Глава 24: Вкусный рыбный суп

Она оставила себе двух больших рыбин, которых принесла вчера, а остальных приготовила.

Рыба тушится в коричневом соусе. Поварив некоторое время, добавьте воды, чтобы наполнить рыбу, добавьте немного чили, а затем приправы, такие как лук, имбирь, чеснок, бадьян и перец.

В конце вбить два яйца.

По сути, это рыбный суп, но не сливочно-белый, а тот, что с соевым соусом и тушеный в коричневом соусе. Этот вид рыбного супа особенно хорош к рису.

Без пропаренного риса его все равно намазывают оладьями, а оладьи вокруг котелка с ухой будут вкуснее.

Рыбы слишком много, поэтому я использую две кастрюли вместе, чтобы закончить все это.

Когда Гу Чунхуа Вэнь Рую и Гу Юньшэнь вернулись, они почувствовали аромат двора.

«Как хорошо пахнет! Что делает этот ребенок? Я сейчас готовлю обед?» — сказал Гу Чунхуа.

Бабушка Вэнь Рую взглянула на кухню: «Яояо! Что ты делаешь?»

Увидев, что все они вернулись, Гу Цинъяо улыбнулся и сказал: «Бабушка, я могу есть. Ты можешь помыть блины пастой из рыбного супа!»

В целях экономии продуктов неудивительно, что фермер не ест утром и ест раньше в полдень.

Несколько человек умылись и накрыли на стол, Гу Цинъяо уже наполнил уху, вся кастрюля благоухала и была очень аппетитной.

У нескольких человек появился аппетит, и они начали двигаться.

Гу Чунхуа съел маленькую рыбку и с наслаждением прищурил глаза: «Хм! Как Яояо сделал это? Оно такое вкусное, что это называется поеданием!»

В прошлом он был молодым хозяином в помещичьей семье, хорошо ел и хорошо употреблял, но жаль, что едва мог смешаться с водой после встречи с таким миром.

Специальный свежий!

Гу Цинъяо засмеялась, она положила все приправы, и она готова положить это в масло и соль, конечно, это вкусно.

«Дедушка и бабушка, ешьте еще, я всю рыбу приготовила, а те, что в горшке, потом отдадут дедушке с бабушкой в ​​коровнике».

Рядом с коровником девять стариков, и все они живут в травяном сарае рядом с коровником. Все они депортированные старики, и их жизнь намного хуже, чем у Гу.

Все они очень знающие пожилые люди, многие из них - Тайшань Бэйдоу в отрасли. Гу Цинъяо учился у этих стариков с детства, но все они учились тайно.

Гу Чунхуа кивнул без возражений.

Все быстро закончили есть. Гу Цинъяо пошел мыть посуду, а Гу Юньшэнь взял сухой корм, чтобы отправиться в горы за лекарствами. Гу Чунхуа и Вэнь Руюй, которые не сидели без дела, пошли на свой участок, чтобы подать эти овощи.

Гу Цинъяо перелил всю рыбную уху из кастрюли в банку, накрыл ее крышкой и отнес в коровник.

Коровник называется коровником. На самом деле домашний скот здесь не только крупный рогатый скот, но и некоторые свиньи, куры, утки и гуси. Эти старушки и старушки заботятся о них.

Когда Гу Цинъяо прибыл, несколько стариков и старушек как раз готовили обед.

Увидев Гу Цинъяо, все улыбнулись: «Яояо здесь!»

Гу Цинъяо приветствовала всех с улыбкой, а когда она увидела своего учителя Чжоу Биншэна, она улыбнулась и сказала: «Учитель, я принесла вам вкусную еду!»

Чжоу Биншэн — известный художник и каллиграф в Китае. Можно сказать, что он фигура Тайшаня Бэйдодзи в кружке живописи. Его прислали сюда на девять лет. Он принадлежит к пострадавшим ранее старикам, потому что его семья также является домом помещика.

Гу Цинъяо начал учиться каллиграфии и рисованию с ним в возрасте шести лет, и он очень любил этого старика.

Услышав, что там было что-то вкусное, Чжоу Биншэн улыбнулся и поставил заднюю корзину. В нем был борщевик. Он улыбнулся и быстро пошел мыть руки.

Чжоу Биншэну в этом году за 70, но старик здоров и психически силен. В последние годы о нем заботилась его семья, и старик не слишком много грешил.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии