Том 2 Глава 390: Слишком много для школы!

Genius запоминает адрес этого сайта за одну секунду: []Самое быстрое обновление! Без рекламы!

В понедельник утром все надели школьную форму в западном стиле, изготовленную по индивидуальному заказу школы и вышитую логотипом школы, и собрались в вестибюле отеля.

У мальчиков полностью черные костюмы, белые рубашки и темно-красные галстуки, а у девочек маленькие черные костюмы в верхней части тела и темные клетчатые юбки в нижней части тела.

На самом деле в Китае за рубежом нет школьной формы. По словам господина Ху, после четырех лет учебы в колледже Сюй Иян оставил камуфляжную форму, которая едва ли была школьной, и продал ее на стройку.

На этот раз школа подгоняла такой костюм для всех, в том числе и для улучшения общего имиджа школы.

Господин Ху объяснил вам детали обмена мнениями вчера вечером. На этот раз общение с ними велось в основном с английского отделения факультета искусств Гонконгского университета.

В дополнение к некоторым мероприятиям по обмену двенадцать студентов будут интегрированы в четыре класса факультета английского языка Гонконгского университета от первокурсника до старшего курса.

Точно так же, как переводные студенты, изучайте их курсы и испытывайте их методы преподавания.

В то же время мы должны также экспортировать методы и концепции преподавания Китая за рубежом учащимся и учителям в классе.

Например, в одном и том же курсе английской и американской литературы разные учебные материалы и разные методы обучения приведут к разному опыту учащихся.

Когда студенты из China Overseas присоединяются к занятиям на факультете английского языка Гонконгского университета, они могут сравнить методы обучения в двух школах, а затем поделиться своими истинными идеями с профессорами Гонконгского университета и своими профессорами в China Overseas.

Ключевой момент, который всегда объяснял г-н Ху, заключается в том, что в Университете Гонконга всегда применялось преподавание английского языка.

Не только специальности по английскому языку, но, помимо других языковых специальностей, другие науки и техники, экономика и менеджмент, судебная медицина, почти все преподавание на английском языке.

Поэтому, не говоря уже о кафедре английского языка, лекции профессоров и общение со студентами практически все на английском языке.

Это сильно отличается от того, что происходит в Китае.

Естественно, во всех отечественных школах преподавание ведется на китайском языке, даже если это такой языковой предмет, как английский, он также преподается на китайском и английском языках.

Поэтому г-н Ху беспокоился, что все не смогут адаптироваться к такому ритму занятий, а также беспокоился, что уровень английского языка у каждого недостаточен для полноценного преподавания английского языка, поэтому он напомнил всем, что нужно уделять достаточно внимания, иначе он может не понять, что сказал учитель. .

Большинство людей находятся под большим давлением, но Сюй Ияна это совершенно не волнует.

Увидев, что он рассеян, г-н Ху сказал: «Сюй Иян, хотя ты говоришь очень хорошо, ты должен уделять этому больше внимания. Не думай, что в Гонконгском университете хорошо говорят по-английски. Я скажу Вы говорите, что я такой старый и учу английский. Уже много лет мне все еще очень трудно общаться с несколькими старыми профессорами английского языка в Гонконгском университете на английском языке. Знаете, почему?»

Сюй Иян покачал головой.

Другие студенты тоже любопытны.

Г-н Ху сказал: «Потому что они очень хорошо учат английский, но их разговорный английский действительно не хвалят. Многие люди говорят с сильным кантонским акцентом. Когда они говорят быстро или не по правилам, вы не понимаете, что это значит. другая сторона подумает, что ваш английский недостаточно хорош, и вы не сможете его понять».

Сюй Иян внезапно понял.

Да.

У каждого есть акцент.

При таком количестве магнатов с состоянием в десятки миллиардов долларов в китайском Интернете большинство из них не могут хорошо говорить на китайском языке.

Г-н Лэй, основатель Xiaomi, является тем человеком, чей акцент часто высмеивают.

Можете ли вы винить его? Конечно, нет.

Как говорится, местный акцент трудно изменить, и не каждый может преодолеть проблемы языка и произношения.

Помимо всего прочего, когда австралийцы общаются с британцами, люди часто не понимают, что говорит другой человек.

Хотя они говорят на одном языке, такое ощущение, что один говорит на китайском, а другой на китайском диалекте. Разрыв по-прежнему очень велик.

Если вы приехали в Гонконгский университет по обмену, было бы неплохо сказать, что если вы иностранный преподаватель из Европы и США, если вы местный профессор, вполне возможно, что разговорный английский будет смешанным. с местным акцентом.

В своей прошлой жизни Сюй Иян вел бизнес в провинции Гуандун или Гонконге. Хотя он и не знал, как говорить на кантонском диалекте, он все равно понимал его. Но когда г-н Ху сказал это, он несколько раз кивнул головой, показывая, что ему следует внимательно слушать.

Позже г-н Ху улыбнулся и сказал: «Хорошо, время почти истекло, давайте приступим, каждый должен хорошо выступить, и, учась на передовом опыте преподавания других, не позорьте нас в COLI!»

Хоть территория Гонконга и не такая уж большая, она действительно намного больше маленького Заморского Китая.

Поскольку я уже вчера на нее наступил, на факультет искусств Гонконгского университета все по-своему пришли.

За это сватовство отвечал заместитель декана факультета свободных искусств Гонконгского университета. Он рано дождался в административном здании, а затем с энтузиазмом представился всем.

Имя заместителя декана — Хуан Цзунъяо. Ему около пятидесяти лет, и у него серьезная средиземноморская прическа. Он выглядит наивным, но он страстный человек.

Мандаринский диалект Хуан Цзунъяо был не очень хорош, и все не могли понять кантонский диалект, поэтому после объяснения он просто использовал английский.

Как только он заговорил, Сюй Иян тайно вздохнул, сказав, что слова Ху Бинвэнь не могут быть более правильными. Английский этого дяди настолько очевиден, что его почти можно сравнить с индийским акцентом.

Однако, к счастью, дядя, похоже, обладает самопознанием, поэтому скорость речи относительно медленная, что звучит не слишком сложно.

Дядя рассказал, что английское отделение факультета искусств подготовило для всех церемонию встречи, поэтому он проводил всех прямо в небольшую аудиторию.

Маленькая аудитория невелика, всего она может вместить сотни человек, и говорят, что пришли все студенты английского отделения факультета литературы.

Между всеми не было никакого общения, то есть, стоя на сцене, лицо, отвечающее за другую сторону, сначала выражало свое приветствие, а затем лицо, ответственное за обе стороны, говорило о значении и важности обмена между двумя местами. .

Затем позвольте 12 студентам из Китая выйти на сцену, чтобы представиться.

Сюй Иян был первым организован г-ном Ху.

Сюй Иян кивнул и сказал еще несколько слов.

Но о чем ты говоришь?

Сам я никаких рукописей не готовил.

Я задумался об этом и сразу же подошёл, чтобы придумать набор вежливых слов на английском языке.

Например, всем привет, меня зовут Сюй Иян, и для меня большая честь приехать в Гонконгский университет для обмена и обучения. Надеюсь, в ближайшие дни ты сможешь обо мне позаботиться.

Однако г-н Ху явно хотел добиться большего.

Ведь он был 40-летним дядей. В то время, хотя у Сюй Ияна не было особой подготовки, он не боялся сцены.

Поэтому он первым подошел к центру сцены зала и серьезно сказал: «Всем привет, меня зовут Сюй Иян, каждый может звать меня Джереми».

Одна только эта фраза заставила многих людей выглядеть удивленными.

Можно сказать, что качество разговорной речи — это взгляд на весь мир.

Если вы хотите узнать, хорошо ли иностранец говорит по-китайски, попросите его сказать «Привет» на китайском, и вы сможете узнать, сколько у него кошек.

Если произношение произносится как «Нихао», это в принципе нехорошо.

Если произношение произносится как «Нуд Хао», это нехорошо.

почему?

Потому что эти два иероглифа выглядят очень просто, но стандартное произношение — все три тона, и приходится разворачиваться.

В китайском языке четыре нормальных произношения, не оборачиваясь, а это значит, что четверть произношения некачественная.

Конечно, такая разговорная речь нехороша.

Обратное также верно.

Предложения или даже слова достаточно для качества разговорного английского.

Одно предложение Сюй Ияна по сути является стандартным британским произношением. Поскольку Гонконг вернулся в Китай только более двух лет назад, многие профессора Гонконгского университета являются британцами, поэтому студенты Гонконгского университета лучше всего знакомы с английским произношением британского произношения.

Вы можете услышать произношение Сюй Ияна, как и произношение этих профессоров.

Азиатам действительно трудно выучить стандартный английский акцент в азиатской среде, а европейцам и американцам одинаково сложно выучить стандартный китайский акцент в европейской и американской среде.

Действительно редко можно сказать, что он такой же, как носитель языка.

И Сюй Иян именно такой человек.

Когда аудитория была шокирована, он намеренно понизил голос, чтобы сделать свой голос несколько притягательным, и продолжил: «Для меня большая честь быть здесь, в Гонконге, приехать в Университет Гонконга, чтобы встретиться с соотечественниками и однокурсниками. "Мы посетили кампус HKU вчера. Я посетил его самостоятельно. Это был всего лишь грубый опыт, и я почувствовал, что Университет Гонконга действительно очень красивый, очень открытый и в то же время высшее учебное заведение. обучение с очень историческим накоплением...»

В этот момент некоторые девушки из зала прямо закричали.

Мальчики были слишком удивлены, чтобы говорить.

Как дела? Разве вы не имели в виду студентов из материкового Китая? Вы уверены, что этот парень на сцене не вернулся из Англии?

Сюй Иян не хотел развиваться как актер озвучивания, не говоря уже о разговоре, то есть о британском акценте, который он практиковал с Гу Сидзя более десяти лет, но главное в том, что он не может знать других акцентов.

Кроме того, он все еще несет пропитание Ху. Этот старик просто хочет продемонстрировать свои устные навыки.

Кроме того, люди потратили столько усилий, открывая для себя заднюю дверь и вербуясь в Китай за границу, чтобы их можно было использовать в таких ситуациях?

Как говорится, вырастив солдата за полгода, использовав его за один день, очень хочется удовлетворить немалое стремление старика Гуса к притворству.

Итак, ошеломленный всеми, UU Reading www.uukanshu.com продолжил: «Конфуций однажды сказал: «Мой учитель должен быть у трех человек. У меня и моих одноклассников смиренное сердце. С нетерпением жду обмена знаниями и обучения вместе с вами в ближайшие три недели, я с нетерпением жду возможности получить больше знаний и опыта от каждого в этом обмене, и я с нетерпением жду возможности подружиться со всеми вами».

Во время выступления Сюй Иян почти не делал пауз и не нуждался ни в каких размышлениях. Он продолжил: «В то же время я также надеюсь, что этот обмен между нами станет прелюдией к долгосрочному обмену между Китайским институтом зарубежного китайского языка и Гонконгским университетом, известным азиатским университетом. В будущем в университетах может быть больше обменов и дискуссий, и дружба будет длиться вечно. Спасибо всем!»

Человек высокий, лицо красивое, голос довольно притягательный, а разговорная речь на удивление хороша.

Появление Сюй Ияна вызвало волнение в зале.

Многие из студентов Гонконгского университета, присутствовавших в аудитории, на самом деле никогда не слышали о Китайском зарубежном китайском университете. Кроме того, Сюй Иян и другие — студенты колледжа с материка, что заставляет некоторых людей чувствовать, что их родственники из сельской местности приезжают в город в гости.

Поэтому некоторые люди инстинктивно чувствуют, что эти люди должны быть намного хуже, чем они сами, особенно в английском, еще более несравненные.

В результате, когда Сюй Иян пришел на эту станцию, он выступил с серией самопрезентаций без рукописей, без пауз и запинок.

Разговорный язык безупречен и аутентичен.

Словарный запас также велик, а многие грамматики и структуры предложений выходят за рамки учебников для первого курса колледжа, но кажутся более интересными.

Можно сказать, что как только Сюй Иян подошел, он разбил свое превосходство в сердцах некоторых людей.

Студенты Гонконгского университета, которым изначально не нравились эти студенты по обмену, не могли не отнестись к этому серьезно.

Господин Ху был особенно доволен.

Это причина, по которой я предпочитаю ничего не просить, кроме как отправить Сюй Ияна в Китай за границу!

Действительно дайте школе лицо!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии