Я снова увидел госпожу Ци, госпожа Ци хорошо выглядит, и ее отношение тоже очень хорошее. Кажется, что эти две семьи никогда раньше не встречались, но они по-прежнему близки.
«Ой, эти дни заняты, нет времени на личный визит, у меня большой переворот в животе, а в последнее время все в порядке? Дети в животе не шумят?» По сравнению с Ци, госпожа Ци может быть сильной. Более того, когда я встретился, я был так тепл и осторожен с одинокой Юэ Юэ. Я не увидел на своем лице никаких фальсифицированных ингредиентов и не упомянул о предыдущих вещах, как будто совершенно забыл то же самое. Приходится восхищаться.
«Я очень хорош, но это ты, кажется, немного тоньше». Может ли госпожа Ци быть худой? Продвижение мужа по службе безнадежно, и он обидел своего начальника. В этой жизни его придется раздавить.
Сейчас госпожа Ци не обижается на Шэня, но что насчет этого? Если они выше других, сможет ли она действительно повернуть лицо?
Теперь она может только продолжать идти, дорога босса не может пройти, просто идти по пути семьи Шэня. В любом случае, Шэнь Вэньхуа спокойно женится на такой дочери. Пока ее сын может жениться на нем, у нее все еще нет сына. Это выход?
Госпожа Ци, которая разобралась со своим настроением, наконец-то приступает к планированию. Это не тот подарок, который сегодня придет к Новому году. Это однозначно.
«Вы также знаете нашу семью, но я занят. Я занят собой. Где я могу о себе позаботиться?» На этот раз госпожа Ци вернулась в Киото на Новый год и тоже подверглась большим насмешкам. Не тонкий?
«Правильно, на этот раз я поехал в Пекин, чтобы привезти тебе кое-что. Ты не вернулся в этом году, поэтому у меня есть мысль».
"Спасибо."
«Между нами, почему вам нужно быть вежливыми? Давайте, Донгер, Янер, подарите госпоже Шен Новый год!»
«Новый год госпожи Шэнь…» Ци Шаодун старше, хотя он очень винит Шэнь Цзин, на этот раз он все еще сопротивляется, но лицо Ци Сюэяня не желает сопротивляться, Шань Юэянь это не волновало. Я взял два красных конверта и дал двум детям счастливые деньги. Госпожа Ци увидела ее, и ее улыбка на лице стала немного глубже. «Вы слишком вежливы». Глядя на одинокую Юэ Янь, красный конверт готов. Это показывает, что эти двое не были заподозрены в последнем инциденте, и г-жа Ци тоже испытала облегчение. Я был так рад найти красный конверт, который уже приготовил. «Эй, я забыл, замолчи, это для тебя!» Красный конверт, подаренный госпожой Ци, был очень тонким и был вышит госпожой Ци. Кажется, внутри есть какой-то контент, и безответный Шэнь Цзин будет получен.
«Этот ребенок действительно не умеет вежливо!» 瞧 瞧 姝 姝 那么 那么 那么 那么 那么 那么 那么 那么 那么 那么 那么 那么 那么 那么 单 单单 单 单 单 单 单 单 单 单 单 单 单 单 单 单 单 单
«Нам еще нужно быть вежливыми? Тишиной этого ребенка я выросла, как и моя дочь. В моем сердце она такая же, как дикий гусь». По словам госпожи Ци, это означает спокойствие в будущем. Если вы выйдете замуж за Ци, госпожа Ци будет относиться к Шэнь Цзин как к биологической дочери. Она знает, что Шан Баньян не заботится о личности и деньгах, и что о тихой личности не нужно думать в первую очередь. Поэтому, если она хочет выйти замуж за такую невестку, как Шэнь Цзин, разум является самым важным.
Родители, которые действительно любят своих детей, должны надеяться, что их дети смогут удачно выйти замуж, и будущая свекровь это очень любит. Г-жа Ци и Шань Юэинь так долго общались, и она до сих пор очень хорошо знает Шань Юэ, она была в одном баньяне. Жаль, что она сохраняет свой хороший имидж перед собой. Ее имидж давно разрушен молчанием.
«Спасибо, госпожа Ци!» Глядя на выражение лица Шань Юэ, Шэнь Цзин понял, что он и Ци Шаодун не очень вероятны, и беспокойство в глубине моего сердца тоже подавилось. Однако она не думала, что госпожа Ци легко остановится, поэтому впоследствии ей придется защищаться от нее.
«Эй, этот ребенок действительно хорошо себя ведет. Теперь он выглядит лучше. Я не знаю, сколько людей потеряется в будущем!» Госпожа Ци, очевидно, чувствует изменение тишины в эти дни. Шэнь Цзинчжэнь изначально был неплохим. Раньше она была слишком непослушной, так что окружающие всегда игнорировали ее внешний вид. Теперь Шэнь Цзинъюй успокоился, и темперамент всего тела претерпел большие изменения. Это появление, естественно, становится все более и более очевидным.
«Ты, не хвали ее больше». Шань Юэинь посмотрела ей в глаза на изменение дочери, и когда она была счастлива, она тоже волновалась.
У женщины слишком хорошая внешность, иногда это нехорошо, она просто надеется, что сможет защитить свою дочь!
......
Госпожа Ци посидела немного и ушла, но она все еще сидела в прошлом несколько дней. Она была одна и собиралась найти оправдание. Но госпожа Ци приехала на несколько дней. Приглашенный Шань Баньян тоже должен был пойти на пир в тишине.
Возможно, госпожа Ци действительно пытается спасти изображение. На этот раз было приглашено много людей, и подготовка также была очень полной, в результате чего было много вещей из Киото, но это должно открыть глаза людям, которые жили в Цзяннани.
Однако из-за отношений с одним баньяном у большинства людей все еще есть один баньян.
«Госпожа Шен сейчас в этом теле. Боюсь, прошло уже больше пяти месяцев? С большим животом у миссис Шен определенно родился мальчик!»
«Несколько дней я не видел госпожу Шен. Теперь вид госпожи Шен становится все лучше и лучше. Посмотрите на этот живот, госпожа Шен такая счастливая!»
«О, я наконец-то увидел госпожу Шен. Я никогда не видел госпожу Шен. Я только что услышал, что госпожа Шен беременна своим телом. Я видел это сегодня. Я знаю, что с госпожой Шен все в порядке, и мы испытываем облегчение. ."
......
Как жена префектур двух провинций, Шаньюэ до сих пор очень популярна в Цзяннани. Здесь не так уж много людей выше ее, поэтому Шаньюэ никогда не будет обижена. Однако слова некоторых людей заставляют Шань Юэт чувствовать себя немного некомфортно. «В течение стольких лет Шен Дарен гладил госпожу Шен. На этом заднем дворе нет даже маленького ослика. Я слышал, что старушка подарила Шен несколько дней назад. Взрослые послали людей служить, и их отправили Чжуанцзы. Миссис Шэнь действительно была благословением. Шен Дарен была так смущена, что она так завидовала жене Шэня, поэтому я ждал, что она позавидует!»
Женщине, которая говорила, на вид не было пятнадцати или шести лет. Она просто смотрела лукавым взглядом. Она посмотрела в свои глаза и посмотрела на одинокие приятные глаза. Сама того не зная, она почувствовала легкую зависть и немного смущения. Когда оно вышло наружу, Шань Юэ тоже поморщилась. «Я не знаю, что это за дама. Откуда я об этом услышала? Не слушайте, это подорвало репутацию и меня, и мастера!» Конечно, Шань Юэлу не хочет, чтобы другие знали, не говоря уже о том, что этот вопрос не способствует ее влиянию на Шэнь Вэньхуа, она не хочет из-за этого, люди чувствуют, что Шэнь Вэньхуа - это жена, он - жена. .
Эта книга начата Академией Сяосян, пожалуйста, не перепечатывайте ее!