Южный город
Мо Бейхан сегодня выходной. Он выполнил задание с Цзи Минчжэ и у него был четырехдневный отпуск.
Он уходит в горы.
Но он один не очень удобен. По крайней мере, если он добудет крупное животное, ему неудобно будет получить его обратно.
Нет Яояо, нет места, это беда.
Поэтому я могу пойти только с Цзи Минчжэ.
Прошлое и настоящее Цзи Минчжэ — его друзья жизни и смерти, которым можно доверять.
Хотя Наньчэн здесь процветает, на окраине есть глубокая гора и старый лес. Это еще более примитивно, чем домашняя сторона. В здешнем девственном лесу обязательно можно встретить крупных животных.
Цзи Минчжэ был готов отправиться на охоту в горы, и он не стал меньше заниматься подобными вещами. На окраинах этой местности были высокие горы, и иногда ему разрешалось идти в горы, чтобы достать что-нибудь для жертвоприношения зуба.
Особенно в последнее время моя сестра в плохом настроении, поэтому ему приходится готовить вкусную еду, чтобы уговорить его.
Таким образом, Мо Бейхан заманил Цзи Минчжэ в гору.
Мо Бейхан был полностью подготовлен, экипирован всевозможными инструментами и сухим кормом, и повел Цзи Минчжэ в глубокие горы. Вместе это был Линь Дунсюй!
Приехав в Наньчэн на несколько месяцев, Мо Бейхан полностью обманул этого парня, превратив его в собственного младшего брата. Линь Дунсюй сейчас не так способен, как Мо Бэйхан, этот парень не слишком хорош в этом.
После некоторого общения с Мо Бейханом он был полностью покорен Мо Бейханом. По словам более поздних поколений, было почти невозможно встать на колени и назвать его отцом!
Линь Дунсюй также обладает некоторыми навыками. Ведь он был очень голоден. Он также пошел в горы, чтобы найти что-нибудь поесть. Когда он выходил на поиски родственников, он тоже карабкался в горы и ходил глубоко в горы. Чем, но и намного лучше, чем обычные люди.
Мо Бейхан улыбнулся: «Я не пойду, если это не опасно!»
Цзи Минчжэ: "..."
Линь Дунсюй рядом с ним смотрел с восхищением, как будто глядя на выражение восхищения своего отца: «Не волнуйся, ты можешь есть мясо с братом Мо!»
Цзи Минчжэ: "..."
Несколько человек некоторое время шли вперед, и Мо Бэйхан по пути наблюдал за окружающей обстановкой, а Цзи Минчжэ поболтал с Линь Дунсюй.
Я наконец понял, что этот парень слепо восхищался Мо Бейханем и потерял рассудок.
Увидев, что Линь Дунсюй был обмотан веревками и принес столько матерчатых мешков, Цзи Минчжэ с любопытством сказал: «Самое главное для охоты — легкость. Убегать удобно. У тебя достаточно инструментов для Большого Брата Мо. столько веревок?"
Линь Дунсюй взглянул на веревку на нем: «Не так много!»
Цзи Минчжэ дернул губами: «Разве это не много? Позже, если я столкнусь с опасностью во время охоты, не позволяй мне тянуть тебя, ты будешь бежать сам».
Линь Дунсюй сказал: «Я не звал тебя на охоту, и тебе не нужно охотиться».
Цзи Минчжэ был ошеломлен и прямо улыбнулся: «Почему вы просите меня прийти сюда, если вы не позволяете мне охотиться? Вы, ребята, в горах и старых лесах, вы думаете, что вы двое, и вы все еще Вашу бутылку с маслом на случай, если вы в опасности. Может ли ваш брат Мо защитить вас в одиночку?»
«В глубоких горах слишком опасно. Не бегайте в будущем. Мы возьмемся за руки, чтобы быстро сразиться. Чем дольше мы останемся здесь, тем опаснее будет».
Линь Дунсюй посмотрел на него с серьезным выражением лица: «Это действительно не для тебя охота. Достаточно охотиться на Большого Брата Мо в одиночку, мы нам не нужны».
Цзи Минчжэ уставился на него: «Тогда что ты хочешь, чтобы я сделал?»
"Переместить вещи!" Линь Дунсюй воспринял это как должное: «Большой брат Мо очень хорош в охоте. Мы не можем передвигать так много вещей. Я слышал, что у тебя больше силы…»
Цзи Минчжэ: "..."