинъяо вышел в это время, улыбнулся и сказал детям: «Вы все голодны! Приходите и выпейте ухи».

В эти дни нет необходимости готовить посуду для банкета. Гости сами принесут. Эта ситуация уже упоминалась сегодня, поэтому эти люди знают, что у них здесь есть что поесть, поэтому они все принесли посуду.

Гу Цинъяо улыбнулся и подвел детей, открыл крышку кастрюли и наполнил их рыбным супом.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии