Глава 96:

Вернувшись в Пекин, пара была занята.

Устроив дочерей, супруги одну ночь отдохнули, а на следующий день были заняты друг другом.

Чу Ба Нин вышел еще до рассвета, Анан спал из-за укачивания, и у него закружилась голова. Первоначально она планировала вернуться во дворец на следующий день и поприветствовать свою королеву-мать - хотя королева-мать ее и не любила, она все равно любила такого рода ситуационизм, но это решение было отвергнуто принцем, которому было стыдно. Причина была в том, что она не выздоровела, и у нее было несколько выходных. По этой причине Чу Банин даже напрямую сообщил королеве, когда он вошел во дворец.

Ананда может представить, каким чудесным было бы лицо ее королевы, когда она услышала послание сына. Однако по сравнению с свекровью, которую отделяла прослойка, Ананда больше боялась дурного лица Ванги, поэтому решила быть хорошей послушной женой. На самом деле, теперь у нее мягкие ноги, и ей не терпится полежать в постели хоть день и проснуться естественным путем.

Конечно, Ананда не мог по-настоящему отдохнуть несколько дней перед поездкой во дворец, это был всего лишь выходной.

Когда Ананда уснул и проснулся естественным путем, солнце уже собиралось пригреть, и маленькая девочка не могла вынести того, чтобы бежать к кровати раньше нее — толстяк посмел ее ущипнуть. Ананда ущипнул ребенка в ответ и ущипнул его. Пара темных глаз затуманилась, словно Лань Чжэнь больше не может этого терпеть. Как может быть такая плохая девочка, которая издевается над своей дочерью?

"мать……"

«Доброе утро, дорогая ~~», — Ананда поцеловал ее, чтобы успокоить бедную булочку.

Колобок был действительно кокетливым, и она тут же обвила руками шею и замолчала.

Ананда позавтракала рано, взяла с собой маленькую булочку, которая ей надоела, и пошла в цветочный зал, чтобы встретиться с управляющим Цинь Ань Анем и другими.

Вероятно, приехав в новую среду, малыш немного привык не следовать за бабушкой, крепко прижав ее, она следовала куда угодно, как хвостик. В крайнем случае Ананде пришлось отвезти ее на работу.

Сидя в главном зале бокового зала, Ананда слушал доклад дворецкого Цинь и Ань Аня. Поскольку двух мастеров в доме не было, дворец обычно благодарил гостей за закрытыми дверями, и никто не подходил к двери, то есть каждый год и Новый год они получали много подарков, и пусть Ан Ан классифицирует и убери их. Об этом ей не стоит беспокоиться, и в этом нет ничего важного, просто нужно, чтобы она посмотрела какие-то книги или списки.

После прослушивания отчета мне потребовалось некоторое время, чтобы просмотреть бухгалтерскую книгу, а это целое утро. Начиная с полудня, есть кое-какие дела по дому. А маленький колобок молча оставался рядом с ней, и не вылезал из постели, чтобы поиграть, как другие дети. Кажется, что детям, оказавшись в новой обстановке, хочется остаться с родителями. Это более безопасная вещь.

Король Су и принцесса Су вернулись, и новость распространилась по всем уголкам столицы менее чем за полдня.

Теперь все равнодушны к легендарной принцессе Су, которую по легенде следует убить, и чувствуют, что это сильный мастер, которого невозможно убить. Вместо того, чтобы быть убитой, она живая и резвая, даже парит булочки. Один выход, что еще она не может сделать? Поэтому я считаю, что даже если бы она дожила до семидесяти-восьмидесяти лет и умерла естественной смертью, все в Пекине считали это нормальным явлением.

Однако все втайне задавались вопросом, что рядом с королем Су, кроме принцессы, не было другой женщины, что снова покорило сердца людей. Я не знаю, слишком ли тяжела жизнь принцессы Су, чтобы ее не убили, или жизнь жены Су Ванке полностью сломана, и ее можно отправить к женщине? Однако, если причина в том, что жизнь принцессы Су слишком тяжела, будет ли женщина убита в прошлом?

В результате у министров и членов семьи, которые втайне хотели отдать Су Вану женщину, которая будет дуть подушки в будущем, возникли некоторые опасения. Люди, которые не определились, решили заранее начать с принцессы Су и посмотреть, что случилось с принцессой Су. Конечно, им не о чем слишком беспокоиться. Есть королева-королева, которая очень обеспокоена личной жизнью Су Вана. Пусть королева-королева станет пионером и первой изучит ситуацию.

В результате суматоха в столице была бурной, и Ананду почти не завалила кучей постов.

В сообщениях от разных членов семей служителей ей предлагалось пойти на банкет, чтобы посмотреть цветы и музыку под разными названиями. Ананда почти подумал, что то, что она сделала, было настолько впечатляющим, что к ней так стремились. Однако, пройдя через это, я обнаружил, что это не дипломатия жены. Или они тоже хотят увидеть, как приходится нелегко легендарной принцессе Су, которая в легенде не была убита?

В первый день возвращения Ананда объявила, что Баоби Руби пришла узнать о ситуации в городе Сяцзин. Когда Руби сказала, что люди снаружи ее оценивают, она не смогла сдержать слез.

Честно говоря, Ананда никогда не появлялась среди родственниц из высшего сословия в Пекине и находится на этапе, когда она знает только свое имя и не видит ее. Вскоре после того, как она стала принцессой Су, она отправилась в Тунчэн с королем Су. Это пребывание длилось почти три года, и почти невозможно было сказать, что она не показывала свое лицо перед его женой и дочерьми в Пекине, и всем было любопытно ее видеть. Теперь Ананде немного не терпится увидеть, как родственницы женщин в разных провинциях под разными именами приветствуют ее, чтобы насладиться цветами...

Уродливый взгляд, передал эти посты Ань Ю, позволил ей выбрать посты, которые нельзя отодвинуть, а некоторые другие чиновники, не занимающие высокого положения в качестве жены определенного чиновника, получили подарок на день рождения, отправьте подарок на линию Уже.

********

На то, чтобы разобраться с делами в Фуфу, ушел целый день. На следующий день, вскоре после того, как Чу Банин ушел, Ананда встал.

Хотя Чу Банин приказала людям пойти во дворец и поговорить с ее королевой-матерью о ее физическом состоянии, дать ей отдохнуть и вернуться во дворец, Ананда знала, что у королевы-матери плохой характер, поэтому она вернулась, поэтому она использовала свое тело как оправдание. Если вы не хотите отдавать ей старика, который наконец вернулся, даже если вы наполовину больны, вам следует подняться наверх и попросить свекровь показать свою привязанность ~~

Поэтому Ананда решила как можно скорее войти во дворец, чтобы поприветствовать свекровь, чтобы она также могла проявить свою сыновнюю почтительность.

Предоставив Яхуан нарядиться самой, Ананда отвела дочь во дворец навестить свекровь.

Когда карета подъехала ко дворцу, Ананда вывела из кареты дочь.

В императорском городе запрещены конные экипажи, разрешены только пешие прогулки. Таким образом, Ананда смогла донести свои две ноги до дворца Чунхуа вдовствующей императрицы только с кропотливыми усилиями. Кольцо девушки и бабушка следовали за ней маленькими шажками.

Что делает Ананду беспомощной, так это ее маленькая девочка.

Такой маленький человек, только что погулявший, был воспитан отцом быть самостоятельным и не мог устать от свекрови. В результате Сяо Баоцзы отказался позволить Ананде держать его и не хотел, чтобы ее обнимала бабушка. Вместо этого она пошла во дворец Чунхуа на своих двух коротких ногах. Это еще ничего, но ведь маленькие булочки слишком малы и устанут, а утомившись, остановятся, так что Ананде остается только остановиться и подождать ее. В результате я не знал, когда приеду во дворец Чунхуа, точно так же, как маленькая булочка. В то время королева-мать не умела злиться.

Увы, у пожилых людей повышен уровень липидов в крови, и слишком злиться нехорошо!

В крайнем случае, Ананде пришлось уговорить булочку и позволить ей отнести ее бабушке или служанке.

«Мама, Чучу, сама иди». — сердито сказала Сяо Баоцзы, как будто ее раздражало то, что все смотрели на нее свысока.

"..."

Ананда молчал, глядя на небо, ты, маленькая девочка, ушла одна, всего в двухстах метрах, ты видела, что их точили десять минут?

В результате люди, идущие внутрь дворца, видели маленькую булочку, очень похожую на короля Су, и упрямо хотели дойти до дворца Чунхуа в одиночку, с вытянутым лицом булочки и двумя толстыми руками на спине. Король Су выглядел так, как будто он был жив. Но это маленькая булочка Су Ван для женщин, ты не такая милая?

***********

Во дворце Чунхуа лицо королевы-матери больше не черное.

Час назад привратник получил известие о том, что принцесса Су вошла во дворец, поэтому королева-мать подождала, и через час даже черепаха медленно поползла, верно?

В это время вошла наложница с улыбкой на лице и сказала явно рассерженной королеве-матери: «Не сердись, королева-мать Нинггу только что вышла посмотреть. Причина, по которой принцесса Су не опоздала. в том, что причина маленького шерифа».

«Маленький хозяин округа? Дочь, рожденная принцессой Су? Та, которую зовут Чу Юн?» Королева-мать слегка нахмурилась и была весьма разочарована тем, что Ананда родила дочь, а маленький графский хозяин ей даже не понравился.

«Да. Вдовствующая мать-императрица, вы не можете себе представить, насколько маленький хозяин округа был похож на Ван Е, когда он был ребенком. Эй, даже его темперамент! Глядя на Сяо Цзюньчжэ, вы можете подумать о Ван Е, когда он был ребенком. " Он улыбнулся.

Как только королева-мать пошевелилась, ее лицо выглядело немного ошеломленным, но прошло всего мгновение, прежде чем она переключилась на тему: «Ты сказал, что это из-за Чу Юня? Что случилось? Юнь Эр плохо себя чувствует? ?" Говоря об этой возможности, лицо королевы-матери внезапно изменилось. Хотя маленькая девочка ей не нравилась, в любом случае она была первой дочерью младшего сына, и ей все равно было не все равно.

«С маленьким уездным хозяином все в порядке! То есть ей придется приехать и самой увидеться с королевой-матерью. Видите, у нашего маленького уездного хозяина много сыновней почтительности. королева-мать. ~~ "

Он сказал это очень хорошо, и королева-мать была разочарована. Он начал чувствовать удивление и радость и не мог не проявить интереса: «Помните печальную семью, ребенку Юнера сейчас всего 17 месяцев, может ли такой маленький ребенок настаивать на том, чтобы выйти из дворцовых ворот?»

Королева-мать защипала умным ртом и сказала с большим энтузиазмом, что не могла не начать с нетерпением ждать внучку, с которой никогда не встречалась.

Когда Ананда наконец принесла свою упрямую булочку во дворец Чунхуа, она с удивлением обнаружила, что вместо того, чтобы злиться, королева-мать посмотрела на них с улыбкой на лице — ну, ей следовало бы смотреть на добрых Булочек.

Ананда повела дочь вперед, спросила Анхоу и быстро объяснила, почему она опоздала. «Мама, мне очень жаль, из-за Чучу…»

Прежде чем она успела закончить говорить, королева-мать прервала ее. «Давай, принцесса Су, пожалуйста, приведи Юнера к семье Ай, чтобы он посмотрел».

Ананда был немного не в курсе. Не знаю, распухла ли королева-мать, но она все равно послушно отнесла булочку королеве-матери.

«Мать ~» Сяо Баоцзы крепко сжала руку Ананды, и ее глаза с любопытством улыбались улыбающейся королеве-матери.

Ананда спокойно улыбнулась ей и тихо сказала: «Ну, Чучу, это бабушка-император».

«Свинья?»

Маленький колобок моргнул, его попугайчик повторял слова, словно язык.

"..."

Лицо королевы-матери вдруг стало очень чудесным.

Ананда был ошеломлен, как это можно назвать?

Придворные дамы были не менее ошеломлены.

Ананда вытерла пот с сердца и быстро сказала: «Чучу, не так, бабушка! Бабушка!» Поторопитесь и научите девочку правильно произносить, иначе маленькая девочка позволит королеве-матери возненавидеть это, она будет маленькой девочкой, а потом, может быть, немного.

Ананда теперь сожалеет, что приехала в этом месяце, потому что забыла научить девочку звонить кому-нибудь из-за укачивания. С остальными все в порядке, но королева-мать — мастер, который не может обидеть. Поэтому собственная кожа маленькой девочки тугая, чтобы не научить королеву ненавидеть ее, и ей будет неприятно приходить к нему.

«Свинья-мама! Свинья… мать… Чжу… мать… хозяин…»

Внутри тихого дворца Чжунхуа слышны только детские незрелые голоса, молочные звуки и ребячество. Конечно, было бы хорошо, если бы она так не ходила.

«Чучу, бабушка, подойди, поговори с мамой, бабушка». Ананда терпеливо учила, королева-мать собрала свое выражение лица и села на яму, несоленое выражение лица дало Ананде понять, что королева-мать уже раздражена.

Сяо Баоцзы ударила свою мать, затем повернулась к королеве-матери, сидевшей на яме, и тихо закричала: «Бабушка!»

Как только вышла стандартная «бабушка», лицо королевы-матери стало не таким напряженным, и тихий дворец Чжунхуа, казалось, ожил, и различные звуки фарса продолжались.

«О, маленький уездный хозяин действительно умен!»

«Глядя на ум Сяоцзюнь, она явно похожа на королеву-мать!»

…………

Ананда засмеялась и увидела, как королева-мать держит булочку на руках и с любовью дразнит ее, и она не могла не скривить рот. Умность ее маленькой булочки была унаследована от Чу Банина, но она не имела ничего общего со своей королевой-матерью.

Очевидно, слова, которые раньше ошеломили, возымели эффект. Королева-мать посмотрела на маленькую девочку у себя на руках и действительно почувствовала всю любовь, особенно к маленькому личику, похожему на Су Вана, и к мнимому хозяину. Внешний вид королевы-матери не мог не вспомнить, что, когда его сын был ребенком, его лицо улыбалось, как у Майтрейи. Однако ей нравятся маленькие булочки, а ее мама не любит маленькие булочки.

Нет, поддразнив булочку, взгляд королевы-матери остановился на Ананде. Она выглядела бледной и не знала, что думает.

«После трех лет отсутствия принцессы Су, похоже, она очень опечалена».

Невыздоровевшее лицо Ананды действительно стало менее круглым, чем три года назад: любой, кто так жесток с морской болезнью, кто не может хорошо есть и спать, быстро похудеет. Так что королева-мать права.

"Спасибо за беспокойство вашей свекрови. Это было вызвано укачиванием в дороге. Хорошо бы отдохнуть несколько дней. После мамы я не видела его уже три года. Тело моей матери до сих пор так освежает, что радует мою невестку.

«Ну, если тебя так заботит тело Ай, почему ты осуждаешь человека, который отправил семью Ай служить непосредственно?» Королева-мать не могла не фыркнуть. Она никак не могла привыкнуть к внешности невестки, а была избалована сыном.

Поэтому с давних времен свекровь всегда была против!

«Свекровь — несправедливая невестка. Кто-то уже есть, чтобы служить ей. Господь заботится о вашей матери, поэтому вы не хотите, чтобы они оставались. Боюсь, свекровь - Закон не привык к ним, если их меньше, - сказал Ананда. Нажмите на уголок глаза, чтобы показать свое «горе».

Рот королевы дернулся и обнаружил, что сколько бы лет ни прошло, рот невестки был одинаково неприятен. Когда я вернулась, мне хотелось ее разозлить, а она действительно была «хорошей» невесткой! Как она забрала эту невестку?

«Мама-свинья…» — тихо закричал маленький колобок на боку.

Рот королевы-матери дернулся еще сильнее.

И мать, и дочь были рождены, чтобы разозлить ее!

Королева-королева не рассердилась, посмотрела вниз и села рядом с печеньем, держа в руках пару больших булочек с большими глазами. Поскольку рот у нее был набит, слово «бабушка» или что-то в этом роде стало расплывчатым. Непонятная «мать-свинья». Хоть королева-королева и любит маленькие булочки, я думаю, это немного. Лицо-булочка действительно заставляет ее чувствовать, будто она смотрит на своего маленького сына, как будто она тренирует его жену перед сыном. Гора.

Конечно, королева-мать сегодня завербовала Ананду во дворец, и она не хотела ее усложнять, просто чтобы увидеть внучку.

Королева-мать недовольна тем, что Ананда родила дочь, но в эти два дня она не будет спешить с действиями. В любом случае, Су Ван вернулся, и она не боится, что он сбежит, когда она будет в столице. Даже если бы крепостей больше не было, они не могли бы действовать так беспечно. Королева-мать теперь знает о характере своего сына по отношению к женщинам, зная, что он никогда не захочет ни одной другой женщины, кроме принцессы Су. Поэтому она сейчас не торопится, поэтому решает подождать, пока не найдет возможность, чтобы ее сын не вымахал лицом из дома, не показав лица, и пошутил над людьми в Пекине!

Итак, затем королева-мать старалась не позволять себе злиться на Ананду и медленно расспрашивала об их жизни в Тунчэне и была особенно обеспокоена положением своего сына.

Однако, хотя царица-мать и рассердилась, но чьим-то неопрятным взглядом, она случайно произнесла несколько унизительных слов, от которых святые действительно стали невыносимы, и время от времени называла ее «матерью-свиньей». Маленькие булочки, долгожданное чувство унижения заставили царицу-свекровь стиснуть сердце.

Итак, Ананда сегодня задержался недолго, и королева-мать выгнала его из себя.

Автору есть что сказать: Спасибо sjun, 11314108, zcx45005786 за подброшенные мины, спасибо, что за ~~~=3=

zcx45005786 бросил мину, время броска: 2013-01-2708: 37:12

С Джун бросил мину, время подбрасывания: 2013-01-2702: 34:09

11314108 бросил мину время подбрасывания: 2013-01-2700:28:452

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии