Свистел северный ветер, и снег летел очаровательным глазом.
Чжао Гэн стоял на башне с видом на поле битвы недалеко внизу, его стойкое лицо было спокойным и спокойным, без малейшего выражения. Пятна крови на доспехах его тела высохли. Можно себе представить, насколько ожесточена война в наши дни.
Наступила зима, и даже северные вьетнамцы, привыкшие к сильному холоду в черных водах Байшаня, не выдерживают такой холодной погоды, и начались боевые действия. Сегодня, после месяца боев, армия Северного Вьетнама наконец ушла в отставку.
Вэнь Лян, завернутый в толстую накидку, стоял позади генерала Чжао, и его снежинки тихонько поглядывали на поле битвы под замком. Просто была война. Труп пронесли по полю. Некоторые солдаты очищали поле боя. Падали снежинки. , Пятна крови на земле медленно затерлись, а запах дерьма, пропитавший за месяц, постепенно рассеялся северным ветром...
Генерал Чжао со слезами на глазах смотрел на трупы солдат Да Чу, которые солдаты несли обратно.
«Эти чертовы северовьетнамские варвары! Мне негде остановиться, я все время думаю о том, чтобы посягнуть на мои добрые реки и горы и захватить людей в моем приграничном городе, однажды, однажды…» Генерал Чжао скрипнул зубами, и его решительное лицо тоже изменилось. Искривившись, торжественно поклялся: «Я обязательно позволю северовьетнамским варварам вернуться тысячи раз, верну мои границы и горы и верну мирный и мирный приграничный город для моего народа!»
"Общий!"
Капитан позади генерала Чжао также взволнованно воскликнул.
Вэнь Лян смотрел на это лишь легкомысленно, без радости или печали в глазах, словно смотрел на жестокое поле битвы вдалеке, как прохожий. Его губы при этом не усмехнулись, и в целом человек выглядел так, будто ничего подобного не существовало. Уже по его кулакам, сжатым под рукавами, он видит, что он не спокоен.
Генерал Чжао надолго восстановил свое спокойное настроение и тяжело вздохнул: «Этот снег выпал очень вовремя. Северный Вьетнам временно отступил, и погода стала холоднее. Предполагается, что до весны северовьетнамские варвары не будут иметь намерения совершать Опять же, у наших хороших сыновей тоже должен быть хороший год».
Вэнь Лян стряхнула снежинки, упавшие ей на брови, и ее губы расплылись в улыбке. "По практике предыдущих лет это действительно так, и этот год может стать хорошим годом". Но эта война была слишком жестокой, сержант Тунчэна потерял одну треть. Это число не только вызвало душевную боль генерала Чжао, но и ухудшило настроение Вэнь Ляна. Те братья, которые вчера сражались бок о бок, теперь разделены Инь и Ян. Как они могут не научить людей душевной боли?
Генерал Чжао отвел взгляд назад, посмотрел на Вэнь Ляна и спросил: «Цзы Сю, я не знаю, как сейчас дела у Господа?» Затем лицо генерала Чжао стало обеспокоенным. В настоящее время две армии находятся в состоянии войны. Он тренер армии. Оно неотделимо от поля боя. Вэнь Ляна можно спрашивать только один раз в день.
Вэнь Лян вздохнул с облегчением: «Генерал уверен, что рана Ван Е уже заживает. Цзы Сю считает, что рана Ван Е должна быть исцелена».
Услышав эти слова, генерал Чжао наконец почувствовал облегчение, и Линь Сяовэй рядом с ним своевременно сказал: «Генерал, мисс все еще в тюрьме…»
Генерал Чжао услышал, что его тело было потрясено. Как он мог не знать, что его дочь находится в тюрьме уже более десяти дней, но ему пришлось ожесточить свое сердце и не думать о ней, чтобы увидеть ее, но только Линь Чжань, один из пленных капитанов, навестил его. . Этим Линь Чжанем был Линь Сяовэй, который в тот день пришел в дом Су Вана и рассказал Ан Ан Су о происшествии.
