Чен Гоудань не заботился об остальном. Он взял свое старое одеяло, две одежды, мультиварку и две разбитые миски, сложенные в мешок. Это все его вещи, удерживающие его сестру, голову Уйти, не вернувшись.
В бригаде есть дорога, ведущая с севера на юг. По обеим сторонам дороги все дома. На самой северной стороне стоят две очень ветхие хижины. Хижины находятся у подножия горы, и вы можете увидеть дом Гу Цинъяо, если посмотрите вверх.
Эти две хижины долгое время пустовали. Они очень ветхие. Один развалился пополам, а другой лучше, но в крыше большая дыра, так что еле живёт.
Здесь, вдали от дома Чен Дагуя, самого дальнего из пустующих домов всей бригады.
Уже темнело, и Чен Гауда привел свою сестру. Сегодня нет возможности очиститься.
Чэнь Сяокао посмотрел на этот полуразрушенный дом, немного испугавшись: «Брат…»
Чен Гоудань опустил голову и улыбнулся своей сестре: «Не бойся, это хорошо, и в будущем никто тебя больше не побьет!»
Услышав это, Чэнь Сяокао очень обрадовался.
Гу Цинъяо стоял на полпути к вершине горы и смотрел. Увидев, что Чен Гоуданя разлучили, она пошла домой и вскипятила два котла горячей воды. Когда он вышел, небо было совершенно темным.
В это время в бригаде все спали, а лампадное масло было так дорого, что мало у кого было.
Гу Цинъяо вышел с фонариком и пришел в новый дом Чэнь Гоуданя и обнаружил, что в доме их брата и сестры горит огонь, и они убирались в доме.
"Гугдан!" Гу Цинъяо закричал, это имя действительно не привыкло к нему, но в настоящее время Чэнь Гоугань не изменил свое имя, Гу Цинъяо может только кричать так.
"Сестра Гу!" Двое детей были вне себя от радости, когда увидели Гу Цинъяо!
Этот дом пустует уже много лет, и без уборки в нем действительно невозможно жить. Чен Гоудань не отказался, потушил пожар, забрал все и отвел сестру в дом Гу.
В семье Гу все еще есть несколько пустых комнат. Ведь в семье много людей. Обычно, если несколько дядей и братьев возвращаются, им должно быть где жить.
Вэнь Рую уже убрал комнату, в которой привык жить, когда вернулись его братья, и Гу Цинъяо устроил сюда их брата и сестру.
«На кухне есть горячая вода, тазик есть, ты сам иди купать собачье яйцо, это лечебное масло, втирай немного в рану после мытья, я возьму траву, чтобы помыть ее».
"Спасибо, сестра Гу!"
Гу Цинъяо улыбнулся и повел Чэнь Сяокао на кухню. Для такого маленького ребенка достаточно взять большой тазик для умывания.
Шестилетний ребенок с большой головой и маленьким телом совершенно темный. Обычно это вызвано тем, что никто не заботился о нем с тех пор, как он был ребенком, плюс годы голода.
На теле Чэнь Сяокао было много шрамов и синяков, все они были удалены.
Гу Цинъяо выглядел немного грустным, дети без матерей - все травы!
Вымойте ее и нанесите на нее какое-нибудь лекарство, как Гу Цинъяо: «Если ты вытрешь это, это не скоро будет больно. Не бойся травы. Отныне! Никто тебя больше не побьет!»
Глаза Чэнь Сяокао были немного красными, и он прошептал «Эм». Когда он забрал ее обратно, Чен Гоудань вернулся.
— Вы двое, идите спать! Выспитесь хорошенько, а завтра возвращайтесь прибираться в доме.
"это хорошо!"
Гу Цинъяо ушел, а братья и сестры забрались на кровать, Чэнь Сяокао сжалась в объятиях брата и коснулась одеяла на своем теле: «Брат, это одеяло такое удобное! Такое мягкое!»