Глава 218: Женитьба на пионе (I)
После того, как Сюаньюань Ючжэ пришла в голову эта идея, он вошел во дворец и в тот же день объяснил это наложнице Шу, но наложница решительно отказалась, когда услышала, что Сюаньюань Ючжэ хочет жениться на женщине из праха.
Императорская наложница знала, что Сюаньюань Ючжэ бродила по месту Фэнъюэ, но теперь она хотела жениться на женщине из праха. Это было невозможно. Она посмотрела на беспомощное отверстие наложницы Сюаньюань Южэ.
«Император, почему ты хочешь жениться на этой пыльной женщине? Как ты можешь жениться на пыльной женщине, которая не может тебя найти?» Императорская наложница беспомощно посмотрела на Сюаньюань Южэ и сказала: «Вы когда-нибудь задумывались о том, что должна делать ваша наложница? Как делать?»
«Если мать-наложница не может выйти замуж за пион, то я бы предпочел не иметь личность принца». Сюаньюань Ючэ холодно посмотрел на наложницу: «И почему я такая, я думаю, что мать-наложница, естественно, ясна. Вверх».
Слушая слова Сюаньюань Ючжэ, императорская наложница вздрогнула. Она посмотрела на человека перед ней с некоторой угрызениями совести: «Так ты разговариваешь с этим дворцом?»
«Мать-наложница, я всегда уважал тебя, но ты делала упрямые вещи за моей спиной. Ты действительно думаешь, что сын и министр ничего не знают?» Сюаньюань Южэ все еще спокойно посмотрел на наложницу: «Ты не нашел сына. Разве твое отношение к тебе не лучше, чем раньше?»
Услышав слова Сюаньюань Ючжэ, императорская наложница не могла не расширить глаза. Оказалось, что он уже все знал.
Однако они очень хорошо скрывают это дело. Почему его внезапно обнаружил Сюаньюань Южэ? Может ли кто-нибудь сказать правду?
«Мать-наложница, вы можете позаботиться о делах Цзю Ваншу, поэтому детский министр также просит мать и наложницу не заботиться о делах детского министра». Сюаньюань Южэ все еще сохранял холодное выражение лица: «Иначе детский министр не был бы против, если бы ты рассказал об этом моему отцу».
Императорская наложница засмеялась, слушая слова Сюаньюань Южэ: «Это хороший сын, рожденный в этом дворце, хорошо, если у тебя есть способности, иди и скажи старику, что у этого дворца роман с Девятью королями!»
«Мать-наложница, Эрчен не хочет заходить так далеко». Сюаньюань Южэ все еще выглядела равнодушной: «Значит, ты все еще будешь своей благородной наложницей, и я хочу жениться на девушке-пионе, матери-наложнице не о чем беспокоиться. Да». Сказал Сюаньюань Южэ и покинул дворец Чжунцуй.
Императорская наложница всегда чувствовала, что о ней и Девяти королях никто не знает, но почему его сын вдруг узнал об этом сейчас. Характер Девяти Королей не будет упомянут, но Девять Королей определенно не расскажут о них Сюаньюань Южэ. Тогда единственная возможность состоит в том, что Сюаньюань Южэ сам прервал их измену.
Сюаньюань Ючжэ встретил Короля Девяти Сюаньюаня лицом к лицу, когда тот покидал дворец Чжунцуй. Увидев его, Сюаньюань Ючжэ улыбнулся и сказал: «Я видел дядюшку Девяти королей».
Сюаньюань Ючжэ посмотрел на Сюаньюань Южэ, который был чем-то похож на него бровями Сюаньюаньши, и улыбнулся: «Третий ребенок, ты только что вернулся от своей матери и наложницы, как поживает твоя мать-наложница?»
«Состояние матери и наложницы, естественно, отличное». Сюаньюань Южэ сказал с улыбкой, но без улыбки: «Если вы говорите о состоянии матери и наложницы, вы должны знать положение Цзю Ваншу, чем я». Он сказал, что развернулся и ушел.
