Глава 323: Отправление из провинциального города 4

Ожидается, что сегодня вечером он будет работать сверхурочно и вернется поздно, так что не пойдет домой на ужин.

Гу Цинъяо привел себя в порядок и ознакомился с обстановкой этого дома. На самом деле, она жила здесь какое-то время в своей прошлой жизни, поэтому она все еще немного знала об этом месте, включая соседей снаружи.

Гу Цинъяо не выходил днем. Ведь на улице было слишком жарко, и ей совсем не хотелось выходить на улицу. Двое детей не могли остаться на некоторое время и хотели пойти поиграть, но Гу Цинъяо оставил их.

"Тебе нельзя выходить на улицу. На улице сейчас слишком жарко. Теперь, когда я выбежал, шкуры все содрали через некоторое время. Иди сюда. Я буду рассказывать тебе сказки и отпущу тебя вечером".

Двое маленьких парней были ошеломлены, рассказывая истории, которые им нравились.

Во время новогодних праздников в моем родном городе моя сестра часто рассказывала им сказки, а третий брат рассказывал им сказки, пока у них было время.

Однако то, что сказал третий брат, было не так хорошо, как то, что сказала сестра.

Двое детей послушно сели.

В гостиной Гу есть два деревянных дивана-кресла с журнальным столиком посередине. В гостиной есть потолочный вентилятор. Гу Цинъяо включил его и усадил двоих детей в гостиную.

В этот жаркий день дома очень удобно дуть вентилятором. Чжоу Пин раньше не хотел включать электрический вентилятор и всегда выгонял детей играть.

Теперь, когда дома дует электрический вентилятор, двое детей внезапно перестали проситься в игры.

Гу Цинъяо взял ручку и блокнот: «Ты помнишь слова, которые научил тебя узнавать во время китайского Нового года?»

Двое детей переглянулись: «Помни… помни!»

Гу Цинъяо нахмурилась, очевидно, она не помнила, как выглядела.

Сяо Лю и Сяо Цзю в семье, а также трое Гу Фантин, она, невестка, отец и бабушка по очереди обучают, особенно строгим требованиям Гу Фантин, Гу Фантин добилась быстрого прогресса за последние шесть месяцев.

Остальные - эти двое.

Сан Бо и Третий Брат очень заняты на работе. Им обоим платят дома. Чжоу Пин не работает, а дома двое молодых.

Несколько лет назад третий брат только что работал, и его зарплата была очень маленькой. В то время было еще сложнее.

Эти два человека находятся под большим давлением на работе. Большинство двоих детей в семье носят Чжоу Пин и Чжоу Пин...

Гу Цинъяо опустила глаза, ее зрение было близоруким, и у нее не было зрения.

Гу Цинъяо сказал: «Я возьму вас, чтобы просмотреть его снова. С этого момента вы будете читать и писать вовремя каждый день. Вы не можете оставить это позади. В противном случае вы даже не сможете сравнить Сяо Цзю, когда ты поедешь домой в этом году».

Двое детей выслушали сестру и внезапно кивнули.

Гу Цинъяо повел их учить китайский язык и сначала рассказал, чему он их учил во время китайского Нового года. Третий брат все равно научил бы их кое-чему, если бы у него было время. Поэтому, хотя двое детей были не так сильны в учебе, но впечатление у них все же осталось.

Я только пересмотрела часть, а потом взяла знакомиться с новой.

Главное, рассказывать им идиоматические истории, простые идиоматические истории, и учить их распознавать слова и понимать смысл после их рассказа.

Детям очень интересно слушать сказки.

В эту эпоху мало развлечений, и дети очень сосредоточены на них.

С вентилятором в гостиной, а эта эпоха не такая жаркая, как глобальная высокая температура более поздних поколений, ни один из двух детей не упомянул о том, чтобы пойти поиграть.

Через некоторое время Чжоу Пин закричал в доме: «Яояо, налей мне стакан воды, я хочу пить!»

Гу Цинъяо подошел и налил ей стакан воды, затем взял небольшой чайник и поставил его на прикроватный столик Чжоу Пина.

«Тетя, вы пьете воду. Поставьте сюда. Если хотите пить, налейте сами! Вода холодная, а не горячая».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии