Глава 18:

Трудное для этого дело должно закончиться вот так, кто знает, что на следующий день все в столице узнают, что она не только недолговечна, но и ревнива.

— Что? Ревнивая женщина?

В морозном дворе особняка Су Вана Ананда в изумлении указал на кончик своего носа с невероятным выражением лица. Он не мог понять почему, потому что сам Мао стал ревнивой женщиной среди своего населения.

«Сестра Би, вы ошибаетесь? Как может ревнивая женщина быть такой же бездушной, как молодая леди? Когда она видит, как Господь Е карабкается, как крыса, где она может быть?» Подав Ананде чай, она посмотрела на Руби невероятным взглядом.

Ананда сердито уставился на него. Умрет ли эта девушка, если не будет злиться весь день? В конце концов, она хотела оставить себе такие товары, чтобы Мао злился на себя!

Руби выглядел беспомощным: «Раб очень хорошо расспросил и не посмел обмануть».

Ру Лан взглянул на Ру Цуй: «Ты, маленькое копыто! Что за темперамент принцессы, ты говоришь чепуху!»

Ру Цуй вырвало язык, и она побежала к Ананде, чтобы налить ей чай и дать ей выпить чаю, чтобы успокоиться.

Ананда был озадачен: «Какой злой поступок я сделал, чтобы заставить женщину ревновать? Руби, послушай, что ты знаешь».

«Князь, на самом деле это было вызвано вчера пятью служанками королевы-свекрови. Многие видели, что ты вчера привез их лично, но вечером Господь попросил экономку отправить их обратно. Во дворце это видели многие. На карете в нашем доме есть табличка. Многие узнают нашу карету. Когда дворцовые дамы вышли у ворот дворца, многие видели это. Они все говорили, что ты великий принцесса. Да хоть посмел опровергнуть волю царицы-тещи, даже принц не смел пискнуть..."

Как сказал Би Юэ тише, он беспомощен.

Ананда слегка открыла рот, не зная, что сказать.

«Если бы не королевский лорд, у нашей принцессы хватило бы смелости не осмелиться осудить невестку девушки», — сказал Ру, нахмурившись. — Они об этом не подумали?

«Я не думаю, что у них нет мозгов, но они просто хотят увидеть анекдот!» Ананда беспомощно сказала, кажется, она была наивна.

Несмотря на то, что Су Вану не понравилась аранжировка Королевы-матери, первое, кого большинство людей обвиняют в таком ударе Чи Гого о Королеве-матери, определенно будет женщина, которая привела красавиц обратно в свой дом. Как женщину в феодальном обществе, ее невозможно переубедить. Это ее злоба, что ее муж оставил этих женщин. И в глазах людей этой эпохи, которая мужчина не кучка жен и жен, только мужчины, которые не могут этого сделать, будут подталкивать плоть ко рту. Поэтому большинство людей подумали бы, что к ней как к хозяину должны были вернуться придворные служанки, а не сам король Су.

Ананда чувствует, что она более несправедлива, чем Доу Э. Она, очевидно, ничего не сказала. Даже для этого она заранее пережила холодное зимнее крещение и посмотрела драму для группы парней Мао, но любила строить случайные догадки?

Ананда еще больше обеспокоена тем, что после этого случая я не знаю, как посмотрит на нее королева-мать и не рассердит ли она ее. Она думает, что она не добродетельна.

Ананда вдруг подумала о многих вещах, которые ее свекровь мешала невестке.

**************

Здесь Ананда мучился от горя. Во дворце Чунхуа королева-мать и король Су, а также мать и сын зашли в тупик.

Чу Банин по-прежнему является выражением серьезности, даже сидячая поза вертикальная, он поднимает руки и вскидывает ноги в воздух, и, сидя там, невидимое и мощное газовое поле рассеивается, делая невозможным видеть.

Королева-королева сидела на диване с вытянутым лицом и ничего не говорила.

Ни мать, ни сын не говорили ни слова, Гунъэр и другие были осуждены, и они молчали четыре недели.

