Глава 76: Пришло письмо от третьего брата.

Гу Цинъяо надула губы, потому что она не вернулась, она приготовила ужин для своих бабушки и дедушки.

Подумав об этом, нет необходимости готовить ужин, чтобы два человека не вернулись, пока они это делают, поэтому они просто берут что-нибудь из пространства, чтобы поесть.

Как раз в это время, когда дедушка и бабушка вернулись с улицы, Гу Цинъяо закричал: «Дедушка и бабушка, поторопитесь, вымойте руки и ешьте!»

Они оба были ошеломлены.

Но зная, что у Гу Цинъяо есть хорошие вещи на теле, почти вся еда и питье в доме теперь в руках этой девушки, и двое старейшин ни о чем не спрашивали. Гу Цинъяо сказал поесть, а потом поесть.

Гу Цинъяо взял еду и направился прямо к домам двух стариков. На севере было холодно. Дом стариков спал на горячем кане, а на кане стоял маленький столик, и он оказался здесь, чтобы поесть.

На подносе стояло блюдо из жареной свинины с чесноком, блюдо из тушеных баклажанов и тарелка куриного супа.

Куриный суп она варила раньше, а курицу в нем для удобства нарезала. На этот раз она сделала только часть этого. Во всяком случае, там было всего три человека, и они не могли закончить его.

Старик посмотрел на посуду с волнением на лице.

Вэнь Рую улыбнулась: «Ешьте быстро, пусть Яояо уберет это после еды».

"Верно-верно!" Старик отреагировал и поспешно съел.

Двое стариков нервничали, боялись, что их поймают, и ели так, будто дрались.

Гу Цинъяо улыбнулся: «Дедушка и бабушка, все в порядке. Наружные двери закрыты. Если кто-то придет, мы узнаем заранее».

- Тогда ты должен быть осторожен!

Старик очень осторожен.

Съев еду, Гу Цинъяо забрал ее. В это время было почти темно. Чтобы сэкономить немного лампового масла, фермеры обычно ложатся спать рано ночью.

То же самое касается семьи Гу.

Гу Цинъяо вернулась в свою комнату и приняла душ. Когда стемнело, она пошла прямо в помещение и связала свитер Мо Бейханя.

Ей тоже было все равно, она холодно фыркнула и вернулась в комнату спать.

Они были в уездном центре, и Ван Гожу давным-давно отвез их поесть, и все еще заботится о кормовом зерне в сельской местности?

Папа Гу Юньшэнь вернулся вечером следующего дня, и еще через три дня он наконец получил письмо из Гу Цинъяо, столицы провинции.

Гу Цзиньлинь сказал, что старая проблема его отца снова проявилась, а здоровье его матери было не очень хорошим. Несколько его друзей также были больны. Обойдя многих врачей, они не могли сделать это правильно. Он хотел попросить Гу Юньшэня прийти.

Он также объяснил условия этих пациентов.

Гу Юньшэнь взглянул, и это правда, что в этой ситуации эффект от лечения ТКМ будет лучше.

Поскольку семья Сан Бо написала, чтобы сказать, что они должны быть более важными людьми, потому что обычно в семье есть два пожилых человека, и никто не отпустит Гу Юньшэня с легкостью. Все они возвращаются, чтобы увидеть стариков и отправить вещи домой.

Конечно, сейчас важнее отпустить Гу Юнь Шэня.

Поэтому Гу Юньшэнь и двое пожилых людей решили пойти туда.

«Иди и иди! Осенняя жатва дома давно прошла, и теперь нет ничего крупного». — сказал Гу Чунхуа.

Гу Цинъяо ответил: «Не волнуйся, папа, я хорошо позабочусь о своих бабушке и дедушке, и Бэй Хань тоже дома! Ничего не случится».

Гу Юнь глубоко кивнул, собрал медицинские инструменты и приготовился идти.

Гу Цинъяо поспешил приготовить для него еду и багаж.

Перед отъездом эту еду приготовил Гу Юньшэнь. Хотя это было очень просто, он сделал немного ребрышек и сварил немного супа из ребрышек. Он был разделен на две части: одна для Гу Жоцина, а другая для Чжан Сяохуэй и Гу Цинъяо. Никто из двух стариков.

Чжан Сяохуэй был немного удивлен.

Гу Юньшэнь сказал: «Я ухожу и не смогу вернуться через некоторое время. Ты дома, заботишься о стариках, а Цинцин, будь послушнее».

Чжан Сяохуэй улыбнулась, чтобы доставить ей удовольствие.

Но Гу Цинъяо смотрел прямо на тарелку с супом, в ней что-то было!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии