Глава 34:

Честно говоря, Ананда не глупа, но она чувствует себя кроткой и нежной, как милая и воспитанная младшая сестра, что соответствует послушному и покорному темпераменту женщин этой эпохи, как будто ею можно манипулировать. воля.

Проще говоря, он слабый.

Достаточно слаб, чтобы запугивать ее.

Конечно, это только выглядит.

Хотя Ананда была племянницей, за исключением того, что она была хладнокровной, она никогда ни над кем не издевалась с раннего возраста. Она мастер игры в свиней и поедания тигров. Когда другие не издеваются над ней, она часто чувствует себя некомфортно. Кроме того, у Ананды также есть второе женское кольцо, такое как Цуй, и это женское кольцо тоже очень отстраненный и удачливый мастер, который воспользуется ситуацией. Всякий раз, когда над хозяином и слугой издеваются, хулиган очень. Быстро выяснилось, что они тоже были вовлечены необъяснимым образом, но они не знали причину плохого кольца счастливого значения. Кроме того, Ананда долгое время жила в Пекине и не получала ежемесячных денег от дома Нин Чэн Лу. Жена премьер-министра не была близорукой, и еду надо употреблять по правилам, а не по ее правилам. И отец ее дяди тоже зануда, всегда тайно время от времени давая ей личные деньги. Поэтому Ананда, племянница, на самом деле очень судьбоносна.

Лу Фейтинг действительно думает, что она глупая, может ли она запугивать?

В этот момент Ананда больше не могла чувствовать необычные чувства Лу Фейтинг к своему принцу, и она была молотком.

Ананда не знала, когда Лу Фейтин присматривал за ее дедушкой, но теперь Чи Гого зарезал ее мужа, и она очень расстроилась.

Ананда вытянула лицо и посмотрела на говорящую девушку, пока Лу Фейтинг не поняла, что Ананда ненормальная, ее голос постепенно понизился, а лицо стало немного смущенным, но всего несколько мгновений спустя она вернула себе нежный и элегантный вид. и она была щедра. Выглядит так, словно стоит там неприглядно.

«Цимэй, что случилось?» — спросила Лу Фейтинг, придавая себе более естественный вид.

«Ничего, я просто думаю, что у тебя большое сердце, сестра Шестая, ты слишком широкая!» Ананда заставила себя улыбнуться, но подумала о втором кольце товарной девушки Ру Цуй и сказала, что вместо этого она сделала такое выражение. Как и судороги лицевого нерва, Ананда решительно отказался от этого и стал бесстрастным.

Лу Фейтинг ошеломил ее лицо, и его раздражало дыхание Ананды из-за того, что она не могла встать в груди. Она почувствовала чувство стыда в своем сердце. Лу Фейтинг был очень зол. Никто не смел так высмеивать ее. Ананда был таким отвратительным. Как вы думаете, было бы здорово быть принцессой? Она все еще ее сестра.

В этот момент подошел Жу Цуй и вручил Ананде подарок, сказав: «Мисс, дворецкий Цинь сказал, что карета и охрана готовы к отъезду».

Жу Цуй с любопытством посмотрела на Лу Фейтин со стыдом на лице, и этот взгляд еще больше разозлил Лу Фейтин, и она почувствовала, что хозяин и слуга все еще так раздражают.

Ананда кивнул и громким голосом поприветствовал Лу Фэйяня и Лу Фейю, не глядя на Лу Фейтина.

Лицо Лу Фейтинга застыло, руки были скручены в носовой платок, и, наконец, последовала нежная улыбка.

Карета ждала перед воротами дворца, и Ананда взял Ру Цуя за руку и ступил на низкий табурет, чтобы сесть в карету.

Вагон был очень широким, в нем более чем помещалось восемь человек. Поскольку Ананда собирался пойти с сестрами в Храм Белой Лошади, чтобы совершить благовония, следующий человек приготовил только карету для мастера, а та, что поменьше сзади, предназначалась для сопровождающего Яхуана. Ананда в это время немного сожалел о том, что люди только подготовили повозку и не могли помчаться на землю. Подойдет ли толпа людей позади? Эта юная леди Лу Фейтинг все еще ненавидит себя?

Лу Фейан и Лу Фейя взглянули на Лу Фейтина, которого Ананда намеренно не учел. Они обменялись взглядами и вместе с Яхуаном взяли машину. Гнев в глазах Лу Фейтинг вспыхнул, но на этот раз публике не было ничего грубого, и она изящно и спокойно села в машину.

Храм Байма расположен на горе Цяньцзин на окраине города. Дорога от дворца до храма Белой Лошади занимает около часа.

Карета уверенно двинулась вперед. Выйдя за ворота, Жу Цуй достал несколько пирожных и положил их на маленький столик в карете. Ананда скрутил кусочек гибискуса и засмеялся: «Мне понадобится час, чтобы добраться отсюда до Храма Белой Лошади. Предполагается, что ты тоже будешь голоден. Приходи, попробуй закуски, приготовленные шеф-поваром в доме. хороший."

Лу Фейань и Лу Фейя сказали спасибо, каждый выбрал свои любимые закуски и съел их, только Лу Фейтинг упрямо улыбнулся и ничего не сделал.

«Почему сестра Шесть не съела это? Неужели даже пирожные Ванфу не удовлетворяют твой аппетит?» Лу Фэйань сказала с улыбкой, и это было иронично, когда она открыла рот.

Глаза Лу Фейтинга потускнели, и он проклял этого глупого человека, у которого была только красота и отсутствие головы, но мягко сказал ему в лицо: «Как это могло? Я просто случайно съел сегодня больше обеда, не такой голодный». Затем Лу Фейтинг рассказал, что Он сказал Ананде: «Моя мать часто говорит мне, что такого рода десерты следует есть меньше, иначе легко набрать вес, а женщины слишком толстые».

В этом мире худая и красивая кожа Чжао Фейяня пользуется популярностью. За исключением Ананды, красивой девушки в карете, остальные девушки стройные и нежные. Даже Руан, которого Ананда оставил в карете, стройен и строен. Именно слова Лу Фейтинга сразу же вызвали у людей в машине желание свернуть.

Лу Фейя держала в руке кусок торта, и внезапно она застеснялась и тихо сказала: «Шесть сестер сказала, что это неуместно. Младшая сестра посмотрела на семерку круглой и милой. благословенный. . "

Лу Фейтинг выглядел напряженным и быстро сердито сказал Ананде: «Семь сестер неправильно поняли, сестра не говорит вам, но внешний вид очень важен для наших женщин, напомнили добрые слова…»

Ананда тайно нахмурился. Они двое дрались друг с другом, почему они потянули ее? Ананда также знает: не смотрите на тихую, застенчивую и терпкую внешность Лу Фейяана, она вставит специальные иглы и вонзит несколько в сердце. А Лу Фейтинг — плохой знакомый. Личность самодостаточной невестки родителей Лу всегда была выше всяких похвал, и она не может смотреть свысока на этих проституток. Если бы она сама не стала принцессой Су, она бы не причинила себе вреда, чтобы доставить ей удовольствие.

Лу Фэйань неторопливо смотрел спектакль и хотел посмотреть, покажет ли Ананда свою мощь.

Жу Цуй дал Ананде чашку горячего чая и надулся с улыбкой: «Эти две дамы делают неправильное заявление. Наша принцесса — Джейд Тяньчэн. Но вы выглядите слишком слабыми, рабыни. Я очень волнуюсь, пойду ли я. на гору, и ветер унесет в небо, как бумажный змей. Вы также знаете, что ветер на горе сильный ~~ «Последнее предложение было очень искренним.

"..."

Лица Лу Фейтина и Лу Фейи внезапно потемнели, и им стало очень неловко из-за девушки, которая не могла говорить. Но она доверенное лицо Ананды, и теперь они не могут обидеть Ананду, могут только улыбнуться с ухмылкой, и сказать что-то вроде «ты очень любишь смеяться и смеяться...».

По ходу дела эта ситуация бесконечна.

Ананда сидел на стене и наблюдал, как трое кузенов, которые когда-то презирали себя, тайно ухаживали за собой, а затем нанесли друг другу удары ножом, а затем снова были пронзены его откровенным подержанным девичьим кольцом. Когда я смотрел домашний спектакль, на самом деле это было шоу трех женщин.

У подножия горы Цяньцзин они вышли из кареты и оставили портшез, чтобы подняться на гору.

Храм Белой Лошади построен на вершине горы. Это тысячелетний древний храм, его архитектура великолепна, а Вэй великолепен. С подножия горы открывается вид на гору Цяньцзин, покрытую густыми лесами, а длинная лестница ведет к храму на вершине горы. Говорят, что лестница имеет в общей сложности 1999 уровней. Все кончено.

Четырехглавый седан уверенно взбирался на гору, за ним следовали несколько служанок, ожидавших по бокам, а спереди и сзади охраняла дворцовая стража.

На вершине горы девушки на ринге задыхались, думая, что обычно они ждут дам с поручениями и никогда не поднимались на гору. Достаточно устал. На вершине горы на площади перед храмом было расставлено множество паланкинов. Кажется, что сегодня в храме Байма довольно оживленно.

После того, как все четверо вышли из седана, маленькая Ша Ми уже поприветствовала его.

Уродливый взгляд приказал стражникам найти место для отдыха и последовал за Сяо Шами в главный зал Храма Белой Лошади.

Хотя благовония в Храме Белой Лошади несильны, они не безразличны. Здесь много правительственных чиновников и женщин, которые сжигают благовония и поклоняются Будде. Атмосфера тихая и торжественная. И они тоже оказались здесь сегодня. По соседству живет мастер, который проповедует об алтаре, и многие официальные члены семьи проповедуют об алтаре сегодняшнему мастеру.

Войдя в главный зал, Ананда опустилась на колени на юбке-футоне, взяла благовония, доставленные Сяо Ша Ми, закрыла глаза и загадала желание Будде. Пусть Будда благословит здоровье своего отца и проживет долгую жизнь. Путешествие безопасно, отправляйтесь пораньше и возвращайтесь пораньше...

Погода сегодня очень хорошая, подходит для путешествий, осеннее солнце теплое, небо высокое, небо яркое, голубое небо и белые облака, настроение у людей тоже проясняется.

«Воздух на вершине горы такой хороший!» Лу Фэйань глубоко и комфортно вздохнул и остановился в коридоре, откуда открывался вид на вершину горы. Видение было на удивление хорошим. Лу Фэян посмотрел на него, указал на беседку неподалеку и повернулся, чтобы улыбнуться сестрам: «Там есть павильон, пойдем туда и отдохнем ~»

Лу Фейтинг и другие согласились, а уродливые девушки устали, поэтому они согласились и взяли с собой девушек и пятерых охранников. На этот раз за ним следили десять охранников. Ананда попросил пятерых охранников подождать на площади и привел только пятерых. Храм Белой Лошади — королевский храм. У нас есть много охранников, которые охраняют его, поэтому опасности нет.

Сказала толпа с улыбкой и подошла к беседке, а когда подошла, то обнаружила, что в беседке кто-то уже отдыхал. Это был молодой человек, вокруг которого ждали десятки высоких охранников. Мужчина повернулся к ним спиной и повернулся, когда услышал эти слова. Он носил королевскую синюю мантию с нефритовой короной на голове и драгоценным нефритовым украшением, свисающим с пояса. Мужчина был красив и красив, но лицо его было немного бледным, а темперамент преувеличенным. Еще неприятнее то, что когда их видят мужчины, красные и обнаженные злые мысли в их глазах показывают, что они устали от жизни.

Несколько человек переглянулись, и в сердце Ананды прозвенел тревожный звоночек. Она чрезвычайно любила избегать зла и хотела немедленно отступить.

Мужчина встал, вышел из павильона, потрясая складным веером в руке, и изящно сказал: «О, несколько маленьких леди вежливы. Этот сын — король Аньян. Не знаю, какая вы леди? Мужчина гордо заявил о своей личности, пара глаз скользнула по лицам нескольких людей, и когда он увидел Лу Фэйаня, его глаза вспыхнули ошеломляющей одержимостью, и весь человек мечтал.

Лу Фэйан покраснел и не знал, стыдно ли ему или злиться.

Лицо Лу Фейи побледнело, и Лу Фейтинг опустилась, но она была спокойна. Девушки на ринге быстро и торопливо ждали рядом со своей дамой с антиволчьим взглядом.

Мужчина тоже был груб, и когда они не ответили, он сразу подошел. К счастью, пятеро дворцовых стражников со спокойным лицом остановились, чтобы он не беспокоил женщин. Но вскоре несколько охранников позади мужчины бросились вперед и остановили пятерых королевских стражников.

Лица четырех девушек также потемнели. Очевидно, это плод Чи Гого.

«Миньоны, у которых не длинные глаза, устремились к этому сыну». Ван Аньцзы фыркнул, и вскоре пятеро охранников Ванфу были остановлены десятью из этой дюжины охранников. Затем она повернулась к родственницам и посмотрела на Лу Фэйань неподвижным взглядом. Она вежливо сказала: «Встреча — это судьба. Я не знаю, как их называют маленькие дамы и откуда они берутся? Приятно ли этому сыну пригласить нескольких молодых леди? Дама посещает это живописное место Цяньцзин». Гора вместе? - Сказал, протягивая руку, чтобы прикоснуться к Лу Фэйаню.

Лу Фэйан была так бледна и напугана, что подсознательно спряталась за Анана, который был ближе всего к ней, и схватила Анана. Но ее фигура была вдвое ниже Ананды, но как Ананда мог ее прикрыть? Группа девушек пришла в ужас, и никто в это время не пришел защитить Господа.

Мужчина, утверждавший, что он Аньян Ван Шизи, взглянул на Ананду, а затем сравнил его с потрясающей красотой, внезапно почувствовал, что девушка перед ним действительно тусклая, и сразу потерял жалость к состраданию и нефриту. Он снисходительно взглянул и гордо сказал: «Уходи, маленькая леди, не мешай красавицам с интересом наблюдать».

Говоря это, он высокомерно ждал, пока Ананда испугается его приказаний. Это его обычный метод. Пока он раскрывает свою личность и добавляет запугивания, ни одна леди не последует за ней.

Ананда посмотрел на выражение лица идиота. Эта тоже называла себя сыном. Как сложился такой медвежий характер? Вообще средь бела дня хочется подразнить хорошую домохозяйку, неужели у этой девушки стыд и желание упасть в обморок? Я не знаю, есть ли какие-нибудь правительственные чиновники, которые могут приехать сюда? Даже если ты сын, никто не может играть случайно.

Лу Фэйань уже был напуган, держал Ананду, как пластырь из собачьей шкуры, и не мог от нее избавиться. Группа Яхуаньюй изначально хотела позвать на помощь, но их также заблокировали охранники.

«Эта красавица, Бен Шизи, здесь, и кто-нибудь вернет ее в дом». Аньян Ван Шизи ​​многозначительно указал на площадку, приказал Фиан и потянулся, чтобы оттолкнуть Ананду, пытаясь держаться крепче. Сильно встревоженный Лу Фэйан.

Увидев, что эта рука собиралась коснуться ее самой, хотя ее только коснулись, ее мог коснуться и другой мужчина, а не ее муж. Это было очень необычное событие в ту эпоху, которое нанесло ущерб ее репутации. Как это позволяет Ананде?

В тревоге Ананда подняла юбку, и нога инь-инь склонилась к попе и телу короля Аньяна — забыла сказать, что Ананда в прошлой жизни занималась каратэ, и она боялась, что ее закроют в будуаре на весь день. Болезнь продлилась недолго, и когда он был свободен, он занимался физической подготовкой, и его ноги были очень хороши. Итак, Ван Шизи ​​из Аньяна выпил чашку.

"Эм-м-м-"

Крик раздался по горе Цяньцзин, и птицы в горах запорхали от изумления.

Группа людей была ошеломлена, наблюдая, как Аньян Ван Шизи, который все еще был высокомерным, упал на землю, согнувшись, его тело конвульсировало, его руки закрывали руки, и он завывал в хрупком мужском месте.

После того, как Ананда кого-то пнул, он сильно закричал. Если бы этот человек не лгал, то он действительно мог бы быть Аньян Ван Шизи, который сам пнул своего младшего брата… Ну, может, тебе сначала ускользнуть?

— Мисс, давай сбежим? Рукуи был решителен и сразу бросился к Ананде, желая бежать.

В то время как другие были напуганы, я не ожидал, что красивая женщина окажется такой безжалостной, и даже Лу Фейтинг и другие не подумали бы, что Ананда осмелится сделать такой поступок, все они открыли рты с каким-то чудовищем. - как видение. она была.

Когда они увидели, что вот-вот ускользнут, царь Аньяна выглядел изможденным, сердито глядя на Ананду, терпя боль, как раненый зверь, кричащий хриплым голосом: "Иди, иди! Держись Бен Шизи! Она, этот сын хочет, чтобы она умерла…»

Увидев, что его хозяин ранен, стражники во дворце Аньянга знали, что дело будет плохо, и теперь он из вежливости остановил Ананду. К счастью, они также знали имена членов семьи и не осмелились пошевелить руками.

Жу Цуй увидел, что они осмелились прийти и остановить их, но теперь они были в ярости и немедленно выступили вперед. Когда охранник в изумлении отступил назад, девушка тоже узнала о действиях Ананды и прямо ударила охранника ногой. Потомство мешков, с мощным рёвом:

«Кто посмеет запугать мою госпожу, я с ним дерусь!!»

"Эм-м-м-"

Раздался еще один ужасный крик, и весь Храм Белой Лошади встревожился.

Глаза Аньяна Ван Шизи ​​были готовы вытаращиться из глаз, и он крепко держал свое раненое яйцо и чувствовал, что яйцо болит еще сильнее: «Сука! Вы, ребята, такие смелые, Бен Шизи ​​хочет, чтобы вы умерли !!!! сын бросит вас, двоих ****, во двор Ичунь, чтобы их забрали, день и ночь, блядь, жизнь лучше умереть...» Ван Аньцзы из Аньяна громко кричал, его голос бесконечно плакал.

Ананда выслушал и холодно сказал: «Ру Цуй, восполни это!»

"Да!" Ру Цуй ответила, шагнула вперед и подняла юбку прямо перед мужчиной из Аньян Ван Шизи.

На этот раз Аньян Ван Шизи ​​потерял дар речи.

Запугивание двух женщин напугало всех присутствующих. Однако стражники дворца Аньяна видели одно за другим ранения сына владельца. В это время они тоже были обеспокоены и немедленно отреагировали. На этот раз они хорошо учились, прямо обхватили меч вокруг пояса и пошли ловить Ананду и Ру. Чуй два.

Внезапно родился мутант. Два гудка, мечи двух стражников были снесены спрятанным оружием, а тень прошла мимо, словно дым. Двое охранников выплюнули кровь и тихо рухнули на землю. На земле.

Все остались, особенно вид двух охранников, убитых на месте, даже пугающий сердца людей, заставляющих их выпрыгивать.

В этот момент в этом молчаливом древнем храме раздался холодный и холодный голос, словно молот, стучащий по сердцу каждого, и по всему телу похолодело:

«Чу Сяотянь, как ты можешь заставить королевскую принцессу жить лучше смерти? Хм?!»

В момент, когда прозвучал голос, у всех присутствующих возникла иллюзия, что внезапно наступила зима, и им всем стало холодно.

Автору есть что сказать: спасибо Сьюну, что подкинул мину, спасибо ~~~ 2к сеть чтения романов

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии