Глава 267: Старые вещи (I)
— Как? Кажется, ты недовольна предложением главного зала. Сюаньюань Юйчжэнь обошел бесстрастное лицо человека, но его холодный тон все же заставил человека сделать шаг назад.
«Четвертый брат, это место действительно нужно исправить». Цинъянь подошел к Сюаньюаню Юйчжэню и встал с ним плечом к плечу, затем посмотрел на Муронг Цзинсюаня рядом с ним и улыбнулся: «Я думаю, Его Королевское Высочество тоже так думает. Верно».
«Естественно». Муронг Цзинсюань подошел к Цинъяню с циничным выражением лица: «Я действительно не ожидал, что слуги в этом бюро одежды находятся в таких плохих условиях. Я не знаю, захотят ли эти императоры приехать».
Слушая их, все они одновременно опустились на колени, но все молча склонили головы.
Все они знали, что эти четыре Высочества были известными неуверенными личностями во дворце. Если бы они захотели кого-нибудь убить, завтра они потеряли бы солнце из виду.
Также говорят, что Его Королевское Высочество Рен Си жесток и может так же поступать со своими братьями.
Но теперь кажется, что эти четыре высочества действительно более жестоки, чем они думали.
Что касается двоих вокруг него, то они могут понять, кто они, по пальцам ног. Один — сын короля Вэньсюаня, а другой, должно быть, недавно любимая принцесса Лэйи. Говорят, что принцесса Лейи Она также была усыновлена императорской наложницей как праведная дочь.
«Этот зал приходит в бюро Хуаньи, чтобы кого-то найти». Сюаньюань Юйчжэнь все еще сказал холодным тоном: «Зовут Фэн И, найди для меня эту женщину».
Слушая слова Сюаньюань Юйчжэня, мужчина подошел и потащил к себе женщину, которая стирала белье: «Его Королевское Высочество, эта женщина — Фэн И, она рабыня одежды, посланная Королевой-матерью».
Женщина встретилась взглядом с Сюаньюань Юйчжэнь, когда она подняла голову, но на какое-то время она все еще опустила голову, а затем почтительно сказала: «Раб и горничная, пожалуйста, душевное спокойствие Четвертому Высочеству».
Цинъянь была очень удивлена, когда увидела это лицо. Она вспомнила, что, когда она была у власти, министр штата Наньчен выглядел вот так. Фэн И выглядела очень красивой, и, согласно высказыванию того времени в штате Наньчэнь, эту Фэн И следует считать красавицей второго сорта. В зависимости от личности и возраста этого человека этот Фэн И должен быть ему братом или сестрой.
«Пойдем в зал, зал хочет тебя кое о чем спросить». Сюаньюань Юйчжэнь посмотрел на Фэн И, а затем повернулся, чтобы уйти. Глядя на фигуру, которая повернулась и ушла, Фэн И подумал, что через некоторое время последовал за ней.
Место, где они разговаривали, находилось в другом дворе. Слуги в другом дворе уже приготовили для них чай и закуску, но никто из них не собирался пить этот чай и закуску.
Цинъянь посмотрела на Фэн И и игриво коснулась ее подбородка: «Фэн И, ты знаешь Фэн Юаня?»
Услышав это имя, Фэн И посмотрел на Цинъянь, как будто он услышал какое-то ужасное имя, но затем она покачала головой и отрицала: «Я не знаю этого человека».
«Фэн И, ты из семьи Фэн из страны Наньчэнь, верно». Видя отношение Фэн И, Цинъянь неторопливо сказала: «А ты должна быть дочерью Фэн Цзяньханя».
Когда Фэн И услышала это имя, она все еще склонила голову и ничего не сказала, но затем увидела, как ее кулаки сжались и дули по бокам ее тела. Цинъянь продолжала говорить, глядя на нее: «Ты должна быть старшей дочерью Фэн Цзяньханя. Верно».
Когда Фэн И услышала эти слова, она широко открыла глаза и посмотрела на них троих. Затем она улыбнулась и сказала: «Какими качествами должен обладать Фэн Цзяньхань, чтобы быть моим отцом? Он не мой отец, если не Он, моя мать не умрет, и мой брат не сможет заняться официальной карьерой на всю жизнь. "
Она действительно сестра Фэн Юаня. Говоря о Фэн Юане, Ци Лянь Цинъянь был человеком, ценящим таланты. Этот Фэн Юань живет тем, что продает каллиграфию и живопись на обочине дороги, а также работает учителем в библиотеке. Послав кого-то исследовать жизненный опыт Фэн Юаня, он узнал, что Фэн Юань был старшим сыном Фэн Цзяньханя, но его первоначальный партнер был убит наложницей, и они также захватили свой статус и статус.
Этого Фэн Юаня выгнали из наложницы, потому что его сестры там больше не было, но Фэн Цзяньхань, казалось, был равнодушен к этому вопросу. Когда Ци Лянь Цинъянь увидел Фэн Юаня, он сменил имя и использовал фамилию своей матери. Фамилия была изменена на Лу Юань. Позже, с помощью Ци Лянь Цинъяня, он вошел в официальную карьеру и стал чемпионом года. Согласно нынешней ситуации, он должен быть бакалавром Академии Ханьлинь.
«Фэн И, главный зал спросит тебя, отравил ли ты принца». Сюаньюань Юйчжэнь спросил, когда пришло время, лучше всего спросить сейчас.
Фэн И посмотрел на них троих с улыбкой и сказал: «Я думаю, вам следовало прийти ко мне из-за этого. На самом деле, синий шелковый гу принадлежит мне, но человек, который подбросил гу, — не я».
"Что вы имеете в виду под этим?" Сюаньюань Юйчжэнь сразу же встал: «Вы имеете в виду, что еще есть люди, которые хотят убить Его Королевское Высочество».
Фэн И с горечью посмотрел на них: «Вы, наверное, не знаете, почему первая вдова отправила меня в это бюро одежды, потому что первая вдова выслушала клевету и ошибочно подумала, что я хочу убить принца. В гневе отправила меня герб."
«Но сейчас только у тебя больше всего мотивации иметь дело с королевой и принцем». Сюаньюань Юйчжэнь посмотрел на выражение лица Фэн И и медленно сказал: «Если вы скажете, что этот яд не ваш, боюсь, никто не поверит».
«Я, естественно, знаю, насколько это мощно. Сюй Шиван и я тогда были сестрами. Мы были беременны вместе, но в конце концов у меня случился выкидыш, так что вы все думаете, что я хотела убить принца». Фэн И посмотрел на их лица. С горькой улыбкой: «Но на самом деле у Сюй Шиван в то время тоже случился выкидыш. Я сделала все возможное, чтобы защитить ее ребенка».
Слушая слова Фэн И, на этот раз они не могли понять. Почему попытки Фэн И спасти мышь закончились таким образом? Хоть он и стал принцем, но был слаб и болен?
«Знаете ли вы, Дин Шуци, она хотела убить меня из-за того, что я случайно разорвал роман между ней и Девятью королями, и, наконец, сказала в уши первой матери, что я хочу убить принца, а королева-мать рассердился и послал меня к гербу».
Фэн И посмотрел на них со спокойным выражением лица: «Синий Шелковый Гу также был украден у меня Девятью Королями. Синий Шелковый Гу собирался умереть, но я не ожидал, что его отправят в Бюро одежды. ... В то время я слышал, что принц начал болеть, а доктор Ци был беспомощен, а затем я узнал, что это Девять королей и Дин Шуци посадили принцу зеленый шелковый гу».