Гу Юньшэнь чувствовал, что его глаза не мигают, глядя прямо на руку своей дочери.
Гу Цинъяо улыбнулся, достал приготовленную на пару булочку и откусил. Булочка с мясом на пару с тонкой кожицей и множеством начинок получилась ароматной и вкусной. Выглядело особенно вкусно.
«Папа, ты можешь съесть одну и попробовать. Это правда. Потом отдай еще несколько бабушке и дедушке. Нам больше не придется голодать, но будь осторожен, чтобы нас не обнаружили посторонние».
Гу Юньшэнь увидел, как ест его дочь, и тоже быстро взял одну. Текстура, с которой он начал, была настоящей булочкой, что было невероятно!
Я откусил, э... это действительно булочка с мясом или кожура из чистой белой муки.
Гу Юньшэнь — человек этой эпохи. Он привык есть экономно. Наевшись набитого живота, он отказывается от еды. Они не ели по утрам, если только хозяйство не было занято.
Гу Цинъяо улыбнулся и сказал: «Папа, съешь еще немного и насытишься. Если я хочу съесть булочки, я просто приготовлю их позже. У меня есть сотни тысяч муки!»
Гу Юньшэнь сразу же смутился!
Десять... сотни тысяч катти муки?
"так много?"
Гу Цинъяо сказал: «Эм… это просто мука, риса больше, чем это, кукурузная мука и тому подобное. Общее количество оценивается в сотни тысяч кошачьих, которых нашей семье хватит на несколько жизней. ."
Гу Юньшэнь: "..."
Пожалуйста, на этот раз, я ел прямо, и съел шесть за раз, тогда я перестал быть удовлетворенным.
Гу Юнь широко улыбнулся: «Хорошо!»
Его дочь просто Фува!
«Яояо, тебе так повезло, у тебя определенно будет большое будущее в будущем».
Гу Юньшэнь не ушел. Вместо этого он пошел в коровник, чтобы помочь второму старейшине. Кстати, четыре булочки с мясом он привез с собой, и они слишком бросались в глаза, чтобы не быть замеченными.
Гу Цинъяо остался дома и убрал рассаду редьки, которую вчера принесли из бабушкиной комнаты.
При посадке редьки семена высевают, и всходы, которые вырастут, будут очень густыми, поэтому редька не вырастет крупной, поэтому следует выдавать плотные участки.
Листья на редьке в некоторых местах еще называют кисточками редьки. Они съедобны. Фермеры не могут выбросить их. Они похожи на соленья, и даже вкуснее, чем соленья. Зимой большинство овощей на ферме — это вот они.
Вчера бабушка вышла с двумя большими корзинами между ног. Гу Цинъяо все вымыл, отнес на кухню, нарезал, положил в таз, посыпал солью и равномерно перемешал.
Закончив все, я сделала два больших тазика и отложила их в сторону.
В это время Гу Цинъяо увидела добычу, которую вчера прибрал ее отец. Увидев фазана и кролика, Гу Цинъяо вспомнил приход Мо Бэйханя. Она улыбнулась и привязала веревкой маленького фазана, на которого охотилась. Зайдя под карниз сушиться на воздухе, а также крупной рыбе, купленной в продуктовом магазине, она отрубила рыбе голову и оставила тушенку для семьи, чтобы пополнить тело, и тело рыбы тоже было высушенный.
Что касается фазанов и кроликов, которых дал Мо Бейхан, оставьте их для еды. Брат Бейхан дал им поесть, поэтому она, естественно, хотела их оставить себе.
После того, как все это было сделано, солнце было уже высоко, было почти девять часов, и Гу Цинъяо начал готовить обед.
Она сказала, что если не будет давать Гу Жоцин еду, то не будет. Каждый раз, когда Гу Жоцин уходила играть, чтобы избежать лени, она не возвращалась до обеда. Она сделала это сегодня рано и сказала это после еды.