Генерал Чжао знал, что на этот раз преступление его дочери не раскрыто. Хотя его не приговорили к смертной казни, он не смог избежать преступления жизни. Он только надеялся, что король Су не будет слишком жестоким и не накажет легко.
«Военная дивизия…» — внезапно в несколько этапов крикнул генерал Чжао.
Этот решительный и храбрый генерал на поле боя, в это время вынужден был отпустить свою дочь ради дочери, старческое лицо покраснело, потер руки, но не знал, что сказать.
Вэнь Лян занято сказал: «Генерал, вам бесполезно меня видеть, вы также знаете о личности Ван Е, мисс Чжао делает такие вещи… эй, забудьте, я пойду и уговорю его, но как Ван? Чтобы справиться с этим, Цзы Сю тоже бессилен. Как бы Ван ни относился к госпоже Чжао, я только надеюсь, что генерал не будет винить Вана и меня».
«Военное подразделение может быть уверено, что вы можете пойти и убедить Ван Е, что я удовлетворен». Генерал Чжао поспешно сказал.
Затем они обсудили некоторые послевоенные проблемы и меры помощи солдатам, погибшим на войне. Вэнь Лян взглянул на падающие в небо снежинки, согнул руки вместе с генералом Чжао и медленно спустился с башни. Идите к Су Ванфу рядом с Чэншоуфу.
По дороге, хотя количество пешеходов на улице сильно уменьшилось из-за снега, некоторые люди, зашедшие на рынок, прошли мимо. Хотя погода была холодной, все их лица улыбались. Хотя эта война была жестокой, жизнь людей вскоре вернулась в нормальное русло после ее окончания, и, похоже, она вообще не оказала никакого влияния.
Вэнь Лян посмотрел на это с некоторой завистью и некоторым волнением. Только люди, которые долгое время жили в условиях войны, будут обладать такой способностью к восстановлению. Это больше об идее быть счастливым во времени.
В снегу Вэнь Лян плотно завернулась в плащ и подошла к Су Ванфу.
*********
После ухода Вэнь Ляна генерал Чжао отвел своих подчиненных обратно в палатку тренера, уладил некоторые дела и развернулся в палатке.
Теперь, когда Северный Вьетнам ушел в отставку, генерал Чжао хочет освободить свою высокомерную дочь, но Ван Е еще не высказался. Он боялся выпустить дочь. Су Ван вместо этого вздохнул... При звуке казалось, что он мог только ждать, пока Вэнь Лян уговорит Ван Е, который сам приказал освободить Чжао Цихуа.
Генерал Чжао вспомнил, что, хотя лагерь в армии не был беспорядочным, он был простым и холодным. Там была задержана госпожа Цяньцзинь, которая никогда раньше не страдала... Генерал Чжао чувствовал то же самое, и его сердце снова болело. Биологическая мать дочери умерла преждевременно. Он прожил в приграничном городе много лет и боялся, что с его дочерью будут плохо обращаться. Поэтому он никогда не думал жениться на преемнице. Дочка - многолетняя дочь, никогда не страдала, и не знаю, как у нее дела в эти дни, наверное, похудела...
«Иди сюда, позвони капитану Линь Чжаньлиню».
Генерал Чжао был занят тем, что звонил кому-то, чтобы позвать своего капитана, и когда подошел Линь Чжань, генерал Чжао сказал: «Линь Чжань, пожалуйста, помогите мне узнать, как поживает Ци Хуа… посмотрите, не замерзла ли она, голодна, давайте позаботимся о ней». это. "
Линь Чжань — мужчина, который выглядит очень спокойным. Ему 24 и 15 лет, и он следует за генералом Чжао. Он поднялся на эту должность и является одним из доверенных лиц генерала Чжао. Генерал Чжао позволит ему сделать что угодно. Генерал Чжао также во многом полагался на него. Он был не только спокоен, но еще и терпелив и терпелив. Ему были доверены некоторые дела по засаде врага Вэнь Ляну и генералу Чжао, и он ни разу их не разочаровал.
Линь Чжань уважительно ответил и ушёл.
Линь Чжань пришел в лагерь армии Тунчэн и показал жетон двум привратникам. Солдаты быстро открыли ему дверь.
Линь Чжань пришел в тюрьму, где содержались важные люди. Он отличался от обычных лагерей. Это была не только большая территория, но и окружающая среда была чистой и опрятной. Даже соответствующие вещи были хорошо подготовлены, больше, чем использовали обычные люди. Лучше, чтобы люди в доме не были заморожены, но и не свободны физически.
Линь Чжань подошел к камере и через железный забор увидел девушку, сидящую на кровати, положив руки на колени, ее тело демонстрировало спокойное дыхание. Девушка, которая должна была быть такой же теплой и пламенной, как пламя, приобрела такой смертоносный вид, от которого людям стало так горько.
Глаза Линь Чжаня были темными и мрачными, и послышался вздох.
"Скучать ..."
Чжао Цихуа неподвижно сидел на коленях, как будто не слышал. После того, как Линь Чжань позвонил еще несколько раз, он, наконец, машинально поднял голову и увидел мужчину за железными перилами. Глаза Чжао Цихуа наконец засияли, он удивился, позвал «Брат Линь» и собирался встать с кровати. Однако она слишком долго сидела в этой позе, и из-за холодной погоды у нее затекли руки и ноги. На какое-то время она не может успевать за своими мыслями, и ее тело падает прямо на кровать...
За эти несколько холодных дней на земле конденсировался слой холодного инея, и весь человек упал прямо на землю. Вполне возможно, что, не сломав костей, он обязательно попадет в синяк.
«Мисс…» Линь Чжань была так обеспокоена, что быстро вынула ключ и открыла дверь, чтобы подобрать девушку, которая замолчала на земле.
— Мисс, с вами все в порядке? Линь Чжань хотел увидеть травмы Чжао Цихуа, но между мужчинами и женщинами была разница. Он не мог сделать ничего сверх правил, чтобы не разрушить ее репутацию. Как сделать.
После того, как Линь Чжань держал его в постели, Чжао Цихуа просто тихо, без боли лежал на кровати и тихо плакал.
Линь Чжань думала, что Чжао Цихуа не ответит, но кто знал, что она вдруг повернула голову, со слезами на глазах, и сказала с зажатым ртом: «... что за травма у меня? Нин, брат, он, он.. Хуже того, он не мог сдержать слез и рыдал на кровати.
Чжао Цихуа сейчас не очень хорошо проводит время. Самое задумчивое в его сознании — это сцена войны, мужчина с холодным лицом быстро оттолкнул ее, и сцена стрелы, пронзающей его грудь. До сих пор она, казалось, отчетливо слышала звук пронзающей стрелы*, от чего у нее похолодело все сердце. Она только чувствовала, что в тот момент, когда Чу Банин упал, ее душевной боли стало слишком тяжело дышать, и весь человек стал глупым. Даже если отец собирался заключить ее в тюрьму, она не ответила.
«Мисс, Лорд Ван вне опасности. Я верю, что, пока Лорд Ван как следует отдохнет, с ним скоро все будет в порядке». Линь Чжань, должно быть, утешает ее, видя, как она смотрит на нее с нетерпением, даже ее пухлые щеки похудели, но мне интересно, тяжело ли ей пришлось в эти дни, и ее взгляду не запрещено немного смягчиться.
«Итак, когда я смогу выйти? Я хочу подтвердить, что случилось с братом Нином…» — выжидающе спросила Чжао Цихуа, когда она увидела, что Линь Чжань просто покачала головой, слава в ее глазах мгновенно померкла.
Глаза Линь Чжан слегка блеснули, и она не знала, стоит ли ей вздыхать из-за медлительности молодой леди. Возможно, ей тоже следует быть благодарной за свою медлительность, а она до сих пор не заметила своих чувств. Линь Чжань — деликатный человек. Когда он впервые увидел глаза Чжао Цихуа, смотрящие на Чу Банина, он обнаружил чувства Чжао Цихуа, но что его рассмешило, так это то, что Чжао Цихуа, казалось, никогда не понимал этого, и так было всегда. Порочно-знающий взгляд. Линь Чжань немного завидовала ее медлительности, думая, что ей лучше не понимать этого до конца своей жизни, чтобы это спасло ей жизнь после того, как она поймет.
Линь Чжань подумал, как было бы хорошо, если бы он обладал медлительностью Чжао Цихуа…
*************
В особняке Су Ванга, если Лань какое-то время стоял возле главного дома и не слышал голосов двух мастеров в доме, он знал, что теперь два мастера явно не хотят видеть определенное военное подразделение.
Огорченный Яхуань мог только вздохнуть и пошел в боковой зал, чтобы позволить Вэнь Цзюньши подождать.
В боковом зале Вэнь Лян выпил несколько чашек чая и не почувствовал раздражения, когда хозяин не появился. Он с улыбкой выпил чай и попросил позвонить девушке, которая ждала по дороге.
«Руй Цуй, что это за молоко с двойной кожицей? Я помню, принцесса сказала, что эту вещь нетрудно сделать, мой господин сейчас голоден, иди и принеси миску, чтобы попробовать ее».
Вэнь Лян пришел сюда, полностью одержимый молочными продуктами, производимыми Анандой. Среди них его любимое молоко с двойной кожурой. С тех пор, как он съел это однажды, он не может это остановить и не может дождаться, чтобы бегать сюда каждый день. Вэнь Лян теперь сожалеет, что не женился на Мао и что у него нет серьезного дома. Он может жить только в бараке каждый день. Перед лицом кучки вонючих мужчин он не может приготовить хорошую еду без заботы и будет усердно работать. Выжимать из него вкусную еду очень вредно для глаз. Если у него еще есть жена и жена, он сможет не только согреть зимой постель, но и накормить его. Вэнь Лян теперь завидует Чу Банину. Оказывается, к профессионалу относятся по-другому.
В крайнем случае, Вэнь Лян должен был каждый день приходить навестить короля Су, чтобы поесть и выпить.
Жу Цуй подняла глаза на Вэнь Ляна и выразила почтение, затем пошла на кухню и принесла молоко с двойной кожурой, приготовленное Анандой. Поскольку Вэнь Лян так любил это тощее молоко, Ананда с самого начала потеряла дар речи. Ананде не терпелось приготовить еду для мужчин, кроме ее мужа. Потом научила повара повару, а потом уволилась. . Повара тоже раздражал Вэнь Лян. Узнав, что Мастер Вэнь Цзюнь любит поесть, он приготовил несколько копий, когда у него было время. Вэнь Лян пришел и взял готовую еду.
Через некоторое время Жу Цуй представил приготовленное шеф-поваром молоко с двойной кожурой, а также белое и нежное молоко с двойной кожурой, посыпанное хрустящим жареным арахисом и миндалем, которые выглядели очень привлекательно.
Жу Цуй увидела, как розовые пузыри Вэнь Лян парят над ней, и не могла не сказать: «Мастер Вэнь, доктор Гу велел вашему рабу сказать вам слово…»
На лице Вэнь Ляна отразилось сомнение. Что волнует врача? Теперь он здоров и силен, но это вкусно, но это не раненый больной принц Чу Ваньнина. У доктора Гу не должно быть причин что-либо говорить?
Подумав об этом, Вэнь Лян рассмеялся: «Просто скажи что угодно, только не рвота».
Жу Цуй моргнул. Поскольку это Вэнь Лян попросил ее высказаться, она будет откровенна. Затем Цуй сказал решительно: «Хозяин Вэнь, доктор Гу сказал, что в такую холодную погоду нехорошо есть слишком много замороженной пищи, и люди потеряют почки, если будут есть слишком много. болезнь изо рта В».
«Хм… кекекеке…»
Вэнь Лян сделала глоток двустенного молока и на какое-то время оглушила себя.
Жу Цуй стоял в стороне, не отводя взгляд, с «ужасным» видом.
Нелегко оправиться от хорошей температуры, но, просто слишком сильно кашляя, лицо Бай Ругуанью было покрыто летящими красными пятнами, и оно выглядело очень красиво. Жители Пекина не могут негодовать на него как на первого красивого мужчину в Пекине.
Вэнь Лян указал на зияющее кольцо и не мог говорить.
Не будем говорить, действительно ли употребление слишком большого количества замороженных продуктов зимой приведет к потере почек у мужчин, но девушка это сказала, а она не знала, что это смена прически. Вэнь Лян крикнул про себя: «Доктор Гу, какое у вас сердце?» !! !!
«Г-н Вэнь, с вами все в порядке? Не хотите ли пойти и попросить доктора Гу прийти сюда?» Рукуи беспокоилась, что гостья в доме заболела, и тогда принцесса будет невиновна, поэтому она сказала с энтузиазмом.
Лицо Вэнь Ляна потемнело, он махнул рукой и сказал: «Пока ты можешь молчать, моему господину не придется искать врача».
Жу Цуй фыркнул и послушно замолчал.
Но Вэнь Лян держала миску с молоком с двойной коркой и больше не могла его есть, а рядом с ней, рядом с кольцом, была пара больших ярких глаз, сузивших ее глаза, и она сказала красными глазами: «Вы действительно хотите потерять почки?» «Если бы Вэнь Лян все еще мог есть это небрежно, он был бы великим человеком - только великий человек не был бы убит Эрсяном.
Вэнь Лян вздохнул, поставил миску с молоком с двойной коркой на стол рядом с собой, снял вентилятор и встряхнул его: «Девушка, а как насчет доктора Гу?» Эта девчонка – второсортница, и она с ней облажалась, вместо того, чтобы посмотреть на его шутки.
Например, Цуйфу благословила свое тело и сказала: «У доктора Гу есть кое-что дома. Сегодня он ушел домой и вернется ночью».
Когда Вэнь Лян услышал криво его слова, он понял, что доктор Гу, должно быть, знал, что это произойдет, и он уже ускользнул. Но со вторым грузом он не мог конкурировать, это была тайная потеря.
Без еды Вэнь Ляну было так скучно и скучно, что он встал: «Иди, найди своего хозяина».
Жу Цуй моргнул, не зная, что собирается делать, но все же ответил и последовал за ним.
Вэнь Лян качнулся к передней двери главного дома, и дверь была закрыта, внутри не было ни звука.
«Учитель, что случилось с вашей травмой? Цзы Сю волнуется. Поторопитесь и позвольте Цзы Сю увидеть вас, чтобы Цзы Сю мог расслабиться…»
— крикнул Вэнь Лян в дверях. Яркие снежинки падали на его гибкие черные волосы, скользили по тонким бровям, чисто и основательно, а улыбающаяся улыбка в черных глазах словно падала со звезд.
Когда Цуй широко открыла рот, она не ожидала, что Вэнь Лян посмотрит на него без беспокойства. Ру Лан услышал звук и вышел из боковой комнаты. Когда она увидела поведение Вэнь Ляна, она тоже почувствовала скальп. Этот ленивый взгляд, какой первый красивый мужчина в Пекине, бессовестный проходимец. Ру Лан не могла не посмотреть на Ру Цуй и попросила ее развлечь гостей и использовать свои навыки второго товара, чтобы заблокировать гостей. Ей было лучше, но вместо этого она заставила гостей рассредоточиться?
Как Цуй надулась, она тоже очень обижена, откуда кто-то мог знать, что недобросовестное армейское подразделение будет таким табу.
Безликий военный солдат за пределами комнаты ухмыльнулся. В комнате Ананда впился взглядом в некоего принца, который хотел заткнуть ему уши, чтобы тот не был таким наивным.
«Мастер Ван, возможно, сегодня с господином Вэнем что-то действительно происходит, вы можете пойти и посмотреть». Ананда, кстати, любезно сказал, чтобы беспринципное мошенническое поведение Вэнь Ляна действительно не разозлило его. Ананда чувствовал, что он все еще страдает, и ему пришлось последовать за ним.
Наконец, Ананда избегал Чу Ба-нина, и он медленно сел и попросил Анана помочь ему надеть толстую мантию, а Фанг медленно вышел, чтобы встретиться с военной сетью, читающей 2К романы.