Что касается этого сынишки, то королева-мать всегда была с ним груба, как бы он ни заботился и ни гладил, он не заносчив, нетерпелив и не стыдится, как будто ничто не может его сдвинуть с места. За некоторые вещи королева-мать стыдилась этого маленького сына, который всегда хотел дать ему самое лучшее, но она думала, что это хорошо, но сын всегда не хотел, часто отказывался от ее доброты и торжественно говорил себе, что он нет, мама и мама внимательнее.

Королева-мать вспоминала, что каждый раз Су Ван говорила себе с серьезным лицом: «Свекровь!» Потому что после того, как он произнес эту фразу, часто появлялись очень веские причины для отказа от собственных договоренностей.

Королева-мать знает, что ее маленький сын отличается сыновней почтительностью, но такой сыновней почтительности он не достигнет, иначе он не сможет подняться до этого статуса в этом возрасте. Он может обладать реальной властью не только благодаря благосклонности императора. Соответствующие права должны иметь соответствующую способность удерживать их.

Поэтому на этот раз король Су не подал виду, вежливо опроверг доброту своей свекрови и вернул пятерых красавиц.

Королева-мать тревожилась, хотя во имя ожидания все знали, что это за «ожидание». Вот только ее сын не принял этого чувства, и даже император словно услышал ветер. Сегодня утром он был специально осужден сказать ей, что из-за занятости государственными делами он не придет сегодня, чтобы угодить. Желание царицы просить императора обучить его младшего сына не удалось. В конце концов, с королевой все было в порядке, или она первой проявила слабость, сказав, что осталось еще пять красавиц, которые просили его забрать его обратно, конечно, не те пятеро, которые ранее посетили особняк Су Вана. Давайте поменяемся на более красивый.

В результате Чу Банин всё же опроверг.

Когда королева-мать Чу Чунин сказала серьезным голосом, она сломала веер в руке, а затем передала сломанный веер Гунъэ в сторону.

Чу Ба Нин слегка выпил чай, не вскрикнув.

Королева-королева действительно почувствовала себя бесстыдной и в гневе выслала всех Гонгерао, оставив мать и сына в тупике, и оставались в тупике до сих пор.

«Ба Нин, свекровь тоже тебе подходит. Статус твоей принцессы слишком низкий, как ты можешь заслужить статус принцессы Су…»

«Она была точкой зрения твоей матери!» Чу Банин прервал ее, независимо от ее статуса, СМИ Мин выходили замуж и выходили замуж.

Королева-мать задохнулась и ничего не сказала: «Во дворце Су Вана служит слишком мало людей. Все эти служанки приспосабливаются и обучаются во дворце. С ними мать тоже чувствует облегчение. Эти слухи снаружи тоже немного меньше ... "

«Нет! Людей, ожидающих в доме, достаточно!» Чу Банин отказался войти.

Королева-мать наконец разозлилась: «Ба Нин, это приказ свекрови!» Оба глаза уставились на молодого человека перед ней, а королева-мать выглядела грустной и огорченной: «Ба Нин, свекровь тоже для твоего блага. В первые годы семья может игнорировать тебя, но ты теперь женился на принцессе, и семья больше не может позволять людям обижать тебя из-за этого, говоря, что ты боишься!»

"Почему это?" Чу Банин поставил чашку чая в руку и торжественно сказал: «Мой король женат всего полмесяца. Когда он боялся находиться внутри?»

«Каково твое поведение сейчас?»

«Правда ли, что зять должен позволить женщине, кроме его жены, ждать на кровати, чтобы ждать внутри? Существует ли такая вещь, как мать?»

"Эм-м-м……"

Королева-королева снова потеряла дар речи.

В конце концов королева-мать решила дать пощёчину сыну, который был серьёзен как камень, и отдала приказ прямо как королева-мать. Раз вы посмеете отступить от моих красавиц, я пришлю еще десять восьмерых мимов, и отправлю их в «тещином порядке», позволив вам отказаться.

Чу Ба Нин поджал губы и замолчал.

Королева-королева присела на диване и сжала в руках веер туан, и гнев в ее сердце не мог пройти. Для кого она это сделала? Ведь ее эксцентричный сын стал профессионалом. Наконец, никто не посмел допросить его как «сломанного рукава». Но когда я думаю о его природе, то, по оценкам, в будущем будет только одна женщина, и я не знаю их позже. Что еще говорят люди? Как может королева-мать снова сделать сына посмешищем в столице, говоря, что он «страх короля»? С таким же успехом можно с самого начала уничтожить опасность в колыбели. Если она даже не сможет указать на некоторых официанток, которые ждут сейчас, она никогда не сможет указать на свою будущую наложницу или что-то в этом роде!

Этот шаг нельзя отменить!

В любом случае, в Короле Су не должна быть только одна принцесса!

Сейчас Чу Банин недавно вышла замуж меньше месяца, она может входить, не указывая на людей, но у нее также есть возможность подключить нескольких дворцовых служанок.

Королева-мать ждет, ждет позиции Чу Банина.

«Если такова воля матери, дети ей последуют». — легкомысленно сказал Чу Банин.

В конце концов, Чу Ба-нин сделал шаг и наконец вернул трех самых красивых красавиц благодаря жесткому вмешательству королевы-матери.

Когда Чу Банин ушел, его темные глаза несколько секунд пристально смотрели на королеву-мать и слово за словом произнес: «Приказ матери зять не сможет подчиняться. После матери вы возьмете хороший отдых, зять первым уходит на пенсию».

Чу Банин без колебаний вышел из дворца Чунхуа и ни разу не оглянулся.

Хотя Королева-мать одержала победу, она не выглядела счастливой, согнувшись на диване, и после того, как Чу Банин ушел, она закричала, прикрывая грудь, очевидно, злясь на младшего сына, который причинил больше всего боли.

Говорят, что ребенок был долгом своих родителей. Королева-мать подумала, что, должно быть, у нее много долгов. В этой жизни у нее был такой необычный сын. Это действительно разбило ей сердце.

«Няннян, успокойся». Вошел доверенное лицо королевы-матери, увидев внешний вид королевы-матери, занятой успокоением ее груди, но не осмелился ничего сказать.

Королева-мать пришла в ярость, чуть не стиснула зубы и стонала обиженно и обиженно: «Разве семья не делает это для него? Чем еще он недоволен? Заставляет ли его говорить, что он хорош в Лунъяне и боится своего внутренние таланты. Ты счастлив? Он принц, как может быть только одна принцесса? Разве это не шутка для людей в мире? Упс, почему ребенок такой скупой!»

Королева-мать знала, что, хотя Чу Ба-нин и вернула этих красавиц, она никогда и пальцем не тронет их, может быть, они запрут их в углу, и можно будет увидеть их с глаз долой.

Все, что я могу сказать, это то, что королева-мать определенно знает своего сына!

После того, как Чу Банин вернулся в правительство, серьезное лицо стало еще серьезнее. Войдя в правительство с тремя прекрасными красавицами на виду у публики, он сказал поприветствовавшей его старой экономке: «Вы все это устраиваете. Оставайтесь там, где им мешают. Кто посмеет бегать, будет убит!»

Управляющий Цинь действительно старик, который был с королем Су более десяти лет и внезапно понял суть слов своей семьи: это подарок королевы-королевы, и его можно разместить в любом углу, если как бы это не пачкало его землю. Просто иди.

Экономка Цинь знала, что Чу Банин очень хорошо разбирается в этой области, и этого было достаточно, чтобы ему было неловко, когда ему приходилось приводить обратно нескольких красивых женщин, которых он не хотел принимать. Разве Ван Е не будет неловко, если они снова предстанут перед ним?

Чу Банин даже напрямую игнорировал людей, считая их грязными. Это показывает обиду в его сердце.

В результате три красавицы даже не увидели лица Ананды, и их прямо устроила экономка Цинь в одном из самых отдаленных дворов Вана. Сеть для чтения 2k романов

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии