Глава 87:

Вэнь Лян сжал секретное письмо в руке и мягко улыбнулся. Когда двое в комнате подняли головы, Хан сказал с улыбкой:

«Господин генерал, в королевском дворе Северного Вьетнама царит хаос».

Ян Ли погладил ладонь и улыбнулся. «Хм, у короля Северного Вьетнама много сыновей, и все они сильные и амбициозные. Они завидуют этому положению, но король Северного Вьетнама стар, уже не амбициозен, и неудивительно, что он все испортит».

«Как грязно?» — спросил Чу Банин глубоким голосом.

Вэнь Лян передал ему секретное письмо и сказал: «Вы можете сами убедиться, господин». После того, как Чу Банин взял на себя управление, Вэнь Лян открыл складной веер в своей руке и встряхнул его. Золотой солнечный свет поздней весны проник в комнату из окна и озарил мужчину в белой одежде. Красивое лицо было похоже на слой оранжевого света, красивое и чистое, чистое и элегантное, поэтому его было трудно увидеть.

Однако именно такой чистый и элегантный человек всего лишь несколькими словами ниспровергает королевство прерий.

В прошлом году Вэнь Лян и Чу Банин говорили о ситуации в Северном Вьетнаме. Чу Банин попросил Вэнь Ляна сформулировать план по разрушению Северного Вьетнама. Посмотрев на свой план, он передал его ему. Прошло всего больше года, прежде чем Северный Вьетнам был по-настоящему запутан, и в это время там царил хаос.

«Большой принц — дурак, но силу его материнской семьи нельзя недооценивать. Хотя у второго принца есть амбиции и амбиции, он всего лишь рожден от раба. Король Северного Вьетнама никогда не бросит ему вызов как наследнику. Три принца не иметь смелости и знать только, что убийство подавило отчуждение. Если бы он вступил в должность, старший министр при королевском дворе определенно не одобрил бы этого. Четыре принца были ограниченными и оскорбили многих людей. Если бы он вступил в должность, я верю, что эти братья и старейшины должны учитывать измену и врагов. Трудно быть великим чиновником; шесть принцев рождаются инвалидами и трудно быть большим чиновником; семь принцев..."

Янь Лу и Чу Банин вместе посмотрели на говорящего военного офицера, демонстрируя вопросительное выражение лица из-за его внезапной паузы.

Семь принцев - Ду Луокуй, принц, которого больше всего ценил король Северного Вьетнама, и поклялись ему стать принцем-наследником. Это тревожный персонаж.

«Как поживает Ду Луокуй в последнее время?» — спросил Чу Банин.

Услышав холод в его тихом голосе, Вэнь Лян взорвался и сказал: «Он появился в луговом племени Северного двора Ван Юэ, но вскоре исчез». Затем Вэнь Лян сказал с некоторой беспомощностью. : «Есть много принцев у короля Северного Вьетнама. Помимо упомянутых выше принцев, другие слишком малы. Тело короля Северного Вьетнама не может дождаться, пока они вырастут. Только Ду Луокуй — человек, который больше всех скорее всего, выиграет это место. Ду Луокуй храбр и целеустремлен, его материнская семья не слаба. Он хитер, как волк в прерии, поэтому его враги всегда убегут, когда он поймает его. В настоящее время он знает, что двор в хаосе, король Северного Вьетнама находится во дворце, лечит болезнь, остается в доме и упрямо смотрит на сыновей,

Чу Банин тайно нахмурился.

Среди множества секретных писем, отправленных шпионами, Вэнь Лян взял копию и передал ее Чу Банину, осторожно сказав: «Учитель, посмотрите на это, не сердитесь, когда увидите это…» Выступление Вэнь Ляна на этом время было похоже на страх. Младший брат, который злился на своего босса, был осторожен и даже двинулся к Янь Лу в поисках убежища.

Чу Ба Нин слегка взглянул и огляделся.

Через некоторое время вся комната похолодела, как будто вот-вот выпадет град, и была так холодна и нежна, что почти дрожала.

«Цзы Сю, скажи шпионам Северного Вьетнама, чтобы они следили за каждым шагом Ду Луокуя и убили Яо Кэ».

Вэнь Лян увидел, что, хотя его лицо было серьезным, его глаза были холодными, как ледяная пена, вызывая бурю, из-за которой люди чувствовали себя виноватыми. Вэнь Лян немедленно кивнул, опасаясь, что дедушка не сможет совладать со своим характером, и он был обижен тем, что рассердился на него.

«Цзисю, ты продолжаешь следить за движением Северного Вьетнама и обо всем сообщать королю». Чу Банин дал указание и сразу же покинул казармы.

Пока кто-то не ушел, двое мужчин в комнате успокоились.

Янь Лу подошел и спросил: «Цзы Сю, что случилось, почему Ван Ван так зол?»

Вэнь Лян вздохнул и сказал: «Яо Керэн стала женщиной Ду Луокуй». Вэнь Лян увидел, что он все еще ничего не знает, и затем продолжил: «Яо Керен похожа на принцессу».

Если Янь Лу знал об этом, он сказал: «Разве это не… принц Ван даже не может этого вынести?»

Вэнь Лян горько улыбнулся. Он знал, что такое строгий закон. Он думал, что хотя князь имел чистую одежду и еще больше владел своей женой, ему не следует заботиться о том, кому принадлежит женщина, похожая на его жену. Более того, женщина просто похожа на собственную жену. Ей должно быть все равно, кому она принадлежит. Но как Вэнь Лян может сказать Янь Люду Ло Кую, что когда-то он владел принцессой Су и даже ненавидел принцессу Су? . Если этот мужчина все еще готов владеть женщиной, похожей на самую ненавистную женщину в этой ситуации, то его разум...

Вэнь Лян вздохнул: «Боюсь, Ду Луокуй не так легко ненавидел принцессу Су. И Су Ван подумал об этом, поэтому он так разозлился.

«Алу, я вернусь первым».

Вэнь Лян не знал, что сказать, поздоровался и вышел.

«Принц!»

Раздался голос мужчины и женщины.

Чу Банин повернул голову и увидел Ананду, сидевшего неподалеку в портшезе, и молодого человека верхом на лошади. Этими двумя звонками были Ананда и молодой человек.

Ананда уставился на женщину в руках Чу Банина, а затем отвернулся, увидев его спокойное лицо и темные глаза, в которых не было видно эмоций.

Ананда не могла отрицать, что, увидев эту сцену, она почувствовала боль и гнев. Разве у него нет чистоты? Почему бы не оттолкнуть эту женщину?

«Четыре сестры».

Теплый голос привлек внимание Ананды. Ананда повернула голову и увидела молодого человека на лошади. Увидев приближающегося Уродца, он показал нежную и добрую улыбку, лицо Цзюнь Я было нежным и нежным, он перевернулся и спешился, подошел и обнял Анана прямо в паланкине и нес миниатюрную женщину на руках.

«Второй брат…»

Ананда отвела руки в стороны, и мужчина обнял ее прямо, нахмурившись. Мужчина, который держал ее перед ней, был ее вторым братом Лу Шаохуа. Вопрос о его приезде в Тунчэн был пересмотрен, и ей было приказано заранее сообщить письмо, поэтому она и появилась здесь. Странно то, что этот второй брат Свен вежлив. Он не был с ней близок с тех пор, как был молод, и он не будет держать ее, как маленькую сестру, вот так. Почему ты делаешь такие вещи сейчас?

«Сестра, не сердись, старший брат дает тебе бензин». Лу Шаохуа тихо сказал ей на ухо.

Ананда мгновенно понял действия Лу Шаохуа, он был тронут и беспомощен. Даже если вы запыхались, вам не обязательно напрямую обнимать людей?

«Второй брат, спасибо, подведи меня первым».

Лу Шаохуа улыбнулся, опустил ее и повернулся вместе с ней к двум неподалеку. В этот момент Чу Банин оттолкнул женщину, державшую его, ее глаза холодно посмотрели на Лу Шаохуа, а женщина стояла, закрыв лицо и плача, рыдающий голос был подавленным и грустным. Тело ее было худощавое и худое, и казалось, будто ее унесет порыв ветра, со слабым ощущением болезни и красоты. Девушка с тревогой обняла ее.

«Мастер, прошло много времени». Лу Шаохуа вежливо приветствует Чу Ба Нина, как будто не замечая его холодного взгляда.

— Как получилось, что вы собрались вместе? Чу Банин подошел и осторожно потянул Ананду на свою сторону, отделив ее от Лу Шаохуа.

Лу Шаохуа засмеялся, как будто не видел своего движения. «Случайно встретились на дороге. В тот момент ее ограбила группа грабителей и спасли».

Ананда также ясно увидел в это время лицо женщины и с первого взгляда был озадачен.

Потому что эта женщина — Чжао Цихуа.

Хотя Чжао Цихуа в это время был бледен, его тело было тонким, как скелет, таким хрупким и нежным, как мог когда-либо быть огненный высокомерный вид у Тунчэна, одетого в огненно-красное платье и идущего через улицу с кнутом? ? Даже если человек так сильно изменится, он не изменится так, верно?

Чжао Цихуа заметил взгляд Ананды, взял уголок ее рта и улыбнулся, медленно подошел, держа ее за руку, вручил ей подарок и нежно позвал: «Принц».

Ананда кивнул ей с улыбкой и вежливо произнес приветствие. Ананда заметил, что ей трудно передвигаться, как будто она не слишком больна. Выглядит как больной, много лет болевший в постели, с бледным лицом без следов крови.

После того, как они закончили говорить, взгляд Чжао Цихуа снова остановился на Чу Банине. Взгляд его был очень сложным, в нем были несчастья, боль и беспомощность, и, наконец, он превратился в слой водяного тумана.

В этот момент кольцо девушки, держащее Чжао Цихуа, мягко сказала: «Мисс, пойдем навестим генерала».

Чжао Цихуа взглянул на Чу Банина и Ананду, мягко кивнул головой и сказал Лу Шаохуа: «Лу Гунцзы, спасибо тебе сегодня. Брат Нин, принцесса, я пойду первым». Затем позвольте Яхуану помочь ей сесть в карету и отправиться в сторону Главного дома.

После того, как Чжао Цихуа ушел, Вэнь Лян подошел и поприветствовал друг друга с Лу Шаохуа.

Все они знали о приезде Лу Шаохуа в Тунчэн. Лу Шаохуа представляла семью Лу, когда она навещала свою замужнюю дочь. Принцесса Лу Су уделила большое внимание беременности принцессы Су, и принцесса Су долгое время не возвращалась в Тунчэн. Переписка между ее письмами и письмами состояла всего из нескольких слов приветствия, из-за чего Лу Сян Сян пропустила это, поэтому она воспользовалась временем, когда ее сын собирался работать на севере. Пусть он обратится к Тунчэну и посмотрит.

Автору есть что сказать: Карвин, это действительно сложно кодировать...

Тем не менее, мы все еще кодируем эту главу ~~ Сеть для чтения романов 2k.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии