Глава 24:

Г-жа Лу держала в левой руке красивую молодую девушку лет пятнадцати-шестидесяти, справа от нее следовала красноглазая молодая женщина, а позади нее - молодая девушка, одетая двумя молодыми девушками, в окружении группы девушек.

Старушка была так молода, что лицо ее было таким мрачным, что она могла капать воду и быстро ходить. Для своих шестидесятилетнего возраста она была действительно старой и сильной, хотя бы немолодой.

Когда старушка увидела Лу Шаолина, который был привязан, как кокон, под орешником во дворе, она очень расстроилась и сразу же выпила кольцо девушки, охранявшей двор. Глаза! Разве ты не видел, как страдает молодой господин? Не торопи его! "

Ты смотришь на меня и смотришь на себя, девчонка, ничего не происходит. Хотя это женское кольцо в доме премьер-министра, Лу Шаолин был повешен там, но как они смеют не подчиняться приказу самого короля Су? Пока старушка в гневе не постучала тростью по земле, одна из двух сторон смело встала, благословила себя и прошептала: «Старушка, без приказа господина рабы не смеют предъявлять хорошие претензии».

Старушка была ошеломлена. «Вы сказали, что это был приказ лорда Су?» Пожилая женщина ранее слышала, как Лу Шаочэн плакал и жаловался, что над ними издевались. Ее хорошего внука Лу Шаолина даже повесили под деревом. Сразу же притащили и приземлились в городе, чтобы спасти людей. Если бы не любимая внучка, которая вовремя ее успокоила, она бы не опоздала ни на шаг.

Старушка всю свою жизнь оставалась в Нинчэне, где император был далеко, и Чжисянь уважала ее, когда видела ее, и развила в ней сильный характер, и она была мастером, который ничего не говорил. Старушка привыкла отдавать приказы, и никто не смел ослушаться ее и сказать «нет». Откуда вы знали, что когда она впервые приехала в Пекин, над двумя ее внуками издевались под веками, как будто она дала ей пощечину, как она могла ее не рассердить? Ранее я слышал, как Лу Шаочэн сказал, что именно Лу Шаосин, единственный зять из трех сыновей, заставил поднять Лу Шаолина. Старушка стиснула зубы и пришла в ярость. Она по секрету рассказала, что твоя племянница по биологической матери издевалась над молодым хозяином, который родил. Ваша интуиция.

Старушка шла всю дорогу. Ее опознали как младшего брата, над которым издевался и издевался Лу Шаоюй. Он уже подумал, как упаковать ее, когда останется. Как ему можно было сказать, что это был приказ Су Ван и что он прямо ошеломил ее? .

«Ну, а ты уверен, что это был приказ Господа?» Молодая девушка, державшая старушку, открыла свои прекрасные зрачки, как осенняя вода, и изящно спросила.

Старушка тоже ужаснулась и строго посмотрела перед собой.

Старушка не смела лгать, а глаза старухи были для нее слишком хороши, и она быстро сказала: «Пять дам, рабыни не смеют обманывать, это действительно приказ Господа! Рабы просто следуют приказам. " Старушка была Мать деда по материнской линии, магистрат - сыновняя почтительность. Как они смеют не уважать старуху как рабыню.

Юную девушку звали Лу Фейтинг. Это была жемчужина семьи дяди Лу. Она была в семье из пяти человек. В этом году ей исполнилось шестнадцать лет, и у нее только что появились семейные отношения. Старушка настолько любила этого Лу Фейтина, что старушка, приехавшая на этот раз в Пекин, поделилась своими мыслями и позволила ей вернуться в Нинчэн для замужества через несколько лет.

Лу Фейтинг выслушал слова дяди, тихо успокоил старушку, чтобы она не была слишком импульсивной, чтобы обвинить ее, и сначала прояснила ситуацию. В конце концов старушка причинила Лу Фейтингу боль, и она услышала ее слова. Теперь она была в гневе на пять баллов, и ее лицо вернулось к своей обычной доброте.

«Бабушка, брат Ши плакал, это, должно быть, очень неудобно…» Лу Шаочэн сморщил булочное лицо, со слезами на глазах, с грустным выражением лица и жалобно посмотрел на старушку.

Когда Лу Фейтинг увидел плохой внешний вид мальчика, он очень расстроился и усмехнулся, но на его лице было беспокойство.

Рука старухи на костылях сжалась, ее первоначальные мутные глаза потемнели, и она поджала губы, не глядя на бедного внука, и помогла руке Фейтинга пройти по коридору.

Когда он пришел в главный зал, все люди в комнате стояли рядом с королем Су и его женой. А девушка, с торжественной грацией сидящая рядом с мужчиной, особенно привлекала внимание. Будь то старушка или несколько девушек рядом с ней, она не могла не смотреть на нее, и на сердце у нее не было вкуса.

Когда-то униженная ими племянница тайно рассмеялась, и только та племянница, которая сидела и наслаждалась поклонением ее колен, могла сидеть высоко и просить их отдать ей честь.

Такой контраст не означает, что молодые и энергичные девушки не могут этого вынести, даже старушка Лу, которая боролась за то, чтобы стать верховной хозяйкой Луфу, какое-то время не может этого принять, и может только заставить себя отвести глаза и почтительно опустить глаза. Су Ван приветствует.

«Старушке не обязательно быть вежливой. Вы бабушка Ананды, и король тоже вас уважает». — легкомысленно сказал Чу Банин и попросил старушку сесть.

Старушка забеспокоилась. Как я мог заботиться об этих мелких деталях? Я очень хотел, чтобы Су Ван освободил Лу Шаолина напрямую, но боялся, что скажу, что Су Ван недоволен, и мне пришлось сесть, когда Сяои пододвинул табуретку. Чу Банин посмотрел и позволил присутствующим старейшинам сесть.

Старушка пришла в себя. После нескольких добрых слов она наконец перешла к теме: «Учитель, я не знаю, что сделал Лингер, что заставило вас так его наказать? Ради него, пожалуйста, откройте сеть и пощадите его хоть раз!» Сказала старушка. с заниженной стойкой.

Аура Чу Банина слишком сильна, и даже Лу Сюньсян, безжалостный министр, не боится проявить высокомерие перед ним, не говоря уже о старухе, которая много лет живет во внутреннем доме. Поэтому старушка не осмелилась показать жесткое отношение к семье Лу.

«Старушка, одиннадцать — это не слишком молодо! Королю Вану было всего десять лет, когда он был королем. Когда ему было десять лет, он помогал императору что-то делать. Неужели у Лу Шаолина была только медвежья желчь и не было мозгов?» — спокойно сказал Чу Банин.

Старушка была ошеломлена словами Чу Банина. Вы думаете, господин так говорит? Только Ананда и Лу Яньсян, которые часто с ним общаются, знают, что это уникальный способ говорить о короле Су, иногда очень прямой, так что он может пронзить сердце человеческой крови, вызывая у людей беспокойство.

«Это... Ван, злая старуха обиделась и поспешила прийти, и до сих пор не знает, что Лингер сделал не так?» Старушка решила разобраться в том, что произошло, прежде чем строить планы.

Чу Ба-нин сменил теплый чай, поднял глаза и торжественно посмотрел на людей внизу, некоторые робкие люди смотрели вниз его холодными и холодными глазами.

«Ань Ю, давай просто скажем это!» Чу Ба Нин передал рассказ своей личной невестке.

Старушка по секрету сказала, что король не уважает ее бабушку (поскольку Ананда женился на нем, старушка также считалась бабушкой короля), которая даже попросила старушку пристроить ее. Как часто старушка ждала этого? газ? Немного злой. Однако, когда я услышал, что Ань Шао сказал, что Лу Шаолин взобрался на стену, повернулся лицом к Ананде и все равно создал змею, старушка выглядела выглаженной и, к счастью, была благодарна. К счастью, король Су отреагировал быстро, и Ананда не испугался. Слой кожи.

Когда Ань Ань рассказывал, Чу Ба Нин сидел и пил чай. Он покосился на девушку, которая выглядела веселой, и в ее глазах мелькнуло несколько улыбок.

Ананда сидит в стороне, не обращая внимания на вид молодых девушек на своем теле, ее губы слегка прищурены, она пытается подавить улыбку на губах и не выглядеть слишком сварливой, это будет громом.

Ананда редко может снизить свой рост и попросить о помощи. У нее нет обиды на старушку. В конце концов, каждый раз, когда она встречается, она не делает ничего, что могло бы оскорбить ее, кроме как смотреть на нее стыдливым взглядом и относиться к ней холодно, пока она сможет пережить этот период в Нинчэне. Время в порядке. Вокруг старушки были кокетливо одетые кузены. Ананда вздохнул, говоря, что все непредсказуемо. Когда она была молодой и невежественной, эти кузены и кузены ставили ей подножку, делали ей еще хуже и совершали некоторые чрезмерные поступки. Когда я вырасту, я уже давно научился надевать маску, прикрываться, встречаться, приветствовать друг друга улыбкой. Внешний вид пары сестер и сестры Кристины не вызывал презрения и скрежетания зубов, когда они ладили.

А Ананда медлителен, просто почувствуйте, что хотя они и улыбаются, их глаза слишком горячие, но они не знают различных вкусов в своих сердцах, и им некомфортно.

После рассказа Ань Аня Чу Банин продолжил: «Старушка, независимо от того, что произошло до того, как Ананда женился, Ананда была дочерью семьи Лу, и ты не можешь заботиться о ней. Но поскольку Ананда уже вышла замуж за моего королем и стань моей принцессой, мой король никому больше не позволит так грубо обращаться с ней. Мужья и жены едины, оскорбительны для Ананды и оскорбительны для него! Презирать царскую семью - великий грех!"

- торжественно сказал король Су, но это всех напугало. Только лицо Лу Яня было полно удовлетворения, он сокрушался о том, что его семья, Ананда, вышла замуж за его возлюбленную, а также злился на поведение Лу Шаолина, издевающегося над его дочерью.

Ананда расширил глаза и посмотрел на красивое лицо мужчины, внезапно почувствовав тепло в его сердце. В этом мире это первый мужчина, который защищает ее таким образом, не считая отца своего дяди или ее мужа. Хотя у этого человека много странных проблем, он всегда любит истерики и серьезен, как старик. Он всегда тычет в легкие человека... но он действительно принимает ее и даже готов взять на себя ее руководство.

Глаза Ананды были немного горячими, и она не могла не смотреть на решительное и серьезное лицо мужчины. В этот момент выражение такой серьезности причинило ей боль, но теперь она почувствовала себя очень доброй.

Слова Чу Банина заблокировали старушку, ее лицо стало сине-белым, и она на какое-то время изменилась. Наконец она стиснула зубы, проглотила воздух и признала, что была неправа. «Задержись жизни!» Сказала пожилая женщина, глядя на Лу Шаочэна, стоявшего рядом, и закричала: «Ченгер, иди сюда, встань на колени!»

Лу Шаочэн была поражена, милая мордочка, которая еще не выросла, была напугана, бедные глаза щенков взглянули на старушку, и когда она увидела, что старушка выглядит мрачной, она наконец подошла и встала на колени перед Чу Ба перед Нином. .

«Ченгер, Лингер был с тобой, когда он совершил преступление?» — спросила старушка.

Лу Шаочэн взглянул на присутствующих. Он был молод и был напуган атмосферой на месте происшествия. В это время, когда его бабушка, которая всегда была выше всех, понизила его отношение к молодому человеку, он понял, что на этот раз ему не сбежать.

«Да, да…» — слабо ответил Лу Шаочэн.

«Шаочэн!» Лу Эрбо был шокирован и рассержен, когда услышал это, и выглядел грустным. Раньше он думал, что это проблема Лу Шаолина. Он не ожидал, что в этом замешан его маленький сын. Его сын всегда был послушен. Он прочитал мудрую книгу всем сердцем. Он хотел получить репутацию выдающегося человека и присоединиться к своему третьему дяде. Он никогда не позволял ему, Он заботится, как это может не ранить его?

Семья Лу Яньсяна в это время казалась равнодушным театралом, зная, что сейчас не их время говорить, и умные не вмешивались.

Лу Шаочэн обиженно посмотрел на отца и старушку и прошептал: «Бабушка, эта змея — любимец Ши, Сяоцин, не ядовитая! Ши вырос в течение долгого времени и никогда не видел, чтобы ей было больно… Бабушка, Десятый Брат, первоначально сказала что она пыталась напугать Седьмую сестру, но не хотела причинить Седьмой сестре вред...»

«Заткнись! Ты хочешь меня оттрахать?» Старушка быстро прервала дальнейшие рассказы мальчика, поглаживая его грудь и тяжело дыша, и некоторые из них не хотели, чтобы Лу Шаолин раскрыл слишком много смысла. В этом случае король Су был в ярости, и наказанием этим детям было не просто повешение на дереве.

Лу Шаочэн опустил голову и не осмелился взглянуть на глубокие зрачки Чу Банина. Он всегда чувствовал, что эти глаза словно видят сквозь душу, заставляя людей не осмелиться смотреть прямо.

Чу Ба Нин некоторое время смотрел, и когда все было почти закончено, он продолжил: «Вы первые нарушители, и на этот раз этот король не будет привлечен к ответственности». Увидев группу радостных людей, Чу Ба Нин вызвал слабую улыбку. Затем он сказал: «Однако Ананда — твоя семейная сестра. В конце концов, у святых есть сыновняя почтительность, начало добродетели и порядок добродетели», сыновняя почтительность стоит на втором месте, и даже их сестры не уважают ее. Что это такое? Что еще можно сказать о сыновней почтительности? Значит, придется наказать. "

Шляпа «сыновней почтительности» была сдвинута, и никто не мог говорить уверенно. Некоторые люди от стыда опустили головы, в то время как другие смотрели на первоначального торжественного и благородного человека с этой легкой улыбкой, согревающей торжественное и решительное лицо, как цветущие весенние цветы, красивые лица ученых без выражения, такие как Юнь Лань, были настолько ослепительны. тот день.

Люди, которые никогда не любят смеяться, смеются, но вы можете себе представить, какой потрясающий эффект.

Даже Лу Яньсян, который может видеть Чу Банина каждый день, должен признать, что на самом деле внешний вид короля Су очень хорош, и это слишком реально. Ему всегда нравятся такие лица, как Лао-Цзы, которые не умеют обижаться. Девушка может посмотреть на это. Холостяк до сих пор забрал только свою малышку Ананду... (=. = Вы упустили образ жизни его жены, это самая важная причина. ~~)

Чу Банин вскоре вернулся к серьезному выражению лица, глядя на Ананду: «Принц, что ты хочешь с ними делать?»

Ананда ошеломлен и хотел бы спросить господина, это для того, чтобы разозлить ее или вызвать к ней ненависть?

Автору есть что сказать: одна смена в день, мы действительно старательные, не правда ли, самое ~~ оо ^

Если вы хотите собрать и оставить сообщение ~~ Пожалуйста, оставьте сообщение своим любимым, чтобы туман стал более прилежным ~~~ 2k сеть для чтения романов

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии