Глава 57: Бедный Гу Жоцин, бедный Чжан Сяохуэй 2

Гу Жоцин хотела последовать за ней после того, как она увидела это, и Гу Цинъяо схватил ее: «Куда ты идешь? Я сказал, в зале так много взрослых, и у взрослых недостаточно еды. делать?"

"Семья девушки, кто поставил тебя на стол?"

Гу Жоцин встревожился: «Почему? Дабао и другие…»

«Дабао и другие еще дети. Они пришли в семью Гу в качестве гостей, особенно если они были мальчиками. Почему ты с собой девочка? Оставь меня с помощью, если у тебя нет образования».

"Ты отпусти!" Гу Жоцин беспокоился.

Ван Хунхуа шлепнул Гу Жоцина по плечу рядом с ним и ударил Гу Жоцина в ответ, который собирался выбежать: «Невозделываемая вещь, переродился ли голодный призрак? Вы знаете, что вы едите, и не смотрите на то, что ты делаешь. Сынок, неудачник, что ты хочешь есть?"

У Гу Жоцин чуть не выступили слезы.

Гу Цинъяо подошел, улыбнулся и сказал: «Тетя, возьмите рыбный суп! Какая большая кастрюля рыбного супа! Поддержите своего дядю».

Ван Хунхуа с радостью согласился.

Итак, Гу Жоцин наблюдал, как Ван Хунхуа забрал весь ух, а Гу Цинъяо взял тарелку с тушеной рыбой.

С двумя оставшимися вегетарианскими блюдами Чжан Сяохуэй поспешно пошел подавать одно и хотел пойти в зал, чтобы поесть. Вэнь Рую принесла дикие овощи и грибы. В это время Гу Юньшэнь и Мо Бэйхан оба пришли на кухню за вещами, и Гу Цинъяо попросил их принести тарелку с блинами и кашей.

Когда вся посуда и палочки для еды были доставлены в зал, первая миска с крольчатиной почти опустела, а морковь в ней еще была.

Гу Жоцин увидела, что на этот раз она действительно плакала.

— Так скоро?

Гу Цинъяо поставил еду на стол и с улыбкой сказал: «Дедушка, бабушка, дядя и тетя, ешьте медленно! Пожалуйста!»

Гу Цинъяо оказал теплое гостеприимство, и отношение этих людей было довольно хорошим.

Гу Цинъяо смотрел, как Чжан Сяохуэй и Гу Жоцин остаются здесь. Хотя стол не мог быть переполнен, было бы неплохо встать сзади и поесть.

Она торопливо закричала: «Мама, сестра, пошли на кухню! Еда здесь достаточно хороша для дедушки, бабушки и Дабао.

Когда г-жа Чжан услышала это, она сразу же толкнула Чжан Сяохуэй и Гу Жоцина рядом с собой: «Поторопитесь на кухню, что вы жмёте? Разве вы не видели так много людей? немного мяса. Хочешь хватай, я столько лет даром тебя растила. Уйди от меня.

На кухне нет хорошей еды, она все это видела.

Раньше она обращала на это внимание, когда готовила. Позже, хоть она и звала ребенка, она знала, сколько стоит мясо. Это действительно было здесь, абсолютно не меньше.

Рыба цельным куском, так лучше видно, да и ухи не меньше.

Другими словами, на кухне не было не только мяса, но даже небольшого количества рыбного супа, госпожа Чжан почувствовала облегчение и безжалостно выгнала Чжан Сяохуэй и Гу Жоцина.

На кухне действительно ничего нет.

Было только немного оладий из диких овощей, а Гу Цинъяо даже не сохранил эти блюда.

Она добавила в него много масла и никогда не оставила его Чжан Сяохуэй и Гу Жоцину.

Вэнь Руюй тоже не подошел к столу, и все четверо сели перед собой, поставив перед собой маленькое блюдо с сушеной редькой, смешанной с небольшим количеством уксуса.

Увидев эту облезлую сушеную редьку, Гу Жоцин заплакал!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии