Глава одиннадцатая: Кормящая мать
«Да! Мама, как ты могла быть такой беспечной!» Цинъянь удивленно сказал: «Хуан Цен возьмет пластырь, который я использовал вчера, для матери. Если он оставит шрам, это действительно мой грех».
Если мать просто сдерживала желание убить лисенка, но, увидев Цинъянь, как обычно, она почувствовала облегчение, когда только что подумала о корзине.
Руо Ма посмотрел на мазь в руке Хуан Цэня и схватил ее, совершенно не обращая внимания на Цинъяня.
Когда Цинъянь увидела эту сцену, уголки ее губ скривились: «Мама, эти четыре девочки были со мной с тех пор, как я была ребенком, а другие боятся, что они к этому не привыкли, так что забудь об этом».
Если мать хотела продолжать убеждать ее, она смотрела на Цинъянь, которая повернулась, чтобы уйти, ей пришлось проглотить то, что она хотела сказать, в желудок, повернуть и уйти, держа мазь.
«Мисс, Яояо сейчас выглядит очень мило». Хуан Цен не смог удержаться от смеха, вспомнив только что поступок Яояо, а затем засмеялись и другие три девочки.
«Правильно! Я не знаю, какие трюки придумала Руо Ма. В последний раз у женщины был понос, потому что она съела то, что прислала Руо Жо». Бай Чжи сказала, что разозлилась, когда подумала о последнем разе.
«Мать Руо рассчитывала, что я съеду только несколько глотков ее молока». Цинъянь услышала их холодный голос: «Думаю, она уже придумала, как сказать мне эту добрую вторую тетю».
«Мисс, откуда вы узнали, что Мать Руо предала наш двор?» Цзычжу посмотрел на Цинъяня и серьезно спросил.
Цзы Чжу также сказала о матери Руо на ухо Цинъянь, но она знала, что Цинъянь никогда не вкладывала свои слова в свое сердце, но теперь кажется, что она уже знала уловки Руо Жо. .
«Если люди не знают, что они могут сделать», — Цинъянь легко посмотрел на них и сказал: «Если вы угадаете правильно, то, думаю, завтра в школе меня будет ждать большой подарок».
«Если вы хотите посмотреть, что мне прислала госпожа», — сказал Хуан Цен, открывая крышку коробки с едой.
«Выбросьте это. Если вы притворяетесь, что принимаете вещи, которые вам дала мать, тогда выбросьте их». Цинъянь посмотрел на них и слабо сказал: «Хуан Цен, разве вы не учили ужин супу из курицы и побегов бамбука? Вот и все».
«Мисс, почему вы только что сказали, что школа приготовила для вас большой подарок? Может быть, дама сделала что-то еще?» — спросил Бай Чжи с серьезным выражением лица, глядя на Цинъяня.
«Бай Чжи, я так долго был с этой дамой, что не знаю хитростей второй комнаты». Цзычжу посмотрел на Бай Чжи и сказал с ненавистью к железу.
«Это всего лишь некоторые трюки». Цинъянь скривила губы. «Эта дама не станет бросать это в глаза, но если это затронет мою прибыль, я позволю ей умереть. Я не знаю». После разговора она взглянула на браслет на своей руке.
«Мисс, браслет на вашей руке очень хрупкий». Лу Э посмотрел на браслет на руке Цинъяня и улыбнулся.
«Но почему этот браслет выглядит странно?» Цзычжу следовала за Цинъянь с детства. Цинъянь раньше не любила эти украшения, так как же она могла хотеть носить браслет на руке сейчас.
«Кто сказал, что это браслет?» После того, как Цинъянь открыла ладонь, браслет обернулся вокруг ее руки, словно золотая змея.
«Мисс, разве это не змея с золотым кольцом? Выбросьте ее!» Лу Э посмотрел на змею с золотым кольцом, обвившую руку Цинъяня, и с тревогой сказал: «Если бы она его укусила, Хуа То не смог бы спасти свою жизнь в этом мире».
«Естественно, я понимаю». Цинъянь небрежно сказал: «Я его владелец, и я определенно не причиню себе вреда». Сказала Цинъянь, потирая лицо змеиной кожей, золотая змея шипела Синьцзы, как будто отвечая на благосклонность Цинъянь.
«Мисс, это нехорошо!» Хуан Цен в панике прибежал.
Глядя на панику, Зычжу сказал с невозмутимым выражением лица: «Что случилось, что ты так запаниковал?»
«Торты, которые только что прислала Мать Жо…» Хуан Цен подумал о сцене, которую он видел раньше, но не знал, как говорить.
«Если тебе есть что сказать, неважно, что ты здесь один». Цинъянь посмотрел на Хуан Сена и легкомысленно сказал: «Может быть, выпечка ядовитая?»
Хуан Цен внезапно открыл глаза, когда услышал слова Цинъяня: «Мисс, откуда вы узнали?»
"Конечно!" Цинъянь совсем не выглядел удивленным, но выглядел спокойно, без каких-либо волнений.
— Мисс, что мне теперь делать? Хуан Цен с тревогой посмотрел на Цинъянь и сказал: «Девушка-служанка только что отложила выпечку, кто знает, что на кухне будут мыши».
Когда Цинъянь хотела что-то сказать, она услышала голос Лю за дверью: «Мисс, на улицу вышел мужчина и сказал, что это охранник Мисс».
Она вспомнила, что сказал Муронг Цзинсюань вчера вечером, и сказала: «Просто впусти его».
Фэн Цин уважительно посмотрел на Цинъянь и сказал: «Мои подчиненные видели девушку».
"Как тебя зовут?" Цинъянь посмотрел на Фэн Цин и слабо сказал:
«Имя подчиненного — Фэн Цин». Фэн Цин посмотрел на Цинъяня и уважительно сказал.
«Как Фэнцин занимается боевыми искусствами?» Сказала Цинъянь, взглянула на коробку с едой на столе и составила план.
Если люди не обижают меня, я не буду обижать других. Если кто-то обидит меня, я накажу его.
«Я боюсь, что никто в этом городе императора Цю не является противником своих подчиненных». Фэн Цин посмотрел на Цинъяня и уверенно сказал:
«Цзы Чжу, ты знаешь, где живет сын Матери Руо? Кто там?» Цинъянь посмотрел на Цзы Чжу и слабо сказал:
«Если у матери два сына, то оба они живут в деревне на окраине города. Кажется, она называется рыбацкой деревней. У нее четверо внуков. Говорят, невестка у нее красавица. " Цзычжу посмотрел на генерала Цинъянь. Вся информация о матери Жо, которую знает Цинъянь, передается Цинъянь.
«Фэнцин, я считаю, что с твоими способностями ты сможешь найти, где они живут». Цинъянь улыбнулась, взглянув на Фэнцина: «Помогите мне отнести эту коробку с едой к ним во двор».
«Мисс, вы готовы начать с Матери Руо?» Лу Э с удивлением спросил Цинъяня.
«Если люди меня не обижают, я не обижаю людей. Если кто-то меня обидит, я накажу его». Цинъянь холодно смотрела на нее, попивая чай.
После того, как Фэн Цин взглянул на Цинъяня, он уже забеспокоился. Разве хозяин их дома не такого же темперамента? Кажется, ему действительно следует заранее порадовать свою будущую наложницу.
«Подчиненные делают это сейчас». Фэн Цин взял коробку с едой, развернулся и исчез в комнате Цинъяня.
«Хуан Цен, я голоден, ты приготовил ужин». Цинъянь посмотрел на них и сказал с улыбкой.
«Ах!» Хуан Цен выглядел смущенным: «Раб и служанка пойдут готовить ужин».
Увидев, как Хуан Цен поворачивается и уходит, Цинъянь беспомощно потерла виски: «Люэ, иди и помоги Хуан Ценю приготовить ужин».
«Рабыня сейчас уйдет».
«Я собираюсь прочитать книгу встреч. Если ужин будет готов, просто позвони мне». Сказал Цинъянь и подошел к кабинету.
Но она не ожидала увидеть знакомую фигуру, когда вернулась в комнату: «Шизи, тебе действительно интересен мой будуар!»