Как только слова Чжоу Пина упали, там раздался голос Гу Цзиньлиня. Как он сказал, он поставил упакованные обеды на маленький столик в комнате Чжоу Пина.
— Вы двое, приходите ужинать.
Двое детей бросились кушать. Третий брат купил его в государственном ресторане. Должно быть вкусно.
Гу Цзиньлинь и Гу Цинъяо съели только половину рыбы, а другая половина не двигалась. Они упаковали его обратно и выпили только немного яичного супа. Большинство из них было возвращено.
Кроме того, я поджарила овощное блюдо и принесла обратно.
Увидев, что это были оладьи с зеленым луком, булочки и рыба, двое детей зааплодировали, но выражение лица Чжоу Пина было не таким хорошим.
«Вы двое поели? Джинлин, это стоит много денег, верно?»
Гу Цзиньлинь уже помог Гу Цинъяо отнести багаж в дом и вернулся с улыбкой: «Мы его съели, и он стоит три юаня».
Лицо Чжоу Пина внезапно опустилось.
Гу Цзиньлинь этого не заметил и продолжил: «Я упаковал много этих паровых булочек и блинов с зеленым луком, достаточно, чтобы ты съел их. К вечеру должно остаться немного, а потом просто приготовь кашу и обжарь соленые огурцы. ."
Гу Цзиньлинь посмотрел на Гу Цинъяо: «Хорошо отдохни здесь сегодня вечером, не уставай!»
Гу Цинъяо улыбнулась и пошла собирать вещи.
Гу Цзиньлинь и Гу Цинъяо в соседней комнате, Чжоу Пин здесь, у нее немного некрасивое лицо.
Это для нее, чтобы заботиться о других, или прийти к предку!
Здесь три комнаты: одна для трех дядей и трех теток, одна для Гу Цзиньлиня и одна для двоих детей.
Теперь, когда Гу Цинъяо здесь, Гу Цзиньлинь сдает свою комнату Гу Цинъяо. Он живет с двумя детьми. Там есть двухъярусные кровати, что удобно для тесноты.
Моя сестра пришла в дом. Гу Цзиньлинь был очень счастлив. Он указал на комнату и сказал: «Я постирал простыни и одеяла. У меня здесь половина шкафа. Моя одежда сюда не сдвинется. Те, что остались здесь, пусты. Пользуйтесь им сами, если вам это нужно».
"Вы принесли полотенце и зубную щетку? Я приготовил здесь новый набор..."
— Нет, я принес.
Гу Цзиньлинь потер голову Гу Цинъяо: «Хорошо! В любом случае, этот дом такой большой, что ты можешь жить один, если тебе нужно сказать мне, что за это время ты много работал!»
«Когда третий брат закончит, я отведу тебя поесть вкусной еды».
Гу Цинъяо прищурилась и улыбнулась: «Спасибо, третий брат!»
Гу Цзиньлинь счастлив, пока он видит свою сестру, он счастлив!
«Моя мама не может ходить из-за травмы лодыжки, но можно просто двигать ею. Когда она хочет сходить в туалет, вы можете ей помочь. Остальное готовит. Сынок, отшлепай, если ослушаешься, пожалуйста!»
«Если ты не послушаешься, скажи мне, я вернусь, чтобы побить их. Обычно я очень непослушный. Не сопротивляйся».
Гу Цинъяо любит своих детей. Гу Цзиньлинь заметила это, когда была в родном городе. Эта девочка думала о том, чтобы приготовить вкусную еду для детей, сшить для них новую одежду и так далее.
"Понятно, я обещаю послушно обучать их." Гу Цинъяо улыбнулся.
Гу Цзиньлинь был счастлив: «Если ты сможешь научить их быть хорошими, то я должен сказать тебе большое спасибо! Эти двое детей обычно ничего не делают, везде причиняют вред и совсем не слушаются».
Гу Цзиньлинь был очень занят в это время, иначе он не написал бы домой, чтобы попросить семью позаботиться об этом. Он взял Гу Цинъяо посмотреть на еду и так далее дома, а затем сказал несколько слов о положении соседей. Наконец, я вымыл посуду и палочки для еды Чжоу Пина и двоих детей и сразу же вернулся к работе.