Глава 21:

Ночью шел осенний дождь, слой осеннего дождя и слой холода, а утром температура немного поднялась.

Утром Ананда чихнул, и Чу Банинг быстро затолкал его обратно в кровать.

Чу Банин нахмурился, глядя вверх и вниз на Ананду. Ананда видел, как его сердце билось быстрее, когда он собирался спросить его о чем-то, Чу Банин уже отвернулся и сказал, одеваясь: «Холодно, ты должен быть осторожен, чтобы не Ну, я вернусь в полдень, когда мы вместе пойдем в дом премьер-министра.

Ананда не беспокоился, и его не беспокоило действие, которое он только что совершил. Ананда увидел, что он позаботился о себе, и почувствовал, что на самом деле ему не нужно вставать с ним, во всяком случае, ему не нужно переодеваться для него, как хорошей жене.

«Сначала ты отдохни, сам не уставай!» — очень нежно сказал Чу Банин, увидев, как лицо молодой жены покраснело, очевидно, поняв его намек, коснулся ее головы и вышел. .

Ананда ударил по кровати, обвинив его в необъяснимой злости прошлой ночью, а затем швырнул ее на кровать с такой силой, что ее поясница все еще болела!

В полдень Ананда и Чу Баван поехали на машине Су Ванфу в особняк премьер-министра.

Когда Чу Банин прибыл, перед офисом премьер-министра была припаркована карета. Старый стюард канцелярии премьер-министра ждал у двери, ожидая владельца кареты. Ананда поднял занавеску и посмотрел на нее. Выяснилось, что это была машина Су, мужа Гуанлу, и семьи мужа второй сестры Ананды. Должно быть, это вторая дама из дома премьер-министра.

Естественно, распорядитель дома премьер-министра также увидел карету дворца Су Ванфу, и внезапно у него возникли некоторые проблемы. Некоторое время он не знал, стоит ли ему приехать на встречу с наложницей Су Су. Старая экономка давно решила встретиться со второй дамой в порядке очереди, а затем познакомиться с четвертой дамой.

Идея старой экономки очень хороша и нормальна, но когда он увидел, как Чу Банин выходит из кареты, его лицо внезапно позеленело, и он посмотрел на Чу Банина, спокойно выходящего из машины, задаваясь вопросом, не постарел ли он. Глаза исчезли, и Су Ван действительно вернулся, чтобы лично сопровождать принцессу Су!

Это не виновато в плохом поведении старой экономки. Ведь дело всего лишь в том, что замужняя барышня вернулась к матери, чтобы встретиться с бабушкой. Поэтому действия короля Су действительно напугали пожилых людей.

Когда Ананда вышел из кареты, он увидел зеленое лицо старой экономки, моргнул и обеспокоенно спросил: «Дядя Цяо, ты плохо выглядишь, ты нездоров?

Старый дворецкий почти стоял на коленях, эта дама, вам сейчас не время это делать! Не вопиющая ли вещь, как у него лицо похорошело?

Старая экономка поморщилась и рассмеялась. Увидев глаза Су Вана, которые были такими темными, как приближающееся озеро, он немедленно поклонился до пояса и сказал: «Спасибо, мисс Четыре, за вашу заботу, с моим рабом все в порядке. Ван, мой раб не знал, что вы были здесь». тоже Грех умирать..."

Чу Банин хмыкнул, но не ответил.

Ананда увидела, что старая экономка выглядит так, и не смогла этого вынести. Когда она собиралась заговорить, чистый голос, похожий на Иньин, воскликнул: «Кто мой Дао, это оказывается молодая девушка Ананда! Мы здесь одновременно, это считается судьбой. Да Нет, зять -закон? "

Ананда поднял глаза и увидел человека в китайской одежде, стоящего возле кареты дома доктора Гуанлу. Глаза Лю Мэйфэна были открытыми, и он смотрел на них с улыбкой на губах, но выражение его лица было немного плохим.

Это Лу Феронг, вторая сестра Ананды и вторая леди из канцелярии премьер-министра.

Чу Банин посмотрел торжественно и отстраненно поприветствовал Лу Фэй Жун Яо.

Ананда кротко поклонился женщине и назвал ее «второй сестрой».

Лу Фейжун посмотрел на них с улыбкой, шагнул вперед и сказал: «Су Лу встретил Су Короля!» Затем он повернулся к старой экономке и сказал: «Дядя Цяо, ваши гости придут, вы все еще рады?»

Старая экономка горько рассмеялась, зная, что вторая сильная леди, должно быть, недовольна, но она не осмелилась ничего сказать и пошла вперед, чтобы поприветствовать короля Су. В любом случае сила короля Су не сравнима с силой легкого врача, и говорят, что для него подойдут благородные гости.

«Госпожа Су вежлива!» Чу Ба Нин слабо двинулся к Лу Фей Ронгу и повел Ань Нана и нескольких служанок вперед к дому.

Глаза Лу Фейронга потемнели, он поджал губы и вошел в дверь с несколькими девушками.

********

Когда премьер-министр Лу услышал, что король пришел сообщить о прибытии короля Су, его глаза расширились, а на лице отразилось недоверие. Потом он пробормотал в своем сердце. Хорошо, а что пришёл король Су? Действительно ли это — сопровождать свою дочь обратно в родную провинцию? Свекровь? Прямо сейчас у суда проблемы, разве Су Кинг не должен быть таким скучным?

Хотя это и шепталось в его сердце, премьер-министру Лу Яну пришлось встать, чтобы поприветствовать его, и даже старушка была встревожена.

Итак, все они отправились в Чжэнтан, чтобы дождаться короля Су.

«Старушка, мой тесть и моя свекровь не обязаны быть вежливыми. Король только что сопровождал принцессу, чтобы она вернулась сегодня». — безучастно сказал Чу Ба-нин.

Лу Яньсян сказал в рот, что не смел, но на самом деле он уже возмутился и зарычал: «Говоря эти слова с таким выражением лица, я считаю, что ты молоток!»

Старушка вышла вперед, чтобы встретиться с невесткой, Чу Ба Нин повернулась к ней и позволила старушке позади нее сделать шаг вперед, чтобы поддержать старушку, не щурясь. . «Затем Чу Ба Нин был ошеломлен.

Старушка осмелилась принять его любезность, осмелилась даже сказать «нет» и не знала, куда деть руки. В конце концов, Нин Чэн отличается от Пекина. Сколько крупных чиновников можно увидеть в маленьком месте? Даже если его сын является премьер-министром, он также является его собственным сыном. Он не чувствует запугивания чиновника. Только этот принц действительно сильный взрослый человек!

После некоторого времени трагедии толпа села выступать в главном зале.

Чу Банин настоял на том, чтобы быть младшим, и сел с Анандой на первое место Лу Фейжун, так что самая старая женщина старшего поколения сидела в вертикальном положении. Муж и жена сидели рядом со старухой и позади жены. Стоящие три девушки, не вышедшие из кабинета, — двоюродные сестры Ананды, последовавшие за старухой из Нинчэна.

Второй и третий сын Лу Яньсяна тоже сидели там и сидели удовлетворительно. Старший сын Лу Шаоци, Лу Шаоци, женился на своей жене и в настоящее время находится в префектуре Цюаньчжоу. Семья не вернулась в Цюаньчжоу. Когда Ананда в последний раз женился, император по каким-то причинам привез Лу Шаоци обратно в Пекин, поэтому он смог присутствовать на свадьбе Ананды. Когда все было сделано, Лу Шаоци вскоре вернулся в Цюаньчжоу. Итак, теперь он находится в кабинете премьер-министра, и они — два сына, которые остаются в Пекине.

Тем временем там были второй дядя Эр'ана, его двоюродный брат и двое молодых кузенов. Лу Эрбо слышал, что он занимается небольшим бизнесом в Нинчэне. На этот раз он приехал в Пекин, чтобы увидеть рынок Цзинчэн. Говорят, что он хотел заняться бизнесом в Пекине. Мой двоюродный брат Лу Шаонань — старший сын Лу Эрбо. Он второй в семье и также его будущий преемник. Двум двоюродным братьям было 10 и 11 лет соответственно. В возрасте 11 лет Лу Шаолин была единственной невесткой в ​​семье дяди Ананды. Племя занимало восьмое место и было очень любимо старушкой. Лу Шаочэн, 10 лет, была младшей сестрой Лу Эрбо. Первая десятка — это также глаза пожилой женщины, которая любит жизнь.

Дядя Лу привел двух своих сыновей и племянника, чтобы поприветствовать Чу Ба Нина, и Чу Ба Нин легко ответил и позволил им встать.

Затем Лу Фейронг и Ананда попросили ее принести подарок старушке. Старушка наслаждалась сыновней почтительностью внучки, позволяла принимать ее с улыбкой, а потом любовно заботилась о физическом состоянии и семейном положении следующих двоих. Известно, что Лу Фейжун родила ребенка в июле, но ребенок слишком мал, чтобы привести его к себе, а старушка не смогла засмеяться.

Третья сестра Ананды, Лу Фейвэнь, сейчас на втором месяце беременности. Поскольку беременность была нестабильной, на этот раз она не вернулась. — обеспокоенно спросила старушка, а жена премьер-министра ответила им по очереди.

Наконец, один за другим встретились несколько маленьких кузенов и кузенов. После церемонии все сопровождали старуху, чтобы поговорить некоторое время, а когда увидели, что старуха устала, толпа разошлась, сказав, что ждут начала ужина. Старушка смывает пыль.

За два часа до ужина Ананда отвела Чу Банин обратно в то место, где она жила, прежде чем уйти отдохнуть, и во время прогулки представила Чу Банин. Руруи Лан и две старушки следовали за ними далеко позади.

«Хозяин, видишь, здесь есть яблоня, и каждый апрель цветет много яблонь, но она никогда не была фруктовой, разве это не странно?» Ананда указал на яблоко высотой два метра, стоящее во дворе. Дерево с радостным видом. Возвращение в знакомое место всегда помогает людям расслабиться, Ананда не является исключением и говорит гораздо больше, чем обычно.

Чу Банин посмотрел на яблоню с желтыми листьями и обнаружил, что это декоративное фруктовое дерево, посаженное торговцем и вообще не приносящее плодов. Видя, как его маленькая жена сморщила лицо и выглядела озадаченной, губы Чу Банина вызвали слабую улыбку, не сказав правду об Ананде.

Двор, где жил Ананда, был небольшим. Но Ананде нравится прогуливаться по тому месту, где она прошла, а Чу Банин не хочет заходить в комнату отдохнуть. Они позволили девочкам перезвонить в коридоре и ждали, пока Ананда выслушает ее во дворе. Происхождение древесины.

Подойдя к дереву у стены, Ананда собирался что-то сказать. Внезапно она услышала звонкий смех. Когда она подняла глаза, то увидела лишь тонкую черную тень, летящую над стеной. Увидев, что она вот-вот упадет на свое тело, ее талию внезапно обхватила рука, и она быстро отступила на несколько метров.

Ананда упала в теплые объятия, слишком поздно думать, просто с ужасом наблюдая, как маленькая зеленая змея была пронзена кинжалом и прибита на семь дюймов к тому месту, где она стояла, а змея все еще извивалась и боролась. этот кинжал прочь.

Ананда больше всего боялся этого холодного моллюска, а лицо Эппла было настолько испуганным, что он подсознательно сжимал одежду стоящих рядом с ним людей. Когда я собирался что-то сказать, я вдруг услышал сердитый голос.

«Ах! Ананда, ты придурок, ты убил моего Сяоцина!»

Ананда подняла голову и увидела, как ее маленькая кузина Лу Шаолин взбирается на стену, и милое личико сердито посмотрело на них.

Ананда от удивления открыла рот. Она не ожидала, что этот маленький кузен проявит такую ​​смелость. Она не осмеливалась залезть на стену особняка премьер-министра и осмелилась указать на них, чтобы они сказали такие возмутительные вещи. Оверлорд смотрит.

Внезапно Ананда вздрогнул и обнаружил, что воздух стал очень холодным. Эта знакомая холодность заставила ее подсознательно взглянуть на некоего дедушку, который тоже взял ее за талию, и обнаружила, что выражение его лица было очень серьезным, а его пара слишком темной. Посаженные глаза теперь были ужасно глубокими. Сеть для чтения 2k романов

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии