Эти две рыбки не маленькие, одна из них большой белый амур, около трех кошачьих.
Белый амур может иметь такие большие размеры, что в наше время это очень хорошо.
Другой - обыкновенный толстолобик.
Гу Цинъяо любит пить суп, головы белого амура и крупноголового толстолобика подходят для приготовления ухи, и Мо Бейхан специально выбирает их.
Этот толстолобик весит около шести кошачьих, и люди вокруг не могут на него смотреть. Это мясо!
Сколько котиков мяса!
Глядя на поведение Мо Бейханя, сегодня первый день нового года, все догадались, что он собирается поздравить с Новым годом, но не знали, собирается ли он поздравить дядю с Новым годом, или пошел семье Гу.
Многие догадываются, что Мо Бейхан уходит в семью Гу, потому что недавно в семье Мо появилось еще несколько детей. Мо Бейхан становится все более и более внимательным к семье Гу. Все это понимают, так что это надо первым посетить семью Гу для новогодних поздравлений.
Мо Бейхан шел, и вдруг сзади к нему подбежала женщина. Женщина звала на помощь, убегала и пряталась, продолжая кричать.
За ней гнался мужчина и бил ее.
Женщина пробежала немного впереди Мо Бейханя, была поймана мужчиной, а затем яростно хлопнула себя по волосам.
Цинь Юйфэн заплакала и отпрянула из-за угла, умоляя о пощаде, но Босс Сун оставался равнодушным, продолжая бить ее кулаками и ногами.
"Это все ты! Это все ты! Ты сказал, где ты спрятал нашу... еду? Скажи это... Скажи это..."
Босс Сунь выглядел почти сумасшедшим и как сумасшедший ударил Цинь Юйфэна.
Чтобы иметь возможность монополизировать собственность и в будущем жить хорошей жизнью, он, не колеблясь, разделил семью со своими двумя младшими братьями, а двух старших поставил рядом с собой, чтобы обеспечивать стариков. Когда семья распалась, он многое подарил двум младшим братьям.
Теперь этих сокровищ нет, как он будет жить без них?
Он и Цинь Юфэн ссорились последние несколько дней. Вчера во время китайского Нового года дома не было ничего хорошего. Произошла ссора, а сегодня утром ссора была еще хуже, так что они начали драться.
Цинь Юйфэн действительно обиделась, она действительно не знала, почему эти вещи были спрятаны там и исчезли?
Натальные люди даже не знали, что она тайно спрятана ею, и выкопать их было невозможно.
Она спросила свою семью, видя их такими, она даже не знала, что на заднем дворе что-то есть. Как она узнала, почему она исчезла?
Кроме того, вещи, спрятанные стариком и старухой, отличаются?
Ящик, который старушка спрятала рядом с собой, собирался на следующий день отправиться в округ, чтобы поменять вещи, но на следующий день он не включился, а когда она проснулась, то обнаружила, что вещи пропали.
Я пошел на задний двор копать, пока было темно, и обнаружил, что там ничего нет!
Как ты можешь винить ее за такие вещи?
"Ву, я не знаю, я действительно не знаю, я не брал, я не брал! Не... не сражайся..."
"Вонючая барыня, у кого вы это взяли? Должно быть, это семья вашей жены. Иначе как же она могла пропасть? Наша семья живет едой! Хорошо, что вы смеете прятать и говорить: "Где эти вещи?"
С таким количеством людей Босс Сан все еще сохранял здравомыслие и прямо не говорил, что это сокровища, иначе все было бы еще серьезнее.
Цинь Юйфэн была избита с ушибом носа и опухшим лицом, и она сильно плакала: «Я не хочу, я действительно не хочу. Мои сыновья и дочери все дома. Как я могу спрятать еду? Не хочешь, чтобы они жили хорошей жизнью?»