"Труд - самое славное дело. Им следует научиться обеспечивать себя своими руками. Мои бабушка и дедушка в таком возрасте все еще держат скот в коровнике. Они перестраиваются и в то же время вносят свой вклад в бригаду. С семьей покончено? Хочешь есть мясо весь день вот так?»
Чжан Сяохуэй была так зла, что не могла говорить.
В конце концов, она была обычной деревенской женщиной, она никогда не читала книг, но она только что посещала небольшой урок грамоты в бригаде, и Чжан Сяохуэй даже не могла узнать это слово.
Она вовсе не могла быть противником Гу Цинъяо, когда говорила такие вещи.
Гу Цинъяо читала и писала с детства. Старушки и старушки в КПЗ - все ее учителя. В сочетании с многолетним опытом в прошлой жизни, если вы даже не можете конкурировать с Чжан Сяохуэй, то не смущайтесь.
В прошлом Чжан Сяохуэй боялся Гу Юньшэня, но никто не воспринимал это всерьез. Хотя Гу Цинъяо и баловали, сама она была благовоспитанной, разумной и послушной девочкой.
Раньше Гу Цинъяо не разговаривал с ней так строго, особенно сегодня Чжан Сяохуэй все еще расстроен и раздражителен. Теперь, когда Гу Цинъяо говорит это, ее характер становится еще хуже, и она сердито сказала: «В конце концов, не слишком ли бедна ваша семья Гу? Я уважаю ее семью. Да, они родили меня и вырастили меня. мои родственники. Не могли бы они просто съесть немного мяса? Насколько оно может быть большим?»
«Значит, семья Гу не может это выдать, так что мне стыдно жаловаться? Бесполезные вещи».
Гу Цинъяо ждал ее слов и сразу же сердито сказал: «Семья Гу бедна? Семья Гу была такой несколько десятилетий назад, почему ты так не любила семью Гу и вышла замуж за моего отца? Ты делаешь лучшее для своей родной семьи, чтобы почтить своих родителей. Мы не хотим есть это. У тебя все еще есть лицо, чтобы не любить бедность Гу?"
"ты……"
«Что ты такое? Посмотри на всю бригаду Цинхэ, невестка которой забрала все хорошее из семьи мужа в свою семью? Разве ты не знаешь, что ты знаменита в бригаде Цинхэ? Так же, как и ты, Гу Жоцин Я точно не смогу выйти замуж. Кто может позволить себе такого белоглазого волка? Даже если я дам тебе все хорошее, я думаю, что моя семья бедна. Твоя семья Чжан еще беднее, ха!"
«Ты…» Чжан Сяохуэй рассердился: «Гу Цинъяо, ты что, смеешь так со мной разговаривать? Веришь или нет, я ударю тебя?»
«Смеете ли вы! Если вы посмеете бить меня без причины, я скажу отцу. Я знаю, что нужно запугивать меня весь день, но он обращается с Гу Жоцином, как с городской девчонкой. в старости, так что я могу сделать это сам. Не позволяйте людям говорить, что это неправильно?»
«Теперь все равны. Родители должны критиковать и воспитывать своих детей, поскольку они делают неправильные вещи. Почему я не могу сказать вам?
"Заткнись!" Чжан Сяохуэй был так зол и напуган!
Даже если бы она не читала много книг, она знала, что как только эти слова будут признаны, ей не повезет и ее будут критиковать.
«Я не заткнусь. Я говорю правду. С этого момента мне не будет позволено относиться ко мне иначе, чем к Гу Жоцин. Она тоже должна сделать то же самое. Приди и подожги для меня. "
«Неужели ты считаешь себя городской девушкой, если ничего не делаешь весь день? Посмотри на ***** снаружи, она — городская девушка! Папа — директор текстильной фабрики! новые велосипеды. Одежда, это девушка в городе. Ты деревенская девушка в деревне. У тебя нет жизни. Дай мне работу!"