Гу Цзиньлинь не мог отказаться. В такой жаркий день ему совершенно не хотелось идти домой с Гу Цинъяо в одиночестве. Младшая сестра с такой нежной кожей и нежной плотью обязательно загорела бы, когда вернется на солнце.
Гу Цзиньлинь надел соломенную шляпу на голову Гу Цинъяо и взял машину, чтобы отпустить ее.
Гу Цинъяо была мила на сердце, послушно сидела за своим велосипедом, и Гу Цзиньлинь отправил ее домой.
«Не волнуйся, третий брат сыт, и у него больше энергии».
Но в итоге Гу Цинъяо все-таки не стал просить Гу Цзиньлиня отвезти ее домой, а отпустил в центр города.
Сказала, что хочет пройтись по магазинам в универмаге.
В этом Гу Цзиньлинь не сомневался, он прямо поставил ее на землю, и идти домой было недалеко.
Вместо того, чтобы пойти в универмаг, Гу Цинъяо отправился на ближайший черный рынок.
Рядом есть черный рынок.
Владелец рубинового ожерелья, о котором она думала, здесь.
Она прошла в глухой переулок, где никого не было, вышла на простор и переоделась, запылившись и размазав лицо, совершенно не похожее на беленькую и нежную девочку прежде.
Неся маленькую заднюю корзину, она приготовила много хороших вещей в пространстве перед тем, как найти этого дедушку, чтобы успеть заменить все оставшиеся браслеты, кольца, серьги и броши.
У того старика, похоже, были неплохие деньги, а золота в его руках должно быть много, чтобы он брал эти драгоценности и нефрит на еду.
Хотя Гу Цинъяо только однажды посетила этот черный рынок, она все же кое-что знала о нем, повернувшись сюда несколько раз.
На этот раз мне было наплевать на других, поэтому я сначала пошел к старику.
Гу Цинъяо остается только попытать счастья.
Оглядевшись, я действительно нашел старика в углу.
На дедушке было залатанное платье, он выглядел очень изможденным и очень жалким...
Гу Цинъяо дернула уголками рта, этот старик был слишком плох.
С другой стороны, мистер Цинь уже видел Гу Цинъяо. Он наклонился туда и слегка приоткрыл веки, словно уснул. Увидев, что Гу Цинъяо увидел его, он тут же закрыл глаза.
Эта маленькая девочка, хотя на ней было другое платье, чем в тот день, и хотя ее лицо было выкрашено в темный цвет, но его старые глаза узнали его с первого взгляда.
В этой девушке был дух духа, и он не знал почему, он всегда чувствовал, что эта девушка необыкновенна, и он не знал, будет ли она благородным человеком для него и его жены.
Гу Цинъяо подошел к старику Цинь с корзиной на спине: «Дедушка!»
Старик Цинь открыл глаза и лениво взглянул на нее: «Давай? Хочешь что-нибудь от меня снова?»
Гу Цинъяо намеренно скривила рот, этот старик.
Гу Цинъяо улыбнулся: «Дедушка, ты такой умный, ты должен знать, что я делаю. У меня наконец-то есть хорошие вещи, понимаешь?»
Старейшина Цинь ушел с ней с гордым лицом и отправился в место, где никого не было. Гу Цинъяо достала баночку из своей задней корзины, немного приоткрыла ее, и аромат внутри внезапно выплыл наружу.
Старик Цинь сразу же проглотил слюну, она хорошо пахла!
Гу Цинъяо улыбнулся: «Запах! Это лекарственная диета, приготовленная специально мной, домашней старой курицей! Такой старик, как ты, ест самое лучшее, особенно вкусный куриный суп».
По правде говоря, старик Цинь не осмелился сделать это сам, даже если бы у него были ингредиенты, он не осмелился бы это сделать.