Глядя на его уход, у Сюаньюаня, казалось, возникло ощущение, что Сюаньюань Южэ, похоже, знал правду обо всем, особенно о холодном отношении, и отношение Сюаньюань Южэ к нему, казалось, было связано с тремя месяцами денег. Ситуация уже начала меняться, и было неизбежно, что Сюаньюань Южэ знал все в то время.
«Ци Ци, третий ребенок знает о нас?» Сюаньюань Ши посмотрел на женщину под ним и тихим голосом спросил: «Позиция и отношение третьего ребенка делают меня непредсказуемым».
«Аши, это потому, что третий ребенок хочет перейти к женщине из праха. Как я могу терпеть, чтобы он женился на женщине из праха?» Императорская наложница обвила шею Сюаньюаньши и сказала: «Аши, что ты скажешь теперь? Делай?»
«Ци Ци, не волнуйся, самое главное сейчас — избавиться от любовной тоски этого короля».
Вскоре в секретной комнате раздался взрыв отчаянного голоса, и, наконец, императорская наложница лежала в объятиях девяти королей: «Аши, я действительно беспокоюсь о третьем ребенке».
Сюаньюаньши посмотрела на очаровательную женщину в ее руках: «Ци Ци, не волнуйся, если третьему ребенку это действительно нравится, просто воспользуйтесь его сердцем. В конце концов, женщина в пыли — это еще и женщина на верхнем столе. ."
Слушая слова Сюаньюаньши: «Тем не менее, я все еще очень волнуюсь. В конце концов, я очень хорошо понимаю характер третьего человека».
Сюаньюаньши был похоронен на шее благородной наложницы: «Ци Ци, теперь ты можешь поверить в младшего, а жениться на этих женщинах и пойти домой для младшего — не более чем развлечение. Он определенно не примет это близко к сердцу».
Императорская наложница выслушала утешительные слова Сюаньюаньши, ее белые руки снова обняли Сюаньюаньши за плечи: «Аши, я, естественно, тебе верю».
Сюаньюаньши посмотрел на уголки губ женщины, скривившиеся: «Так что можешь быть уверен, что эту женщину нельзя испортить надолго».
Выслушав слова Сюаньюаньши, императорская наложница наконец кивнула с облегчением, и они наконец снова собрались вместе.
Когда Сюаньюань Южэ вернулся в особняк, он приказал людям подготовиться к свадьбе. Когда служанка услышала эти слова, она удивилась. Их три принца, бродящие по месту Фэнъюэ, - это хорошо известно, но теперь она хочет: «Хочешь жениться на женщине дома?»
«Его Королевское Высочество, на какой девушке вы собираетесь жениться, почему бы вам не обменять Гэн Ти?» Дворецкий посмотрел на Сюаньюань Ючжэ и с любопытством спросил: «Если это так, то отныне у нашего особняка будет хозяйка».
Сюаньюань Ючжэ взглянул на него и холодно сказал: «У этого короля есть жена, тебе не нужно говорить больше, просто делай так, как прикажет этот король».
Выслушав слова Сюаньюань Ючжэ, дворецкий серьезно кивнул, а затем действовал согласно его инструкциям, но когда он захотел спросить о деталях Сюаньюань Ючжэ, он обнаружил, что Сюаньюань Ючжэ больше не было.
«Батлер, ты хочешь жениться на женщине, чтобы вернуться домой, потому что Ваше Высочество так хороша». Служанка посмотрела на дворецкого и серьёзно спросила: «Всех этих женщин одну за другой забрал Его Высочество, но она не сказала, что хочет выйти за него замуж. Будь наложницей».
Дворецкий взглянул на служанку и беспомощно покачал головой: «Разве в нашем доме недостаточно женщин? Кого из этих женщин действительно любят три принца, не те ли три принца, которые бросили их через некоторое время».
Служанка выслушала, как чиновник серьезно кивнул и прошептал тихим голосом: «Кажется, это так».
Третий принц вернул из праха многих женщин, но не было той, кого можно было бы полюбить надолго. Самое большее через месяц третий принц найдет новую любовь, и хотя женщин в их доме становилось все больше и больше, в конечном счете Но все они бедные люди.