Глава 52:

На этот раз Ананде было стыдно пролежать в постели два дня, прежде чем встать с постели.

После того, как Ананда наконец, как обычно, легла спать, Ананда дважды прыгнула на землю, а затем почувствовала, что ее талия не такая кислая, а ноги не такие мягкие. Было ощущение, что она наконец-то жива.

Ананда чувствовал, что было бы хорошо признаться в правде один раз и никогда больше не делать этого, иначе дедушка, выражая радость, сильно толкнул бы ее.

Ананда выжил, поговорил с Чу Банингом и решил переехать.

Конечно, при переезде что ли, естественно есть люди, которые ходят на работу, а мастеру нужно только взять себя.

Перед отъездом Чу Банин отвез Ананду попрощаться с мужем и женой Хэ Чэншоу, кстати, поблагодарив их за заботу в эти дни.

Хэ Чэншоу — заядлый литератор, но он не педантичный. Он среднего телосложения, с короткой бородой. Он выглядит очень энергичным. Хоть он и уважительно разговаривает с Чу Банином, он не льстит.

Ананда разговаривал с госпожой Хе. Мадам. В последнее время он хорошо ладил с Анандой. Ей не хотелось покидать Ананду. К счастью, она перешла только в соседнюю дверь, и в будущем они могли поговорить друг с другом. Ананда, естественно, надеется, что у них будет больше контактов. Официальных дам в приграничном городке не так много, и темперамент миссис Хе вполне соответствует ее аппетиту. Ананда очень хорошо с ней ладил. Миссис Хе превратилась в носовой платок.

В конце концов, Ананда и птенцы Хи нежно обнялись, когда расстались. Такое поведение, естественно, привело к тому, что Чу Банин тайно нахмурился, но, видя веселую улыбку Анана, Чу Ба Нин терпеть весь свой дискомфорт от того, что вещи грязные.

«Куда идет тетя принцесса?» — тихо спросил Хэ Сяоню.

Ананда поцеловала ее в лицо и сказала: «Тетя собирается переехать, и она не может встречаться с цыпочкой каждый день». — сказала Ананда, раскрывая печаль жизни и смерти, от которой глаза цыпленка покраснели, а затем: Маленькая девочка плакала вместе с Ананом.

«Ууу... Ню Ню, не оставляй тетю принцессу... Уууу...»

Ананда увидела, что заставила своего птенца плакать, и остолбенела. А два ее девичьих кольца закрывали на нее глаза и презирали ее агрессивное поведение. В конце концов, госпожа Хэ уговорила девушку и рассказала ей, что принцесса живет рядом с их домом и может встретиться в любое время. Потом девочка перестала плакать.

Ананда вытер пот. Она совмещала две свои жизни и редко занималась ребенком. Когда ребенок плакал, она была очень грубой.

Хэ Чэншоу и его жена лично выслали их из дома, а Ананда и Чу Банин сделали несколько шагов к новому дому.

По дороге Чу Банин спросил Ананду: «Ананда любит детей?»

Ананда кивнул, его глаза сузились до Юэи: «Мне это нравится, Ниуниу очень милый». Ананда добавил про себя: мягкий, толстый и обманчивый, такой запугивающий.

Чу Банин взяла ее за руку в новый дом и пошла в их главную спальню под руководством мужчин. Чу Банин сказал: «Итак, давай тоже заведем ребенка».

"..."

Ананда постоял несколько секунд, прежде чем отреагировать на слова Чу Банина, и внезапно открыл глаза.

Ананда: =口=, не здорово и неразумно иметь ребенка, когда тебе всего пятнадцать лет, Господь!

Что это за выражение?

Чу Банин был немного недоволен, и реакция Анана сильно задела самооценку его мужчины, которая научила бы людей больше думать. Чу Ба Нин изначально был человеком, который имел дело с заговорами и обманом. Каждое выражение министра в суде заставляло его взломать, разбить его и несколько раз тщательно обдумать. С этой привычкой иногда сталкивается его жена. Принеси это сюда. Поэтому, когда Ананда не знала, она совершила еще одно преступление по отношению к своему дедушке.

Ананда почувствовал, что холодный воздух снова упал, и вздрогнул. Ей не нужно было смотреть, чтобы понять, что ее принц злится. — пробормотала Ананда в своем сердце. После того, как она призналась той ночью, она обнаружила, что ее принц, казалось, был необъяснимо зол. Всегда испытывайте наслаждение льдом и огнём.

Ананда оплакивал слезы в своем сердце: Господин Ван, у нас плохой мозг, вы злитесь, я не знаю, я не знаю, вы злитесь на Мао! !!

Поскольку Чу Банин ничего не сказал, Ананда тоже записал эту тему, как и не говорил, и они вдвоем пошли домой.

Посетив новый дом, увидев его структуру и познакомившись с людьми, они вернулись в главную спальню. Чу Банин сел в кресло и заключил Ананду в свои объятия. Ананда была миниатюрной, и вся эта особа сидела у него на коленях, как кукла, отчего ее лицо покраснело.

Чу Банин, без всякого дискомфорта, естественно обнял миниатюрную девушку по кругу, потирая ее нежное лицо своим лицом. Ананда обнаружила, что с тех пор, как он признался ему, он все больше любит делать какие-то интимные движения, от чего у нее краснеет лицо, но она ничего не может с этим поделать - поскольку ее сила такая же большая, как у ее дедушки, она не может этому сопротивляться. Ах! !!

Что ж, даже если Ананда борется с силой между мужчиной и женщиной, она не может понять, что принц внезапно страдал от кожной близости к Мао и любил ее обнимать. Это было слишком, когда она спала по ночам. Раньше ей нужно было просто послушно удержать ее во сне, а теперь она все еще держит руки на ногах. Просыпаясь на следующий день, она всегда обнаруживает, что ее одежда свободна и висит на ее теле, и она часто соскальзывает с плеч. ——Ананда настаивал на том, что, по его мнению, это не было вызвано ее плохой позой во время сна.

Ананда вспоминает, что вчера утром она встала очень рано и обнаружила, что пижама почти обнажает верхнюю часть тела. Когда дедушка увидел, что она проснулась, она тупо уставилась на верхнюю часть своего тела, но просто спокойно натянула одежду и встала с кровати, чтобы одеться.

Ананда, естественно, посмотрела на принца с жалобным выражением лица, и принц строго сказал ей: «Ты плохо спишь. Не позволяй девушке звонить до того, как ты встанешь и не оденешься».

Ананда: = __ =! Господи, можешь ли ты быть более бесстыдным? !!

Тема очень далекая.

В этот момент Ананда покраснела, сидя в объятиях мужчины, как кукла, сталкиваясь со всевозможными неудобствами перед лицом его доброй пощечины.

«Ананда, давай тоже заведем ребенка».

После того, как Чу Ба Нин был так доволен, он наконец повторил старую поговорку.

На этот раз Ананда была готова, и, естественно, сказала она с улыбкой. Так или иначе, жизнь ребенка иногда необходима, а иногда и незачем жить. Иногда она счастлива, у нее этого сейчас нет, это не важно, она молода и не может ждать.

***********

Переехав в новый дом, Ананда взял с собой два локона и несколько охранников, чтобы на следующий день пойти за покупками.

Цель: Западный базар.

Переехав в новый дом, его можно считать своим новым домом. Ананда собирается пойти на рынок и купить овец. Она теперь богата, может купить одно, купить другое, выпить стакан козьего молока и выпивать стакан молока каждый день, жизнь действительно сытна ~~ o (≧ v ≦) o

Тунчэн, естественно, очень мал по сравнению с Пекином, и даже Нинчэн, где когда-то останавливался Ананда, не может сравниться с ним. Большинство людей на улице носят одежду из простого хлопка или лисьего меха. Они привыкли к зиме в Северной стране. Хотя на их телах много одежды, они все равно могут видеть форму тела. Они не завернуты, как Ананда. Как у мяча, нет разницы между передней частью груди и задними бедрами. Помимо шубы, Ананда носит еще и малиновый плащ, отчего ее лицо от ветра становится все нежнее и мягче.

Поэтому, когда Ананда прибыла на рынок и вышла из автобуса, многие уличные торговцы и прохожие не могли не посмотреть на нее со словами в плодотворных глазах: «Одетая так, разве ты не можешь упасть, когда идешь? "

Некрасиво оглядевшись вокруг, он не почувствовал небольшого жара на лице, зная, что он носил больше. Но это также невозможно. Она боится холода. По сравнению с температурой она позорно выбирает последнее.

Ананда засунул руки в наручники и посмотрел на рынок.

Тунчэн не похож на Пекин. Народные обычаи здесь более открыты. Незамужние женщины, идущие по улице, не закрывают лица белой марлей. Они все ярко ходят по базару. Делая покупки, они не похожи на женщин в Пекине. Спрашивайте цену, но громко торгуйтесь с магазином.

Неловко, тоже был интерес к покупкам, дала водителю отогнать машину в сторону, взяла кольцо девушки и охранников, чтобы небрежно пойти за покупками.

Этот рынок очень оживленный, здесь есть не только торговцы под открытым небом, но и несколько магазинов по обе стороны дороги. Здесь есть много вещей, которые можно продать. Многие вещи в столице находятся здесь. Это не так мало, как думают жители столицы. Это дороже.

Ананда медленно шел всю дорогу и смотрел на дверную табличку над магазином на обочине дороги. Это обувной магазин. На дверной табличке с помощью разделочного ножа выгравированы слова «Обувной магазин Чжоу». Опишите внешний вид обуви. Сколько бы раз Уродик не мог не удивляться и не хотеть смеяться.

Раньше это трудно понять, поскольку древние утверждали, что «талантливая женщина — это добродетель», тогда, когда некоторые женщины выходят на улицу, чтобы купить то, что они хотят, она не может понять имена на вывесках на дверях магазина, как найти себя. пойти в магазин? Вы продолжаете спрашивать прохожих? А как женщина в феодальном обществе, если на обочине нет женщин, как я могу помешать мужчине спросить? Пока она не пришла в этот мир, она знала, что оригинальное народное творчество не потеряно по сравнению с современными людьми. Помимо слов, рядом с ними есть еще и графические описания, чтобы "этичные" знали, что это за магазин.

Независимо от того, находится ли Ананда в Пекине или здесь, ее очень интересуют изображения уличных торговцев на вывесках. В отличие от других, другие смотрят на вещи в магазине, а она смотрит на узоры на дверной табличке магазина.

После того, как Ру Лан узнала об этом, ее лицо почернело, и она стыдливо призналась, что ее принцесса другая.

И Жу Цуй, как и Ананда, радостно указывал на узор на дверях квартиры других, и эта девушка заинтересовалась больше, чем Ананда. После того, как Лан Лан услышала диалог между двумя товарами, она могла только тихо плакать. Лю: Можешь еще что-нибудь? Могу я? Могу я?

Наверное, так жалко было выглядеть как Лан. Ананда собрался, чтобы выглядеть младенцем в своем родном городе. Когда он увидел на обочине магазин, где продаются одеяла, он шел с двумя девушками. Когда в магазине их увидели в роскошной одежде и с изысканным темпераментом, они поняли, что являются родственницами богатых людей, и с энтузиазмом подошли, чтобы поприветствовать их.

Ру Цуй взял одеяло, развернул его, улыбнулся и сказал Ананде: «Мисс, это одеяло такое красивое. Стоит ли нам его покупать?»

Ананда это почувствовал, и качество было очень хорошее. Это одеяло ручной работы, изготовленное северными вьетнамцами. Хотя Да Чу и война в Северном Вьетнаме сейчас продолжаются, они бывали здесь очень много раз в году. Жители Тунчэна к этому привыкли. Война не повлияла на торговлю, и бизнесмены всегда находили способ получить для себя прибыль.

Ананда просто посмотрел на это и не поверил. Это менталитет, оставленный ее предыдущей жизнью. В прошлой жизни она была всего лишь маленьким народом. Но когда позорная островная страна сделала что-то крайне бесстыдное, она еще и с энтузиазмом кричала с друзьями: «Остров Дяоюйдао — китайский». , Решительно сопротивляйтесь японским товарам. «Теперь, когда Да Чу сражается с Северным Вьетнамом, ее муж по-прежнему является принцем основной фракции, поэтому она не хочет покупать вещи во вражеской стране и каждый день вешать их дома, чтобы посмотреть на Инь Инь.

В конце концов Ананда купил только безделушки, чай и консервированные фрукты. Рынок закончился менее чем за час, и он вернулся к работе.

Вернувшись в дом, подошел следующий мужчина и сказал Ананде, что крупный рогатый скот и овцы были куплены и помещены в тихое место в саду за домом.

Ананда услышал и был взволнован. Впервые за две жизни она купила такие вещи, как крупный рогатый скот и овцы, поэтому поспешно пошла в сад за домом, чтобы увидеть своих коров и овец.

Ру Цуй Ру Лан наблюдала, как кто-то, одетый как мяч, улетает, очень беспокоясь, что делать, если ее медведь упадет, и поспешит переехать.

Ананда схватился за перила и взволнованно посмотрел на двух животных на перилах, которые нежно ели корм, и захотелось протянуть руку и прикоснуться к нему. Рядом с Анандой стоит марионетка, объясняющая возраст двух животных и их цену. Поскольку Ананда хотел купить молоко из молока Йи, я купил подросших овец, которые уже давали молоко.

Ананда решил сегодня вечером выпить чай с молоком.

Ру Лан спросил немного озадаченно: «Принц, с этим молоком все в порядке. Запах козьего молока очень тяжелый, но его трудно глотать. Мало кто его пьет. Для чего вы его покупаете?»

«Приготовленная с чаем не рыбная». Затем Ананда вспомнил, что, похоже, никто в мире не станет использовать чай для приготовления козьего молока, чтобы оно пахло рыбой. Она не знала, было ли это нарушением?

Вскоре Ананда отказался от этой идеи, и когда следующий мужчина выжал две бочки молока и козьего молока, он пошел на кухню размешивать.

Вечером, когда Чу Банин вернулся, он также привел с собой некую армейскую дивизию.

Вэнь Лян все еще тряс веер с надписью «Вэнь Лян подобен нефриту» и с великой грацией улыбнулся Ананде. «Принц, Цзы Сю снова здесь, чтобы побеспокоить вас».

Ананда слегка вздрогнул, вспомнив «историю, которую пришлось рассказать Вэнь Цзюньши и Су Вану», недавно распространившуюся в Тунчэне, и его сердце было раздражено. Хотя она не дискриминирует гомосексуальность, она не гнилая девчонка. Когда она увидела, что ее муж гомосексуал, а она выглядела очень красивым мужчиной, она очень расстроилась. Я хотел бы спросить этих мужей, как могут женщины, на которых нападает мужчина или подвергается воздействию мужчины, не ревновать.

В наши дни у женщин слишком много чашек. Любят соперниц не только женщины, но и мужчины. Мешает ли это женщинам жить?

Вэнь Лян сегодня последовал за Чу Чу Нином с нахальным лицом, чтобы номинально отпраздновать переезд Чу Банина и прийти сюда пообедать. Он еще не женился. Когда за эти два года его бросили в Тунчэн из Старого города Гогун, он жил в военной казарме. Он съел весь рис в большой кастрюле. А поскольку принцесса Су прибыла в приграничный город, Чу Банин, который должен был есть рис в котле, как и он, попрощался с рисом в котле. Мало того, что каждый день в полдень кто-то доставлял богатые и вкусные коробки с едой, но она также могла пойти домой вечером, чтобы съесть вкусную еду, приготовленную ее женой. Сяокай, эту зависть, ревность и ненависть в моем сердце невозможно передать словами.

Поэтому Мастер Вэнь Цзюнь решил пообедать.

Ананда знал, что Вэнь Лян сегодня останется на ужин, и неохотно попросил кого-нибудь приготовить ужин. Погода становилась холоднее. Изначально она планировала съесть тушеное мясо с бараниной с Ван Е, но она не ожидала, что Чэн укусит золотую лампочку, так что она могла есть только одна. Это было слишком ненавистно.

Вэнь Лян посмотрел на нежелание Ананды уходить и не смог удержаться от смеха, закрывая рот веером. Только когда Чу Ба Нин покосился на него, он снова принял серьезное выражение, но в этих двух глазах все еще была пристальная улыбка.

Поскольку Вэнь Лян пришел слишком внезапно, а ужин не был готов, Ананда сначала попросил Яхуаня принести им двоим приготовленное козье молоко, чтобы оно охладилось.

Вэнь Лян сделал глоток козьего молока, фыркнул и не удержался от вопроса: «Что это за молоко? У него приятный вкус. У него аромат чая и миндаля…» Влюбился в этот вкус.

Чу Банин также на одном дыхании выпил миску козьего молока, выражение его лица было слегка расслабленным, показывая, что он в хорошем настроении.

Глаза Ананды были полны улыбки. Когда она увидела вкус своего дедушки, ее серьезный взгляд слегка потускнел, а ее глубокие глаза засияли каким-то светом, отчего она почувствовала себя очень милой.

Ананда засмеялся: «Это козье молоко. После того, как чайные листья кипятятся, чайные листья удаляют, добавляют миндаль и готовят один раз».

Вэнь Лян и Чу Банин услышали, как Ананда сказал, что это козье молоко, и все удивленно посмотрели. Хоть они и не пили козье молоко, но слышали, что запах козьего молока очень тяжелый, но глотать его чрезвычайно трудно. За исключением очень бедных людей, немногие пьют подобные напитки.

Ананда не стала объяснять пользу таких вещей, как козье молоко, надулась и улыбнулась, а затем пошла на кухню посмотреть, как готовится ужин.

Вэнь Лян не был настолько любезен, чтобы попросить Ананду в присутствии мужа спросить ее, почему ей вдруг захотелось пить козье молоко. Она огляделась, позвала девочку колечком и с интересом спросила: «Ваша принцесса не воспитана. Есть ли две лисички? Пусть кто-нибудь принесет лисенят к моей взрослой, чтобы они посмотрели».

Вэнь Лян хотел увидеть, из чего забавная принцесса Су превратилась в двух маленьких лисиц, но он очень ждал, что принцесса Су вырастит двух лисиц-вегетарианцев.

Яхуан взглянула на Чу Банин и увидела, что Чу Банин не возражает, поэтому она вышла.

Через некоторое время Жу Цуй взял корзину и спокойно передал маленькую корзинку Вэнь Ляну, чтобы показать ему достаточно.

Когда Вэнь Лян посмотрел на зонд, ветер внезапно стал беспорядочным.

Вэнь Лян указал на двух снежных лисиц в корзине и спросил хаотичным голосом: «Что это за две красные вещи они держат?»

Жу Цуй взглянул на Вэнь Ляна с жалостью: «Ты даже не можешь узнать эту штуку», а затем почтительно ответил: «Естественно, это морковь».

«...они лисы? Могут ли лисы, родившиеся полмесяца, грызть морковку?» Вэнь Лян спокойно спросил, крича в сердце: «Этот мир ненаучен, или он ненормален в своих трех взглядах?»

Жуйцуй спокойно ответил: «Мастер Вэнь, это для того, чтобы скрежетать зубами, а маленькие лисы тоже любят поесть, пожалуйста, не суетитесь».

"..."

Лицо Вэнь Ляна потемнело, а эта девушка все еще так много говорила. Он не поднимал шума, это было нормально.

Автору есть что сказать: Спасибо Джуну за две брошенные мины, спасибо ~~

Все, кто оставляет сообщение, — хорошие мальчики. Туман любит тебя, что за ~~

Дайвинг – это хорошее или плохое серебро. Чтобы быть хорошим ребенком, молча оставь отпечаток лапы в тумане ~~ 2k сеть для чтения романов

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии