Глава 126: Хунцзяди

Глава 126: Император Хунцзя

Му Чжиминь и Сюаньюань Юнин улыбнулись, увидев Ло Исинь: «Не нужно отдавать честь, поскольку мы друзья Цинъяня, нам не нужна такая бюрократическая волокита».

«Сестрица, ты здесь, принцесса и принцесса очень добры к нам». Когда Су Цинцун увидел Су Цинъянь, он подбежал и бросил ей в руки: «И принцесса дала мне мою любимую еду. Выпечку».

Цинъянь присел на корточки и достал носовой платок, чтобы вытереть масляные пятна в уголках рта: «Если вам это нравится, вы должны хорошо им следовать».

Су Цинцун посмотрел на Цинъяня и серьезно кивнул, а затем отошел в сторону, чтобы поиграть.

Му Чжиминь подошел к Цинъяню и улыбнулся: «Цинъянь, я узнал, что мой четвертый брат в последнее время очень занят, знаешь почему?»

Слушая слова Му Чжимина, Цинъянь некоторое время задумался. Вероятно, она была занята ремонтом красителя. В конце концов, сегодняшнему банкету Лунмэнь суждено стать необыкновенным вечером. Что касается успеха операции по восстановлению красителя, то для этого, вероятно, нужна Божья воля. .

Цинъянь посмотрела на Му Чжиминь и покачала головой: «Я не очень хорошо знаю, но принцесса должна быть очень ясна».

«Цинъянь, не называй меня принцессой, просто зови меня Нин’эр». Сюаньюань Юнин посмотрел на Цинъяня с улыбкой и сказал: «Больше, чем четвертый брат занят, даже шестой брат иногда слишком занят. В последнее время брат Цзинсюань часто приходит во дворец».

«У вас действительно хорошие отношения». Ло Исинь посмотрел на них с улыбкой и сказал: «Янер, можно я тоже буду одним из вас?»

Цинъянь подошла к Ло Исинь и потянула ее на себя: «Конечно, это возможно, иначе я не остановлю тебя. В любом случае, у моей матери и тети свои развлечения, так что давайте просто повеселимся».

Слушая слова Цинъяня, Ло Исинь засмеялся: «Я так и сказал, но я не ожидал, что в императорском дворцовом саду будет такой красивый пейзаж. цветы могут быть такими красивыми».

«Я слышал от четвертого брата, что об этом цветке сливы рассказал брат Цзинсюань. Что касается человека, стоящего за братом Цзинсюань, мы тогда не узнаем». Му Чжиминь сказала, намеренно или непреднамеренно, она посмотрела на Цинъянь. .

Цинъянь с улыбкой посмотрела на цветы сливы в императорском саду и подняла губы. Несколько дней назад Муронг Цзинсюань спросил ее, как заставить цвести сливу. Она подумала о таком методе, но теперь этот метод кажется довольно хорошим.

«Я увидела, какие цветы сливы такие красивые. Как насчет того, чтобы ради развлечения сочинить стихотворение с цветками сливы?» Му Чжиминь посмотрел на всех с улыбкой: «Но мне никогда не было интересно учиться, поэтому я это сделал. Стих определенно не так хорош, как твой».

«Хорошо, хорошо! Цинъянь блистал на встрече в Яньцзюэ в прошлый раз, или давайте начнем с Цинъянь сегодня». Сюаньюань Юнин выжидающе посмотрел на Цинъяня.

«Сначала будет лучше для тебя, дай мне сначала подумать об этом». Цинъянь посмотрел на Мэйхуа и улыбнулся.

«Тогда я приду первым, пусть Цинъянь подумает об этом, а если это нехорошо, то будет наказание». Сказал Му Чжиминь и с улыбкой посмотрел на Цинъянь, и Цинъянь кивнул. .

«Смиренные и самодостаточные, а не смиренные, Лин Хань и Осюэ потеряли дар речи».

«Стихи Минмина великолепны! О, было бы здорово, если бы у меня был такой литературный талант». Сюаньюань Юнин сказал и прочел в уме стихи: «Опадают сто цветов и распускаются сливы, Бай Сюэинь Установите все новое».

Когда Ло Исинь посмотрела на Цинъянь, она тоже с улыбкой произнесла в сердце стихотворение.

В окне холодно, летит снег, и видно, как цветет слива.

Когда Му Чжиминь хотела выкрикнуть имя Цинъянь, она услышала, как Цинъянь медленно говорил:

Падал белый снег. Туман, любовь. Морозная луна тихо скрывается, красная слива освежает.

«Хорошие стихи — это хорошие стихи. Я не ожидал, что Су Юнь, грубый человек, сможет родить такую ​​литературную дочь».

Услышав этот голос, когда все оглянулись, они увидели стоящего недалеко мужчину средних лет. Этот мужчина средних лет был одет в ярко-желтое платье, а рядом с ним стоял Су Юнь.

Су Юнь услышал, что император Хун Цзя с улыбкой хвастался своей дочерью, и бесцеремонно принял комплимент от императора Хун Цзя: «Дочь моего Су Юня определенно превосходна».

«Я видел императора, да здравствует мой император, да здравствует, долго живёт, долго живёт, долго живёт». Цинъянь и группа сказали, что все поклонились миру императора Хунцзя.

Император Хунцзя махнул рукой: «Никакого подарка».

Это не первый раз, когда Цинъянь видит императора Хунцзя. Император Хунцзя намного сильнее, чем она себе представляла. Вероятно, это потому, что Ци Лянь Ю Ран заботится о нем. Как бы вы это ни говорили, Ци Лянь Юй Ран все еще что-то хранит в своем сердце. В конце концов, Ци Лянь Ю Ран из Сюаньюаньхуна в то время настаивал на том, чтобы выйти замуж.

Жаль, что она так и не увидела Ци Лянь Ю Ран перед смертью.

«Ты дочь Су Юня, Су Цинъянь?» Император Хунцзя подошел к Цинъяню и громко спросил.

Цинъянь посмотрела на императора Хунцзя и улыбнулась: «Дочь народа — дочь генерала Су Цинъянь».

Император Хунцзя поднял руку и похлопал ее по голове: «Это действительно за воротами!»

Цинъянь не поднял глаз, чтобы увидеть выражение лица императора Хунцзя, но улыбнулся и сказал: «Министру стыдно».

«Тетя Хуан тоже похвалила тебя передо мной».

Тетей императора по словам императора Хунцзя должна была быть принцесса Чунюань. Она все же сказала с улыбкой: «Его Королевскому Высочеству могут нравиться придворные дамы, это благословение придворных дам».

Император Хунцзя влюбился в Су Цинъянь с первого взгляда. Он чувствовал, что Су Цинъянь немного похож на Ци Лянь Цинъянь. Хотя он никогда не видел Ци Лянь Цинъянь, по какой-то причине он чувствовал это в ней. Необъяснимо знакомое чувство.

Думая о Ци Лянь Цинъянь, император Хун Цзя также подумал о Ци Лянь Юй Ран, как было бы здорово, если бы она тоже могла прийти на сегодняшний банкет Лунмэнь.

Кажется, ты не видел ее пять лет?

«Отец, оказывается, вы находитесь в Королевском саду! Убитых министров найти легко».

Когда они услышали этот голос, все оглянулись и увидели, как Сюаньюань Юкай бегает вверх и вниз, совсем не похожий на принца: «Отец, я слышал, как четверо сказали, что мать и наложница готовы принять участие в банкете Лунмэнь сегодня вечером».

Когда император Хунцзя услышал эти слова, на поверхности горы сохранилось спокойствие, которое ему должно было быть, но в сердце он был счастлив: «В-шестых, отнеситесь к этому серьезно? Твоя мать и наложница действительно готовы принять участие в банкете у Ворот Дракона сегодня вечером».

Сюаньюань Юкай с улыбкой посмотрел на императора Хунцзя и кивнул: «Это естественно, но четвертый брат сказал: не заводи никаких интриг на банкете Лунмэнь, ты знаешь, мать-наложница всегда ненавидела это, если придет время. Похоже, , думаю, мать-наложницу ты еще долго не увидишь». Сказал Сюаньюань Юкай, все еще символически разводя руками.

Глядя на клеветнический вид Сюаньюаня Юкая, император Хунцзя похлопал его по голове: «Хороший мальчик, даже твой отец смеет смеяться над ним».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии